"Ursula K. Le Guin - Orsinian Tales(1976)[v1](collection)" - читать интересную книгу автора (Le Guin Ursula K)ORSINIAN TALES by Ursula K. Le Guin Copyright © 1976 by Ursula K.
Le Guin A hardcover edition of this
book was published in 1976 by Harper & Row, Publishers, Inc. Cover Illustration by Danilo
Ducak Grateful acknowledgment is
made for permission to reprint the following: The Barrow first appeared in
The Magazine of Fantasy and Science Fiction, October 1976. Brothers and
Sisters first appeared in The Little Magazine, Vol. 10, Nos. 1 & 2, Summer
1976. A Week in the Country first appeared in The Little Magazine, Vol. 9, No.
4, Spring 1976. An die Musik first appeared in The Western Humanities Review,
Vol. XV, No. 3, Summer 1961. Imaginary Countries first appeared in the Harvard
Advocate. First HarperPaperbacks
printing: May 1991 eBook scanned & proofed by
Binwiped 10-22-02 [v1.0] Contents The Fountains The Barrow Ile Forest Conversations
at Night The Road East
Brothers and
Sisters A Week in the
Country An die Musik The House The Lady of
Moge Imaginary
Countries THE
FOUNTAINS THEY knew, having given him
cause, that Dr Kereth might attempt to seek political asylum in Paris.
Therefore, on the plane flying west, in the hotel, on the streets, at the
meetings, even while he read his paper to the Cytology section, he was
distantly accompanied at all times by obscure figures who might be explained as
graduate students or Croatian microbiologists, but who had no names, or faces.
Since his presence lent not only distinction to his country's delegation but
also a certain luster to his government—See, we let even him come—they had
wanted him there; but they kept him in sight. He was used to being in sight. In
his small country a man could get out of sight only by not moving at all, by
keeping voice, body, brain all quiet. He had always been a restless, visible
man. Thus, when all at once on the sixth day in the middle of a guided tour in
broad daylight he found himself gone, he was confused for a time. Only by
walking down a path could one achieve one's absence? It was in a
very strange place that he did so. A great, desolate, terrible house stood
behind him yellow in the yellow sunlight of afternoon. Thousands of
many-colored dwarfs milled on terraces, beyond which a pale blue canal ran
straight away into the unreal distance of September. The lawns ended in groves
of chestnut trees a hundred feet high, noble, somber, shot through with gold.
Under the trees they had walked in shadow on the riding-paths of dead kings,
but the guide led them out again to sunlight on lawns and marble pavements. And
ahead, straight ahead, towering and shining up into the air, fountains ran. They sprang
and sang high above their marble basins in the light. The petty, pretty rooms
of the palace as big as a city where no one lived, the indifference of the
noble trees that were the only fit inhabitants of a garden too large for men,
the dominance of autumn and the past, all this was brought into proportion by
the running of water. The phonograph voices of the guides fell silent, the
camera eyes of the guided saw. The fountains leapt up, crashed down exulting,
and washed death away. They ran for
forty minutes. Then they ceased. Only kings could afford to run the Great
Fountains of Versailles and live forever. Republics must keep their own
proportion. So the high white jets shrank, stuttering. The breasts of nymphs
ran dry, the mouths of river-gods gaped black. The tremendous voice of
uprushing and downfalling water became a rattling, coughing sigh. It was all
through, and everyone stood for a moment alone. Adam Kereth turned, and seeing
a path before him went down it away from the marble terraces, under the trees.
Nobody followed him; and it was at this moment, though he was unaware of it,
that he defected. Late-afternoon
light lay warm across the path between shadows, and through the light and
shadows a young man and a young woman walked hand in hand. A long way behind
them Adam Kereth walked by himself, tears running down his cheeks. Presently the
shadows fell away from him and he looked up to see no path, no lovers, only a
vast tender light and, below him, many little round trees in tubs. He had come
to the terrace above the Orangerie. Southward from this high place one saw only
forest, France a broad forest in the autumn evening. Horns blew no longer,
rousing wolf or wild boar for the king's hunt; there was no great game left.
The only tracks in that forest would be the footprints of young lovers who had
come out from Paris on the bus, and walked among the trees, and vanished. With no
intent, unconscious still of his defection, Kereth roamed back along wide walks
towards the palace, which stood now in the sinking light no longer yellow but
colorless, like a sea-cliff over a beach when the last bathers are leaving.
From beyond it came a dim roar like surf, engines of tourist busses starting
back to Paris. Kereth stood still. A few small figures hurried on the terraces
between silent fountains. A woman's voice far off called to a child, plaintive
as a gull's cry. Kereth turned around and without looking back, intent now,
conscious, erect as one who has just stolen something—a pineapple, a purse, a
loaf—from a counter and has got it hidden under his coat, he strode back into
the dusk among the trees. "This is
mine," he said aloud to the high chestnuts and the oaks, like a thief
among policemen. "This is mine!" The oaks and chestnuts, French,
planted for aristocrats, did not answer his fierce republican claim made in a
foreign language. But all the same their darkness, the taciturn, complicit
darkness of all forests where fugitives have hidden, gathered around him. He was not
long in the groves, an hour or less; there were gates to be locked and he did
not want to be locked in. That was not what he was here for. So before
nightfall he came up the terraces, still walking erect and calm as any king or
kleptomaniac, and went around the huge, pale, many-windowed sea-cliff and
across its cobbled beach. One bus still chuffed there, a blue bus, not the grey
one he dreaded. His bus was gone. Gone, washed out to sea, with the guide, the
colleagues, the fellow countrymen, the microbiologists, the spies. Gone and
left him in possession of Versailles. Above him Louis XIV, foreshortened on a
prodigious horse, asserted the existence of absolute privilege. Kereth looked
up at the bronze face, the big bronze Bourbon nose, as a child looks up at his
older brother, loving and derisive. He went on through the gates, and in a cafe
across the Paris road his sister served him vermouth at a dusty green table
under sycamores. The wind of night and autumn blew from the south, from the
forests, and like the vermouth its scent was a little bitter, an odor of dry
leaves. A free man, he
took his own way in his own time to the suburban station, bought his own
ticket, returned to Paris by himself. Where he came up out of the Metro nobody
knows, perhaps not himself, nor where he wandered in the city while defecting.
At eleven o'clock at night he was standing at the parapet of the Solferino
Bridge, a short man of forty-seven in a shoddy suit, a free man. He watched the
lights of the bridge and of farther bridges tremble on the black river running
quietly. Up and down the river on either bank stood the asylums: the Government
of France, the Embassies of America and England. He had walked past them all. Perhaps it was
too late at night to enter them. Standing on the bridge there in the middle,
between the Left Bank and the Right Bank, he thought: There are no hiding
places left. There are no thrones; no wolves, no boars; even the lions of
Africa are dying out. The only safe place is the zoo. But he had
never cared much about being safe, and now thought that he did not care much
about hiding either, having found something better: his family, his
inheritance. Here he had at last walked in the garden larger than life, on
paths where his older brothers had gone before him, crowned. After that he
really could not take refuge in the zoo. He went on across the bridge and under
the dark arches of the Louvre, returning to his hotel. Knowing now that he was
both a king and a thief and so was at home anywhere, what turned him to his own
land was mere fidelity. For what else should move a man, these days? Kingly he
strode past the secret-police agent in the hotel lobby, hiding under his coat
the stolen, inexhaustible fountains. 1960 THE BARROW NIGHT came down along the snowy
road from the mountains. Darkness ate the village, the stone tower of Vermare
Keep, the barrow by the road. Darkness stood in the corners of the rooms of the
Keep, sat under the great table and on every rafter, waited behind the
shoulders of each man at the hearth. The guest sat
in the best place, a corner seat projecting from one side of the twelve-foot
fireplace. The host, Freyga, Lord of the Keep, Count of the Montayna, sat with
everybody else on the hearthstones, though nearer the fire than some.
Cross-legged, his big hands on his knees, he watched the fire steadily. He was
thinking of the worst hour he had known in his twenty-three years, a hunting
trip, three autumns ago, to the mountain lake Malafrena. He thought of how the
thin barbarian arrow had stuck up straight from his father's throat; he
remembered how the cold mud had oozed against his knees as he knelt by his
father's body in the reeds, in the circle of the dark mountains. His father's
hair had stirred a little in the lake-water. And there had been a strange taste
in his own mouth, the taste of death, like licking bronze. He tasted bronze
now. He listened for the women's voices in the room overhead. The guest, a
travelling priest, was talking about his travels. He came from Solariy, down in
the southern plains. Even merchants had stone houses there, he said. Barons had
palaces, and silver platters, and ate roast beef. Count Freyga's liege men and
servants listened open-mouthed. Freyga, listening to make the minutes pass,
scowled. The guest had already complained of the stables, of the cold, of
mutton for breakfast, dinner and supper, of the dilapidated condition of
Vermare Chapel and the way Mass was said there— "Arianism!" he had
muttered, sucking in his breath and crossing himself. He told old Father Egius
that every soul in Vermare was damned: they had received heretical baptism.
"Arianism, Arianism!" he shouted. Father Egius, cowering, thought
Arianism was a devil and tried to explain that no one in his parish had ever
been possessed, except one of the count's rams, who had one yellow eye and one
blue one and had butted a pregnant girl so that she miscarried her child, but
they had sprinkled holy water on the ram and it made no more trouble, indeed
was a fine breeder, and the girl, who had been pregnant out of wedlock, had
married a good peasant from Bara and borne him five little Christians, one a
year. "Heresy, adultery, ignorance!" the foreign priest had railed.
Now he prayed for twenty minutes before he ate his mutton, slaughtered, cooked,
and served by the hands of heretics. What did he want? thought Freyga. Did he
expect comfort, in winter? Did he think they were heathens, with his
"Arianism"? No doubt he had never seen a heathen, the little, dark,
terrible people of Malafrena and the farther hills. No doubt he had never had a
pagan arrow shot at him. That would teach him the difference between heathens
and Christian men, thought Freyga. When
the guest seemed to have finished boasting for the time being, Freyga spoke to
a boy who lay beside him chin in hand: "Give us a song, Gilbert." The
boy smiled and sat up, and began at once in a high, sweet voice: King
Alexander forth he came, Armored
in gold was Alexander, Golden
his greaves and great helmet, His
hauberk all of hammered gold. Clad
in gold came the king, Christ
he called on, crossing himself, In
the hills at evening. Forward
the army of King Alexander Rode
on their horses, a great host, Down
to the plains of Persia To
kill and conquer, they followed the King, In
the hills at evening. The long chant
droned on; Gilbert had begun in the middle and stopped in the middle, long
before the death of Alexander "in the hills at evening." It did not
matter; they all knew it from beginning to end. "Why do
you have the boy sing of pagan kings?" said the guest. Freyga raised
his head. "Alexander was a great king of Christendom." "He was a
Greek, a heathen idolater." "No doubt
you know the song differently than we do," Freyga said politely. "As
we sing it, it says, 'Christ he called on, crossing himself.'" Some of his
men grinned. "Maybe
your servant would sing us a better song," Freyga added, for his
politeness was genuine. And the priest's servant, without much urging, began to
sing in a nasal voice a canticle about a saint who lived for twenty years in
his father's house, unrecognised, fed on scraps. Freyga and his household
listened in fascination. New songs rarely came their way. But the singer
stopped short, interrupted by a strange, shrieking howl from somewhere outside
the room. Freyga leapt to his feet, staring into the darkness of the hall. Then
he saw that his men had not moved, that they sat silently looking up at him.
Again the faint howl came from the room overhead. The young count sat down.
"Finish your song," he said. The priest's servant gabbled out the
rest of the song. Silence closed down upon its ending. "Wind's
coming up," a man said softly. "An evil
winter it's been." "Snow to
your thighs, coming through the pass from Malafrena yesterday." "It's
their doing." "Who? The
mountain folk?" "Remember
the gutted sheep we found last autumn? Kass said then it was an evil sign.
They'd been killing to Odne, he meant." "What
else would it mean?" "What are
you talking about?" the foreign priest demanded. "The mountain
folk, Sir Priest. The heathen." "What is
Odne?" A pause. "What do
you mean, killing to Odne?" "Well,
sir, maybe it's better not to talk about it." "Why?" "Well,
sir, as you said of the singing, holy things are better, tonight." Kass
the blacksmith spoke with dignity, only glancing up to indicate the room
overhead; but another man, a young fellow with sores around his eyes, murmured,
"The Barrow has ears, the Barrow hears. . . ." "Barrow?
That hillock by the road, you mean?" Silence. Freyga turned
to face the priest. "They kill to Odne," he said in his soft voice,
"on stones beside the barrows in the mountains. What's inside the barrows,
no man knows." "Poor
heathen men, unholy men," old Father Egius murmured sorrowfully. "The
altarstone of our chapel came from the Barrow," said the boy Gilbert. "What?" "Shut
your mouth," the blacksmith said. "He means, sir, that we took the
top stone from the stones beside the Barrow, a big marble stone, Father Egius
blessed it and there's no harm in it." "A fine
altarstone," Father Egius agreed, nodding and smiling, but on the end of
his words another howl rang out from overhead. He bent his head and muttered
prayers. "You pray
too," said Freyga, looking at the stranger. He ducked his head and began
to mumble, glancing at Freyga now and then from the corner of his eye. There was
little warmth in the Keep except at the hearth, and dawn found most of them
still there: Father Egius curled up like an aged dormouse in the rushes, the
stranger slumped in his chimney corner, hands clasped across his belly, Freyga
sprawled out on his back like a man cut down in battle. His men snored around
him, started in their sleep, made unfinished gestures. Freyga woke first. He
stepped over the sleeping bodies and climbed the stone stairs to the floor
above. Ranni the midwife met him in the anteroom, where several girls and dogs
were sleeping in a heap on a pile of sheepskins. "Not yet, count." "But it's
been two nights now—" "Ah,
she's hardly begun," the midwife said with contempt. "Has to rest,
hasn't she?" Freyga turned
and went heavily down the twisted stairs. The woman's contempt weighed upon
him. All the women, all yesterday; their faces were stern, preoccupied; they
paid no attention to him. He was outside, out in the cold, insignificant. He
could not do anything. He sat down at the oaken table and put his head in his
hands, trying to think of Galla, his wife. She was seventeen; they had been
married ten months. He thought of her round white belly. He tried to think of
her face but there was nothing but the taste of bronze on his tongue. "Get
me something to eat!" he shouted, bringing his fist down on the board, and
the Tower Keep of Vermare woke with a jump from the grey paralysis of dawn.
Boys ran about, dogs yelped, bellows roared in the kitchen, men stretched and
spat by the fire. Freyga sat with his head buried in his hands. The women came
down, one or two at a time, to rest by the great hearth and have a bite of
food. Their faces were stern. They spoke to each other, not to the men. The snow had
ceased and a wind blew from the mountains, piling snowdrifts against the walls
and byres, a wind so cold it cut off breath in the throat like a knife. "Why has
God's word not been brought to these mountain folk of yours, these sacrificers
of sheep?" That was the potbellied priest, speaking to Father Egius and
the man with sores around his eyes, Stefan. They
hesitated, not sure what "sacrificers" meant. "It's not
just sheep they kill," said Father Egius, tentatively. Stefan smiled.
"No, no, no," he said, shaking his head. "What do
you mean?" The stranger's voice was sharp, and Father Egius, cowering
slightly, said, "They—they kill goats, too." "Sheep or
goats, what's that to me? Where do they come from, these pagans? Why are they
permitted to live in a Christian land?" "They've
always lived here," the old priest said, puzzled. "And
you've never tried to bring the Holy Church among them?" "Me?" It was a good
joke, the idea of the little old priest going up into the mountains; there was
a good deal of laughter for quite a while. Father Egius, though without vanity,
was perhaps a little hurt, for he finally said in a rather stiff tone,
"They have their gods, sir." "Their
idols, their devils, their what do you call it— Odne!" "Be
quiet, priest," Freyga said suddenly. "Must you say that name? Do you
know no prayers?" After that the
stranger was less haughty. Since the count had spoken harshly to him the charm
of hospitality was broken, the faces that looked at him were hard. That night
he was again given the corner seat by the fire, but he sat huddled up there,
not spreading his knees to the warmth. There was no
singing at the hearth that night. The men talked low, silenced by Freyga's
silence. The darkness waited at their shoulders. There was no sound but the
howling of the wind outside the walls and the howling of the woman upstairs.
She had been still all day, but now the hoarse, dull yell came again and again.
It seemed impossible to Freyga that she could still cry out. She was thin and
small, a girl, she could not carry so much pain in her. "What good are
they, up there!" he broke out. His men looked at him, saying nothing.
"Father Egius! There is some evil in this house." "I can
only pray, my son," the old man said, frightened. "Then
pray! At the altar!" He hurried Father Egius before him out into the black
cold, across the courtyard where dry snow whirled invisible on the wind, to the
chapel. After some while he returned alone. The old priest had promised to
spend the night on his knees by the fire in his little cell behind the chapel.
At the great hearth only the foreign priest was still awake. Freyga sat down on
the hearthstone and for a long time said nothing. The stranger
looked up and winced, seeing the count's blue eyes staring straight at him. "Why
don't you sleep?" "I'm not
sleepy, count." "It would
be better if you slept." The stranger
blinked nervously, then closed his eyes and tried to look asleep. He peered now
and then under half-closed lids at Freyga and tried to repeat, without moving
his lips, a prayer to his patron saint. To Freyga he
looked like a fat black spider. Rays of darkness spread out from his body,
enwebbing the room. The wind was
sinking, leaving silence, in which Freyga heard his wife moaning, a dry, weak
sound. The fire died down.
Ropes and webs of darkness tangled thicker and thicker around the man-spider in
the corner of the hearth. A tiny glitter showed under his brows. The lower part
of his face moved a little. He was casting his spells deeper, deeper. The wind
had fallen. There was no sound at all. Freyga stood
up. The priest looked up at the broad golden figure
looming against darkness, and when Freyga said, "Come with me," he
was too frightened to move. Freyga took his arm and pulled him up. "Count,
count, what do you want?" he whispered, trying to free himself. "Come
with me," Freyga said, and led him over the stone floor, through darkness,
to the door. Freyga wore a
sheepskin tunic; the priest only a woollen gown. "Count," he gasped,
trotting beside Freyga across the court, "it's cold, a man could freeze to
death, there might be wolves—" Freyga shot
the arm-thick bolts of the outer gates of the Keep and swung one portal open.
"Go on," he said, gesturing with his sheathed sword. The priest
stopped short. "No," he said. Freyga
unsheathed his sword, a short, thick blade. Jabbing its point at the rump
beneath the woollen gown, he drove the priest before him out the gate, down the
village street, out onto the rising road that led to the mountains. They went
slowly, for the snow was deep and their feet broke through its crust at each
step. The air was perfectly still now, as if frozen. Freyga looked up at the
sky. Overhead between high faint clouds stood the star-shape with a swordbelt
of three bright stars. Some called the figure the Warrior, others called it the
Silent One, Odne the Silent. The priest
muttered one prayer after another, a steady pattering mumble, drawing breath
with a whistling sound. Once he stumbled and fell face down in the snow. Freyga
pulled him to his feet. He looked up at the young man's face in the starlight,
but said nothing. He shambled on, praying softly and steadily. The tower and
village of Vermare were dark behind them; around them were empty hills and
plains of snow, pale in the starlight. Beside the road was a hillock, less than
a man's height, grave-shaped. Beside it, bared of snow by the wind, stood a
short thick pillar or altar built of uncut stones. Freyga took the priest's
shoulder, forcing him off the road and to the altar beside the Barrow. "Count,
count—" the priest gasped when Freyga seized his head and forced it back.
His eyes looked white in the starlight, his mouth was open to scream, but the
scream was only a bubbling wheeze as Freyga slit his throat. Freyga forced
the corpse to bend over the altar, and cut and tore the thick gown away till he
could slash the belly open. Blood and entrails gushed out over the dry stones
of the altar and smoked on the dry snow. The gutted corpse fell forward over
the stones like an empty coat, the arms dangling. The living man
sank down on the thin, wind-scoured snow beside the Barrow, sword still in
hand. The earth rocked and heaved, and voices went crying past him in the
darkness. When he lifted
his head and looked about him everything had changed. The sky, starless, rose
in a high pale vault. Hills and far mountains stood distinct, unshadowed. The
shapeless corpse slumped over the altar was black, the snow at the foot of the
Barrow was black, Freyga's hands and sword-blade were black. He tried to wash his
hands with snow, and the sting of it woke him. He got up, his head swimming,
and stumbled back to Vermare on numb legs. As he went he felt the west wind,
soft and damp, rising with the day around him, bringing the thaw. Ranni was
standing by the great hearth while the boy Gilbert built up the fire. Her face
was puffy and grey. She spoke to Freyga with a sneer: "Well, count, high
time you're back!" He stood
breathing heavily, slack-faced, and did not speak. "Come
along, then," said the midwife. He followed her up the twisting stairs.
The straw that had covered the floor was swept aside into the fireplace. Galla
lay again in the wide box-like bed, the marriage bed. Her closed eyes were
deep-sunken. She was snoring faintly. "Shh!" the midwife said, as he
started to her. "Be quiet! Look here." She was
holding up a tightly wrapped bundle. After some
while, as he still said nothing, she whispered sharply, "A boy. Fine,
big." Freyga put out
one hand towards the bundle. His fingernails were caked and checked with brown. The midwife
drew the bundle closer to herself. "You're cold," she said in the
sharp, contemptuous whisper. "Here." She drew back a fold to show for
a moment a very tiny, purplish human face in the bundle, then rewrapped it. Freyga went to
the foot of the bed and knelt on the floor there, bending till his head was on
the stones of the floor. He murmured, "Lord Christ, be praised, be
thanked. . . ." The Bishop of
Solariy never found out what had become of his envoy to the northwest.
Probably, being a zealous man, he had ventured too far into the mountains where
heathen folk still lived, and had suffered martyrdom. Count Freyga's
name lived long in the history of his province. During his lifetime the
Benedictine monastery on the mountain above Lake Malafrena was established.
Count Freyga's flocks and Count Freyga's sword fed and defended the monks in
their first hard winters there. In the bad Latin of their chronicles, in black
ink on the lasting vellum, he and his son after him are named with gratitude, staunch
defenders of the Church of God. 1150 Ile Forest "SURELY," said the
young doctor, "there are unpardonable crimes! Murder can't go
unpunished." The senior
partner shook his head. "There are unpardonable people, perhaps; but
crimes . . . they depend . . ." "On what?
To take a human life—that's absolute. Self-defense aside, of course. The
sacredness of human life—" "Is
nothing the law can judge of," the older man said drily. "I have a
murder in the family, as a matter of fact. Two murders." And, gazing
mostly at the fire, he told his story. My first
practice was up north in the Valone. I went there with my sister in 1902. Even
then it was a drab place. The old estates had sold out to the beetroot
plantations, and collieries spread a murk on the hills to the south and west.
It was just a big, dull plain; only at the east end of it, Valone Alte, did you
get any sense of being in the mountains. On the first day I drove to Valone
Alte I noticed a grove of trees; the trees in the valley had all been cut down.
There were birches turning gold, and a house behind them, and behind it a stand
of huge old oaks, turning dim red and brown; it was October. It was beautiful.
When my sister and I drove out on Sunday I went that way, and she said in her
drowsy way that it was like the castle in the fairy tale, the castle of silver
in a forest of gold. I had several patients in Valone Alte, and always drove
that road. In winter when the leaves were down you could see the old house; in
spring you could hear the cuckoos calling, and in summer the mourning-doves. I
didn't know if anyone lived there. I never asked. The year went
round; I didn't have all the practice I'd hoped for, but Poma, my sister
Pomona, was good at making ends meet, for all she looked so sleepy and serene.
So we got on. One evening I came in and found a call had been left from a place
called He on the Valone Alte road. I asked Minna, the housekeeper, where it
was. "Why, in
Ile Forest," she said, as if there was a forest the size of Siberia there.
"Past the old mill." "The
castle of silver," Poma said, smiling. I set right off. I was curious. You
know how it is, when you've built up your fancies about a place, and then
suddenly are called to go into it. The old trees stood round, the windows of
the house reflected the last red of the west. As I tied up my horse, a man came
out to meet me. He didn't come
out of any fairy tale. He was about forty and had that hatchet face you see up
north, hard as flint. He took me straight in. The house was unlit; he carried a
kerosene lamp. What I could see of the rooms looked bare, empty. No carpets,
nothing. The upstairs room we came to had no rug either; bed, table, a few
chairs; but a roaring hot fire in the hearth. It helps to have a forest, when
you need firewood. The patient
was the owner of the forest, Ileskar. Pneumonia. And he was a fighter. I was
there on and off for seventy hours, and he never drew a breath in all that time
that wasn't an act of pure willpower. The third night, I had a woman in labor
in Mesoval, but I left her to the midwife. I was young, you know, and I said to
myself that babies come into the world every day, but it's not every day a
brave man leaves it. He fought; and I tried to help him. At dawn the fever went
down abruptly, the way it does now with these new drugs, but it wasn't any
drug; he'd fought, and won. I drove home in a kind of exaltation, in a white
windy sunrise. And I dropped
in daily while he convalesced. He drew me, the place drew me. That last night,
it had been one of those nights you have only when you're young—whole nights,
from sunset to sunrise, when life and death are present with you, and outside
the windows there's the forest, and the winter, and the dark. I say
"forest" just as Minna did, meaning that stand of a few hundred
trees. It had been a forest once. It had covered all Valone Alte, and so had
the Ileskar properties. For a century and a half it had all gone down and down;
nothing left now but the grove, and the house, and a share in the Kravay
plantations, enough to keep one Ileskar alive. And Martin, the hatchet-faced
fellow, his servant technically, though they shared the work and ate together.
Martin was a strange fellow, jealous, devoted to Ileskar. I felt that devotion
as an actual force, not sexual, but possessive, defensive. It did not puzzle me
too much. There was something about Galven Ileskar that made it seem quite
natural. Natural to admire him, and to protect him. I got his
story from Minna, mostly, her mother had worked for his mother. The father had
spent what was left to spend, and then died of the pleurisy. Galven went into
the army at twenty; at thirty he married, retired as a captain, and came back
to Ile. After about three years his wife deserted him, ran away with a man from
Brailava. And about that I learned a little from Galven himself. He was
grateful to me for my visits; I suppose it was plain that I wanted his
friendship. He felt he should not withhold himself. I'd rambled on about Poma
and myself, so he felt obliged to tell me about his marriage. "She was
very weak," he said. He had a gentle, husky voice. "I took her
weakness for sweetness. A mistake. But it wasn't her fault. A mistake. You know
she left me, with another man." I nodded, very
embarrassed. "I saw
him whip a horse blind once," Galven said, in the same thoughtful, painful
way. "Stand and whip its eyes till they were open sores. When I got there
he'd just finished. He gave a big sigh of satisfaction, as if he'd just gotten
up from dinner. It was his own horse. I didn't do anything. Told him to get off
the place, clear out. Not enough. . . ." "You and
your—wife are divorced, then?" "Yes,"
he said, and then he looked across the room at Martin, who was building up the
fire. Martin nodded, and Galven said, "Yes," again. He was only a
week or so convalescent, he looked tired; it was a bit strange, but I already
knew he was a strange fellow. He said, "I'm sorry. I've forgotten how to
talk to civilised people." It was really
painful to have him apologising to me, and so I just went on with the first
thing that came to mind about Poma and myself and old Minna and my patients,
and presently I wound up asking if I might bring Poma sometime when I came out
to He. "She's admired the place so much when we drive past." "It would
be a great pleasure to me," Galven said. "But you'll let me get on my
feet again, first? And it is a bit of a wolf's den, you know. . . ." I was deaf.
"She wouldn't notice that," I said. "Her own room's like a
thicket, scarves and shawls and little bottles and books and hairpins, she
never puts anything away. She never gets her buttons into the right
buttonholes, and she leaves everything around behind her, sort of like a ship's
wake." I wasn't exaggerating. Poma loved soft clothes and gauzy things,
and wherever she'd been there was a veil dripping off a chair-arm, or a scarf
fluttering on a rose bush, or some creamy fluffy thing dropped by the door, as
if she were some sort of little animal that left bits of its fur around, the
way rabbits leave white plumes on the briars in the early morning in the
fields. When she'd lost a scarf and left her neck bare she'd catch up any sort
of kerchief, and I'd ask her what she had on her shoulders now, the hearth-rug?
and she'd smile her sweet, embarrassed, lazy smile. She was a sweet one, my little
sister. I got a bit of a shock when I told her I'd take her out to He one of
these days. "No," she said, like that. "Why
not?" I was chagrined. I'd talked a lot about Ileskar, and she had seemed
interested. "He
doesn't want women and strangers around," she said. "Let the poor
fellow be." "Nonsense.
He's very lonely, and doesn't know how to break out of it." "Then
you're just what he needs," she said, with a smile. I insisted—I was bent
on doing Galven good, you see—and finally she said, "I have queer ideas
about that place, Gil. When you talk about him, I keep thinking of the forest.
The old forest, I mean, the way it must have been. A great, dim place, with
glades no one ever sees, and places people have known but forgotten, and wild
animals roaming in it. A place you get lost in. I think I'll stay home and tend
my roses." I suppose I
said something about "feminine illogic," and the rest. Anyhow, I
trampled on, and she gave in to me. To yield was her grace, as not to yield was
Gal-ven's. No day had been set for our visit, and that reassured her. In fact
it was a couple of months before she went to Ile. I remember the
wide, heavy, February sky hanging over the valley as we drove there. The house
looked naked in that winter light among bare trees. You saw the shingles off
the roof, the uncurtained windows, the weedy driveways. I had spent an uneasy
night, dreaming that I was trying to track somebody, some little animal it
seemed, through the woods, and never finding it. Martin wasn't
about. Galven put up our pony and brought us into the house. He was wearing old
officer's trousers with the stripe taken off, an old coat and a coarse woollen
muffler. I had never noticed, till I looked through Poma's eyes, how poor he
was. Compared with him, we were wealthy: we had our coats, our coals, our cart
and pony, our little treasures and possessions. He had an empty house. He or Martin
had felled one of the oaks to feed the enormous fireplace downstairs. The
chairs we sat in were from his room upstairs. We were cold, we were stiff.
Galven's good manners were frozen. 1 asked where Martin was.
"Hunting," Galven said, expressionless. "Do you
hunt, Mr Ileskar?" Poma asked. Her voice was easy, her face looked rosy in
the firelight. Galven looked at her and thawed. "I used to go over to the
marshes for duck, when my wife was alive," he said. "There
aren't many birds left, but I liked it, wading out in the marshes as the sun
came up." "Just the
thing for a bad chest," I said, "take it up again by all means."
All at once we were all relaxed. Galven got to telling us hunting stories that
had been passed down in his family—tales of boar-hunting; there'd been no wild
boar in the Valone for a hundred years. And that sent us to the tales that old
villagers like Minna could still tell you in those days; Poma was fascinated
with them, and Galven told her one, a kind of crude, weird epic of avalanches
and axe-armed heroes which must have come down from hut to hut, over the
centuries, from the high mountains above the valley. He spoke well, in his dry,
soft voice, and we listened well, there by the fire, with drafts and shadows at
our back. I tried to write that tale down once, and found I could remember only
fragments, all the poetry of it gone; but I heard Poma tell it to her children once,
word for word as Galven told it that afternoon in Ile. As we drove
away from the place I thought I saw Martin come out of the forest towards the
house, but it was too dark to be sure. At supper Poma
asked, "His wife is dead?" "Divorced." She poured some
tea and dreamed over it awhile. "Martin
was avoiding us," I said. "Disapproves
of my coming there." "He's a
dour one all right. But you did like Galven?" Poma nodded
and presently, as if by afterthought, smiled. And soon she drifted off to her
room, leaving a filmy pink scarf clinging to her chair by a thread. After a few
weeks Galven called on us. I was flattered, and startled. I had never imagined
him away from He, standing like anybody else in our six-by-six parlour. He had
got himself a horse, in Mesoval. He was tremendously pleased and serious,
explaining to us how it was a really fine mare, but old and overridden, and how
you went about "bringing back" a ruined horse. "When she's fit
again, perhaps you'd like to ride her, Miss Pomona," he said, for my
sister had mentioned that she loved riding. "She's very gentle." Pomona
accepted at once; she never could resist a ride—"It's my laziness,"
she always said, "the horse does the work, and I just sit there." While Galven
was there, Minna kept peering through the crack of the door. After he'd gone
she treated us with the first inkling of respect she'd shown us yet. We'd moved
up a notch in the world. I took advantage of it to ask her about the man from
Brailava. "He used
to come to hunt. Mr Ileskar used to entertain, those days. Not like in his
father's day, but still, there'd be ladies and gentlemen come. That one come
for the hunting. They say he beat his horse blind and then had an awful quarrel
with Mr Ileskar about it and was sent off. But he come back, I guess, and made
a fool of Mr Ileskar after all." So it was true
about the horse. I hadn't been sure. Galven did not lie, but I had a notion
that in his loneliness he had not kept a firm hold on the varieties, the
distinctions, of truth. I don't know what gave me that impression, other than
his having said once or twice that his wife was dead; and she was, for him, if
not for others. At any rate Minna's grin displeased me—her silly respect for
Ileskar as "a gentleman," and disrespect for him as a man. I said so.
She shrugged her wide shoulders. "Well, doctor, then tell me why he didn't
up and follow 'em? Why'd he let the fellow just walk off with his wife?" She had a
point there. "She
wasn't worth his chasing after," I said. Minna shrugged again, and no wonder.
By her code, and Galven's, that was not how pride worked. In fact it was
inconceivable that he had simply given in. I had seen him fight a worse enemy
than an adulterer. . . . Had Martin somehow interfered? Martin was a strong
Christian; he had a different code. But strong as he might be he could not have
held Galven back from anything Galven willed to do. It was all very curious,
and I brooded over it at odd moments all that spring. It was the passiveness
of Galven's behavior that I simply could not fit in to the proud, direct,
intransigent man I thought I knew. Some step was missing. I took Poma
out several times to ride at Ile that spring; the winter had left her a bit run
down, and I prescribed the exercise. That gave Galven great pleasure. It was a
long time since he'd felt himself of use to another human being. Come June he
got a second horse, when his money from the Kravay plantations came in; it was
called Martin's horse, and Martin rode it when he went to Mesoval, but Galven
rode it when Poma came to ride the old black mare. They were a funny pair,
Galven every inch the cavalryman on the big raw-boned roan, Poma lazy and
smiling, sidesaddle on the fat old mare. All summer he'd ride down on Sunday
afternoon leading the mare, pick up Poma, and they'd ride out all afternoon.
She came in bright-eyed from these rides, wind-flushed, and I laid it to the
outdoor exercise—oh, there's no fool like a young doctor! There came an
evening of August, the evening of a hot day. I'd been on an obstetrics call,
five hours, premature twins, stillborn, and I came home about six and lay down
in my room. I was worn out. The stillbirth, the sickly heavy heat, the sky grey
with coalsmoke over the flat, dull plain, it all pulled me down. Lying there I
heard horses' hooves on the road, soft on the dust, and after a while I heard
Galven's and Pomona's voices. They were in the little rose plot under my
window. She was saying, "I don't know, Galven." "You
cannot come there," he said. If she
answered, I could not hear her. "When the
roof leaks there," he said, "it leaks. We nail old shingles over the
hole. It takes money to roof a house like that. I have no money. I have no
profession. I was brought up not to have a profession. My kind of people have
land, not money. I don't have land. I have an empty house. And it's where I
live, it's what I am, Pomona. I can't leave it. But you can't live there. There
is nothing there. Nothing." "There's
yourself," she said, or I think that's what she said; she spoke very low. "It comes
to the same thing." "Why?" There was a
long pause. "I don't know," he said. "I started out all right.
It was coming back, maybe. Bringing her back to that house. I tried it, I tried
to give He to her. It is what I am. But it wasn't any good, it isn't any good,
it's no use, Pomona!" That was said in anguish, and she answered only with
his name. After that I couldn't hear what they said, only the murmur of their
voices, unnerved and tender. Even in the shame of listening it was a wonderful
thing to hear, that tenderness. And still I was afraid, I felt the sickness,
the weariness I had felt that afternoon bringing the dead to birth. It was
impossible that my sister should love Galven Ileskar. It wasn't that he was
poor, it wasn't that he chose to live in a half-ruined house at the end of
nowhere; that was his heritage, that was his right. Singular men lead singular
lives. And Poma had the right to choose all that, if she loved him. It wasn't
that that made it impossible. It was the missing step. It was something more profoundly
lacking, lacking in Galven. There was a gap, a forgotten place, a break in his
humanity. He was not quite my brother, as I had thought all men were. He was a
stranger, from a different land. That night I
kept looking at Poma; she was a beautiful girl, as soft as sunlight. I damned
myself for not ever having looked at her, for not having been a decent brother
to her, taking her somewhere, anywhere, into company, where she'd have found a
dozen men ready to love her and marry her. Instead, I had taken her to Ile. "I've
been thinking," I said next morning at breakfast. "I'm fed up with
this place. I'm ready to try Brailava." I thought I was being subtle, till
I saw the terror in her eyes. "Are
you?" she said weakly. "All
we'll ever do here is scrape by. It's not fair to you, Poma. I'm writing Cohen
to ask him to look out for a partnership for me in the city." "Shouldn't
you wait a while longer?" "Not
here. It gets us nowhere." She nodded,
and left me as soon as she could. She didn't leave a scarf or handkerchief
behind, not a trace. She hid in her room all day. I had only a couple of calls
to make. God, that was a long day! I was watering
the roses after supper, and she came to me there, where she and Galven had
talked the night before. "Gil," she said, "I want to talk with
you." "Your
skirt's caught on the rose bush." "Unhook
me, I can't reach it." I broke the
thorn and freed her. "I'm in
love with Galven," she said. "Oh I
see," said I. "We
talked it over. He feels we can't marry; he's too poor. I wanted you to know
about it, though. So you'd understand why I don't want to leave the
Valone." I was
wordless, or rather words strangled me. Finally I got some out—"You mean
you want to stay here, even though—?" "Yes. At
least I can see him." She was awake,
my sleeping beauty. He had waked her; he had given her what she lacked, and
what few men could have given her: the sense of peril, which is the root of
love. Now she needed what she had always had and never needed, her serenity,
her strength. I stared at her and finally said, "You mean to live with
him?" She turned
white, dead white. "I would if he asked me," she said. "Do you
think he'd do that?" She was furious, and I was floored. I stood there
with the watering can and apologised—"Poma, I'm sorry, I didn't mean
to—But what are you going to do?" "I don't
know," she said, still angry. "You mean
you just intend to go on living here, and he there, and—" She already had
me at the point of telling her to marry him. I got angry in my turn. "All
right," I said, "I'll go speak to him." "What
about?" she said, defensive of him at once. "About
what he intends to do! If he wants to marry you, surely he can find some kind
of work?" "He has
tried," she said. "He wasn't brought up to work. And he has been ill,
you know." Her dignity,
her vulnerable dignity, went to my heart. "Oh Poma, I know that! And you
know that I respect him, that I love him; he was my friend first, wasn't he?
But the illness—what kind of illness?—There are times I don't think I've ever
really known him at all—" I could not say any more, for she did not
understand me. She was blind to the dark places in the forest, or they were all
bright to her. She feared for him; but she did not fear him at all. And so I rode
off that evening to Ile. Galven was not
there. Martin said he had taken out the mare to exercise her. Martin was
cleaning a harness in the stable by lanternlight and moonlight, and I talked
with him there while I waited for Galven to come back. Moonlight enlarged the
woods of Ile; the birches and the house looked silver, the oaks were a
wall of black. Martin came to the stable door with me for a smoke. I looked at
his face in the moonlight, and I thought I could trust him, if only he'd trust
me. "Martin,
I want to ask you something. I have good reason for asking it." He sucked
at his pipe, and waited. "Do you consider Galven to be sane?" He was
silent; sucked at his pipe; grinned a little. "Sane?" he said.
"I'm not one to judge. I chose to live here too." "Listen,
Martin, you know that I'm his friend. But he and my sister, they're in love,
they talk of marrying. I'm the only one to look after her. I want to know more
about—" I hesitated and finally said, "About his first
marriage." Martin was
looking out into the yard, his light eyes full of moonlight. "No need to
stir that up, doctor. But you ought to take your sister away."
"Why?" No answer. "I have a
right to know." "Look at
him!" Martin broke out, fierce, turning on me. "Look at him! You know
him well enough, though you'll never know what he was, what he should have
been. What's done is done, there's no mending it, let him be. What would she
do, here, when he went into his black mood? I've lived day after day in this
house with him when he never spoke a word, and there was nothing you could do
for him, nothing. Is that for a young girl to live with? He's not fit to live
with people. He's not sane, if you want Take her away from here!" It was
not wholly jealousy, but it was not logic, either, that led his argument.
Galven had argued against himself in the same way last night. I was sure Galven
had had no "black mood" since he had known Poma. The blackness lay
further behind. "Did he
divorce his wife, Martin?" "She's
dead." "You know
that for a fact?" Martin nodded. "All
right; if she's dead, that story's closed. All I can do is speak to him." "You
won't do that!" It wasn't
either question or threat so much as it was terror, real terror in his voice. I
was clinging to common sense by now desperately, clutching at the straw.
"Somebody's got to face reality," I said angrily. "If they marry
they've got to have something to live on—" "To live
on, to live on, that's not what it's about! He can't marry anybody. Get her out
of here!" "Why?" "All
right, you asked if he was sane, I'll answer you. No. No, he isn't sane. He's
done something he doesn't know about, he doesn't remember, if she comes here it
will happen again, how do I know it won't happen again!" I felt very
dizzy, there in the night wind under the high dark and silver of the trees. I
finally said in a whisper, "His wife?" No answer. "For the
love of God, Martin!" "All
right," the man whispered. "Listen. He came on them in the woods.
There, back in the oaks." He pointed to the great trees standing somber
under moonlight. "He'd been out hunting. It was the day after he'd sent
off the man from Brailava, told him get out and never come back. And she was in
a rage with him for it, they'd quarrelled half the night, and he went off to
the marshes before dawn. He came back early and he found them there, he took a
shortcut through the woods, he found them there in broad daylight in the forest
And he shot her point-blank and clubbed the man with his rifle, beat his brains
out. I heard the shot, so close to the house, I came out and found them. I took
him home. There were a couple of other men staying here, I sent them away, I
told them she'd run off. That night he tried to kill himself, I had to watch
him, I had to tie him up." Martin's voice shook and broke again and again.
"For weeks he never said a word, he was like a dumb animal, I had to lock
him in. And it wore off but it would come back on him, I had to watch him night
and day. It wasn't her, it wasn't that he'd come on them that way like dogs in
heat, it was that he'd killed them, that's what broke him. He came out of it,
he began to act like himself again, but only when he'd forgotten that He forgot
it. He doesn't remember it. He doesn't know it. I told him the same story,
they'd run off, gone abroad, and he believed it. He believes it now. Now, now
will you bring your sister here?" All I could
say at first was, "Martin, I'm sorry, I'm sorry." Then, pulling
myself together, "They—what did you do?" "They're
where they died. Do you want to dig them up and make sure?" he said in a
cracked, savage voice. "There in the forest. Go ahead, here, here's the
manure shovel, it's what I dug a hole for them with. You're a doctor, you won't
believe Galven could do that to a man, there wasn't anything left of the head
but—but—" Martin put his face into his hands suddenly and rocked back and
forth, crouching down on his heels, crouching and rocking and sobbing. I said what I
could to him, but all he could say to me was, "If I could just forget it,
the way he has!" When he began
to get himself under control again, I left, not waiting for Galven. Not
waiting, I say—I was running from him. I wanted to be out from under the shadow
of those trees. I kept the pony at a trot all the way home, glad of the empty
road and the wash of moonlight over the wide valley. And I came into our house
out of breath and shaking; and found Galven Il-eskar standing there, by the
fire, alone. "Where's
my sister?" I yelled, and he stared in bewilderment. "Upstairs,"
he stammered, and I went up the stairs four at a time. There she was in her
room, sitting on her bed, among all the pretty odds and ends and bits and
tatters that she never put away. She had been crying. "Gil!" she
said, with the same bewildered look. "What's wrong?" "Nothing—I
don't know," and I backed out, leaving her scared to death, poor girl. But
she waited up there while I came back down to Galven; that's what they'd
arranged, the custom of the times, you know, the men were to talk the matter
over. He said the
same thing: "What's wrong, Gil?" And what was I to say? There he
stood, tense and gallant, with his clear eyes, my friend, ready to tell me he
loved my sister and had found some kind of job and would stand by her all his
life, and was I supposed to say, "Yes, there's something wrong, Galven
Ileskar," and tell him what it was? Oh, there was something wrong, all
right, but it was a deeper wrong, and an older one, than any he had done. Was I
to give in to it? "Galven,"
I said, "Poma's spoken to me. I don't know what to say. I can't forbid you
to marry, but I can't— I can't—" And I stuck; I couldn't speak; Martin's
tears blinded me. "Nothing
could make me hurt her," he said very quietly, as if making a promise. I
don't know whether he understood me; I don't know whether, as Martin believed,
he did not know what he had done. In a way it did not matter. The pain and the
guilt of it were in him, then and always. That he knew, knew from end to end,
and endured without complaint. Well, that
wasn't quite the end of it. It should have been, but what he could endure, I
couldn't, and finally, against every impulse of mercy, I told Poma what Martin
had told me. I couldn't let her walk into the forest undefended. She listened
to me, and as I spoke I knew I'd lost her. She believed me, all right. God help
her, I think she knew before I told her!—not the facts, but the truth. But my
telling her forced her to take sides. And she did. She said she'd stay with
Ileskar. They were married in October. The doctor
cleared his throat, and gazed a long time at the fire, not noticing his junior
partner's impatience. "Well?" the young man burst out at last like a
firecracker—"What happened?" "What
happened? Why, nothing much happened. They lived on at He. Galven had got
himself a job as an overseer for Kravay; after a couple of years he did pretty
well at it. They had a son and a daughter. Galven died when he was fifty;
pneumonia again, his heart couldn't take it. My sister's still at He. I haven't
seen her for a couple of years, I hope to spend Christmas there. . . . Oh, but
the reason I told you all this. You said there are unpardonable crimes. And I
agree that murder ought to be one. And yet, among all men, it was the murderer
whom I loved, who turned out in fact to be my brother. ... Do you see what I
mean?" 1920 Converstaions
at Night "THE best thing to do is get
him married." "Married?" "Shh." "Who'd
marry him?" "Plenty
of girls! He's still a big strong fellow, good-looking. Plenty of girls." When their
sweating arms or thighs touched under the sheet they moved apart with a jerk,
then lay again staring at the dark. "What
about his pension?" Albrekt asked at last. "She'd get it." "They'd
stay here. Where else? Plenty of girls would jump at the chance. Rent-free.
She'd help at the shop, and look after him. Fat chance I'd give up his pension
after all I've done. Not even my blood kin. They'd have your brother's room,
and he'd sleep in the hall." This detail
gave so much reality to the plan that only after a long time, during which he
had scratched his sweaty arms to satisfaction, did Albrekt ask, "You think
of anybody special?" In the hall
outside their door a bed creaked as the sleeper turned. Sara was silent a
minute, then whispered, "Alitsia Benat." "Huh!"
Albrekt said in vague surprise. The silence lengthened, drew into uneasy,
hot-weather sleep. Sara not knowing she had slept found herself sitting up, the
sheet tangled about her legs. She got up and peered into the hall. Her nephew
lay asleep; the skin of his bare arms and chest looked hard and pale, like
stone, in the first light. "Why'd
you yell like that?" He sat up
suddenly, his eyes wide. "What is it?" "You were
talking, yelling. I need my sleep." He lay still.
After Sara had settled back into bed it was silent. He lay listening to the
silence. At last something seemed to sigh deeply, outside, in the dawn. A
breath of cooler air brushed over him. He also sighed; he turned over on his
face and sank into sleep, which was a whiteness to him, like the whitening day. Outside the
dreams, outside the walls, the city Rakava stood still in daybreak. The
streets, the old wall with its high gates and towers, the factories that bulked
outside the wall, the gardens at the high south edge of town, the whole of the
long, tilted plain on which the city was built, lay pale, drained, unmoving. A
few fountains clattered in deserted squares. The west was still cold where the
great plain sloped off into the dark. A long cloud slowly dissolved into a
pinkish mist in the eastern sky, and then the sun's rim, like the lip of a
cauldron of liquid steel, tipped over the edge of the world, pouring out
daylight. The sky turned blue, the air was streaked with the shadows of towers.
Women began to gather at the fountains. The streets darkened with people going
to work; and then the rising and falling howl of the siren at the Ferman
cloth-factory went over the city, drowning out the slow striking of the
cathedral bell. The door of
the apartment slammed. Children were shrieking down in the courtyard. Sanzo sat
up, sat on the edge of his bed for a while; after he had dressed he went into
Albrekt and Sara's room and stood at the window. He could tell strong light
from darkness, but the window faced the court and caught no sunlight. He stood
with his hands on the sill, turning his head sometimes, trying to catch the
contrast of dark and light, until he heard his father moving about and went
into the kitchen to make the old man his coffee. His aunt had
not left the matches in their usual place to the left of the sink. He felt
about for the tin box along the counter and shelf, his hands stiff with caution
and frustration. He finally located it left out on the table, in plain sight,
if he had been able to see. As he got the stove lighted his father came
shuffling in. "How goes
it?" Sanzo said. "The
same, the same." The old man was silent till the coffee was ready, then
said, "You pour, I got no grip this morning." Sanzo located
the cup with his left hand, brought the coffeepot over it with his right.
"On the mark," Volf said, touching his son's hand with his rigid
arthritic fingers to keep it in the right place. Between them they got their
cups filled. They sat at the table in silence, the father chewing on a piece of
bread. "Hot
again," he mumbled. A bluebottle
buzzed in the window, knocking against the glass. That sound and the sound of
Volf chewing his bread filled Sanzo's world. A knock on the door came like a
gunshot. He jumped up. The old man went on chewing. He opened the
door. "Who is it?" he said. "Hullo,
Sanzo. Lisha." "Come on
in." "Here's
the flour mother borrowed Sunday," she whispered. "The coffee's
hot." The Benat
family lived across the courtyard; Sanzo had known them all since he was ten,
when he and his father had come to live with Albrekt and Sara. He had no clear
picture of how Alitsia looked, having seen her last when she was fourteen. Her
voice was soft, thin, and childish. She still had
not come in. He shrugged and held out his hands for the flour. She put the bag
square in his hands so that he did not have to fumble for it. "Oh, come
on in," he said. "I never see you any more." "Just for
a minute. I have to get back to help mother." "With the
laundry? Thought you were working at Rebolts." "They
laid off sixty cutters at the end of last month." She sat with
them at the kitchen table. They talked about the proposed strike at the Ferman
cloth factory. Though Volf had not worked for five years, crippled by
arthritis, he was full of information from his drinking companions, and Lisha's
father was a Union section-head. Sanzo said little. After a while there was a
pause. "Well,
what do you see in him?" said the old man's voice. Lisha's chair
creaked; she said nothing. "Look all
you like," Sanzo said, "it's free." He stood up and felt for the
cups and plates on the table. "I'd
better go." "All
right!" Turning towards the sink, he misjudged her position, and ran right
into her. "Sorry," he said, angrily, for he hated to blunder. He felt
her hand, just for a moment, laid very lightly on his arm; he felt the movement
of her breath as she said, "Thanks for the coffee, Sanzo." He turned
his back, setting the cups down in the sink. She left, and
Volf left a minute later, working his way down the four flights of stairs to
the courtyard where he would sit most of the day, hobbling after the sunlight
as it shifted from the west to the east wall, until the evening sirens howled
and he went to meet his old companions, off work, at the corner tavern. Sanzo
washed up the dishes and made the beds, then took his stick and went out. At
the Veterans' Hospital they had taught him a blind-man's trade, chair-caning, and
Sara had hunted and badgered the local used-furniture sellers until one of them
agreed to give Sanzo what caning work came his way. Often it was nothing, but
this week there was a set of eight chairs to be done. It was eleven blocks to
the shop, but Sanzo knew his routes well. The work itself, in the silent room
behind the shop, in the smell of newly cut cane, varnish, mildew, and glue, was
pleasant, hypnotic; it was past four when he knocked off, bought himself a
sausage roll at the corner bakery, and followed another leg of his route to his
uncle's shop, CHEKEY: STATIONERS, a
hole in the wall where they sold paper, ink, astrological charts, string,
dream-books, pencils, tacks. He had been helping Albrekt, who had no head for
figures, with the accounting. But there was very little accounting to be done
these days; there were no customers in the shop, and he could hear Sara in the
back room working herself up into a rage at Albrekt over something. He shut the
shop door so the bell would jangle and bring her out to the front hoping for a
customer, and strode on the third leg of his circuit, to the park. It was
fiercely hot, though the sun was getting lower. When he looked up at the sun, a
greyish mist pressed on his eyes. He found his usual bench. Insects droned in
the dry park grass, the city hummed heavily, voices passed by, near and far, in
the void. When he felt the shadows rising up around him he started home. His
head had begun to ache. A dog followed him for blocks. He could hear its
panting and its nails scratching on the pavement. A couple of times he struck
out at it with his stick, when he felt it crowding at his ankles, but he did
not hit it. After supper,
eaten in haste and silence in the hot kitchen, he sat out in the courtyard with
his father and uncle and Kass Benat. They spoke of the strike, of a new dyeing
process that was going to cost a whole caste of workmen their jobs, of a
foreman who had murdered his wife and children yesterday. The night was
windless and sticky. At ten they
went to bed. Sanzo was tired but it was too hot, too close for sleep. He lay
thinking again and again that he would get up and go down and sit in the
courtyard where it would be cooler. There was a soft, interminable roll of
thunder, seeming to die away then muttering on, louder then softer. The hot
night gathered round him swathing him in sticky folds, pressing on him, as the
girl's body had pressed on him for a second that morning when he had run
against her. A sudden chill breeze whacked at the windows, the air changed, the
thunder grew loud. Rain began to patter. Sanzo lay still. He knew by a greyish
movement inside his eyes when the lightning flashed. Thunder echoed deafening
in the well of the courtyard. The rain increased, rattling on the windows. As
the storm slackened he relaxed; languor came into him, a faint, sweet
well-being; without fear or shame he began to pursue the memory of that moment,
that touch, and following it found sleep. Sara had been
polite to him for three days running. Distrustful, he sought to provoke her,
but she saved her tantrums for Volf and Albrekt, left the matches where Sanzo
could find them, asked him if he didn't want a few kroner back from his pension
so he could go to the tavern, and finally asked him if he wouldn't like
somebody to come in and read to him now and then. "Read
what?" "The
newspaper, anything you like. It wouldn't be so dull for you. One of the Benat
children would do it, Lisha maybe, she's always got a book. You used to read so
much." "I don't
any more," he said with stupid sarcasm, but Sara sailed on, talking about
Mrs Benat's laundry business, Lisha's losing her job, where Sanzo's mother's
old books might have got to, she had been a great reader too, always with a
book. Sanzo half listened, made no reply, and was not surprised when Lisha
Benat turned up, late the next afternoon, to read to him. Sara usually got her
way. She had even dug out, from the closet in Volf's room, three books that had
belonged to Sanzo's mother, old novels in school editions. Lisha, who sounded
very ill at ease, started in promptly to read one of them, Karantay's The
Young Man Liyve. She was husky and fidgety at first, but then began to get
interested in what she was reading. She left before Sara and Albrekt came home,
saying, "Shall I come back tomorrow?" "If you
want," Sanzo said. "I like your voice." By the third
afternoon she was quite caught in the spell of the long, gentle, romantic
story. Sanzo, bored and yet at peace, listened patiently. She came to read two
or three afternoons a week, when her mother did not need her; he took to being
at home by four, in case she came. "You like
that fellow Liyve," he said one day when she had closed the book. They sat
at the kitchen table. It was close and quiet in the kitchen, evening of a long
September day. "Oh, he's
so unhappy," she said with such compassion that she then laughed at
herself. Sanzo smiled. His face, handsome and rigidly intent, was broken by the
smile, changed, brought alive. He reached out, found the book and her hand on
it, and put his own hand over hers. "Why does that make you like
him?" "I don't
know!" He got up
abruptly and came round the table till he stood right by her chair, so that she
could not get up. His face had returned to its usual intent look. "Is it
dark?" "No.
Evening." "I wish I
could see you," he said, and his left hand groped and touched her face.
She started at the very gentle touch, then sat motionless. He took her by the
arms, a groping touch again but followed by a hard grip, and pulled her up to
stand against him. He was shaking; she stood quiet in his arms, pressed against
him. He kissed her mouth and face, his hand struggled with the buttons of her
blouse; then abruptly he let her go, and turned away. She caught a
deep breath, like a sob. The faint September wind stirred around them, blowing
in from the open window in another room. He still did not turn, and she said
softly, "Sanzo—" "You'd
better go on," he said. "I don't know. Sorry. Go on, Lisha." She stood a
moment, then bent and put her lips against his hand, which rested on the table.
She picked up her kerchief and went out. When she had closed the door behind
her she stopped on the landing outside. There was no sound for some while, then
she heard a chair scrape in the apartment, and then, so faint she was not
certain it came from behind that door, a whistled tune. Somebody was coming up
the stairs and she ran down, but the tune stayed in her head; she knew the
words, it was an old song. She hummed it as she crossed the courtyard. Two
tattered beggars met on the street, 'Hey,
little brother, give me bread to eat!' After two days
she came again. Neither of them had much to say, and she set to reading at
once. They had got to the chapter where the poet Liyve, ill in his garret, is
visited by Countess Luisa, the chapter called "The First Night."
Lisha's mouth was dry, and several times her breath stuck in her throat.
"I need a drink of water," she said, but she did not get it. When she
stood up he did, and when she saw him reach out his hand she took it. This time in
her acceptance of him there was one obscure moment, a movement suppressed
before it was made, before she knew she had resisted anything. "All
right," he whispered, and his hands grew gentler. Her eyes were closed,
his were open; they stood there not in lamplight but in darkness, and alone. The next day
they had a go at reading, for they still could not talk to each other, but the
reading ended sooner than before. Then for several days Lisha was needed in the
laundry. As she worked she kept singing the little song. 'Go
to the baker's house, ask him for the key, If
he won't hand it over, say you were sent by me!' Stooping over
the laundry tub, her mother took up the song with her. Lisha stopped singing. "Can't I
sing it too, since I've got it in my ears all day?" Mrs Benat plunged her
red, soap-slick arms into the steaming tub. Lisha cranked the wringer on a
stiff pair of overalls. "Take it
easy. What's wrong?" "They
won't go through." "Button
caught, maybe. Why are you so jumpy lately?" "I'm not." "I'm not
Sanzo Chekey, I can see you, my girl!" Silence again,
while Lisha struggled with the wringer. Mrs Benat lifted a basket of wet
clothes to the table, bracing it against her chest with a grunt. "Where'd
you get this idea of reading to him?" "His aunt." "Sara?" "She said
it might cheer him up." "Cheer
him up! Sara? She'd have turned him and Volf both out by now if it wasn't for
their pensions. And I don't know as I could blame her. Though he looks after
himself as well as you could expect." Mrs Benat hoisted another load onto
the table, shook the suds off her swollen hands, and faced her daughter.
"Now see here, Alitsia. Sara Chekey's a respectable woman. But you get
your ideas from me, not from her. See?" "Yes,
mother." Lisha was free
that afternoon, but did not go to the Chekeys' flat. She took her youngest
sister to the park to see the puppetshow, and did not come back till the windy
autumn evening was growing dark. That night, in bed, she composed herself in a
comfortable but formal position, flat on her back, legs straight, arms along
her sides, and set herself to think out what her mother had been saying. It had
to do with Sanzo. Did Sara want her and Sanzo to be together? What for? Surely
not for the same reason she herself wanted to be with Sanzo. Then what was
wrong with it, did her mother think she might fall in love with Sanzo? There was a
slight pause in her mind, and then she thought, But I am. She had not really
thought at all, this last week, since the first time he had kissed her; now her
mind cleared, everything falling into place as if it had been that way all
along. Doesn't she know that? Lisha wondered, since it was now so obvious. Her
mother must understand; she always understood things sooner than Lisha did. But
she had not been warning Lisha against Sanzo. All she had said was to stay
clear of Sara. That was all right. Lisha did not like Sara, and willingly
agreed: she wouldn't listen to anything Sara had to say. What had she to say,
anyhow? It was nothing to do with her. "Sanzo,"
Lisha said with her lips only, not her voice, so that her sister Eva beside her
in the bed wouldn't hear; then, content, she turned on her side with her legs
curled up and fell asleep. The next
afternoon she went to the Chekeys' flat, and as they sat down as usual at the
kitchen table she looked at Sanzo, studying him. His eyes looked all right,
only his intent expression gave away his blindness, but one side of his
forehead had a crushed look, and you could follow the scarring even under his
hair. How queasy did it make her? Did it make her want to get away, as from
hydrocephalic children and beggars with two huge nostrils in place of a nose?
No; she wanted to touch that scar, very lightly, as he had first touched her
face; she wanted to touch his hair, the corners of his mouth, his strong,
beautiful, relaxed hands resting on the table as he waited for her to read, or
to speak. The only thing that bothered her was a passivity, an unconscious
submissiveness, in the way he sat there so quietly waiting. It was not a face
or a body made for passivity. "I don't
want to read today," she said. "All
right." "Do you
want to walk? It's lovely out today." "All
right." He put on his
jacket and followed her down the long dark stairs. Out on the street he did not
take her arm, though he had not brought his stick; she did not dare take his. "The
park?" "No. Up
the Hill. There's a place I used to go to. Can't make it by myself." The Hill was
the top edge of Rakava; the houses there were old and large, standing in
private parks and gardens. Lisha had never walked there before, though it was
only about a mile from her own quarter. A broad wind blew from the south along
the quiet, unfamiliar streets. She looked about with wonder and pleasure.
"They've all got trees on them, all the streets, like a park," she
said. "What are
we on, Sovenskar Street?" "I didn't
notice." "We must
be. Is there a grey wall with glass on top across the street, ahead there? We
ought to go on up past that." They reached
thus a big unwalled garden, gone wild, at the end of an unpaved drive. Lisha
was faintly anxious about trespassing on these silent domains of the wealthy,
but Sanzo walked unhesitating, as if he owned them. The drive became steep and
the garden widened on up the slope, its lawns and brambles following the
contours of the formal park it had once been. At the end of the drive, built
almost against the city wall, a square stone house with empty windows stood
staring out over the city below. They sat down
on a slope of uncut grass. The low sun was hot, striking through a grove of
trees to their left. Smoke or haze overhung the plains beyond the city. All
Rakava lay below them. Here and there among the roofs a column of smoke rose
till the south wind sheared it off. The dull, heavy sound of the city underlay
the stillness of the garden. Sometimes a dog barked far away or they heard for
a moment, caught by an echo off the housefronts, the clap of horse-hooves or a
calling voice. At the north and east of the city, where the wall was gone, the
factories bulked like big blocks set down among toy houses. "The
place still empty?" Lisha turned
to look up at the house with its black, glassless windows. "Looks like
it's been empty forever." "Gardener
at one of the other places told me when I was a kid it's been empty for fifty
years. Some foreigner built it. Come here and made a fortune with some
machinery of his in the mills. Way back. Never sold the place, just left it.
It's got forty rooms, he said." Sanzo was lying back in the grass, his
arms under his head and his eyes shut; he looked easy, lazy. "The
city's queer from up here. Half all gold and half dark, and all jammed up
together, like stuff in a box. I wonder why it's all squeezed together, with
all the room around it. The plains go on forever, it looks like." "I came
up here a lot when I was a kid. Liked to look down on it like that. . . .
Filthy city." "It does
look beautiful though, from up here." "Krasnoy,
now, there's a beautiful city." He had lived a
year in Krasnoy, in the Veterans' Hospital, after the land mine had blinded
him. "You saw it before?" she asked, and he understanding nodded:
"In '17, just after I was drafted. I wanted to go back. Krasnoy's big,
it's alive, not dead like this place." "The
towers look queer, the Courts and the old prison, all sticking up out of the
shadows like somebody's fingers. . . . What did you do when you used to come
here?" "Nothing.
Wandered around. Broke into the house a few times." "Does it
really have forty rooms?" "I never
counted. I got spooked in there. You know what's queer? I used to think it was
like a blind man. All the black windows." His voice was
quiet, so was his face, kindled with the strong reddish light of the low sun.
Lisha watched him awhile, then looked back at the city. "You can
tell that Countess Luisa is going to run out on Liyve," she said,
dreamily. Sanzo laughed,
a real laugh of amusement or pleasure, and reached out his hand towards her.
When she took it he pulled her back to lie beside him, her head on his
shoulder. The weedy turf was as soft as a mattress. Lisha could see nothing
over the curve of Sanzo's chest but the sky and the top of the chestnut grove.
They lay quiet in the warm dying sunlight, and Lisha was absolutely happy for
almost the first time and probably the last time in her life. She was not about
to let that go until she had to. It was he who stirred at last and said,
"Sun must be down, it's getting cold." They went back
down the wide, calm streets, back into their world. There the streets were
noisy and jammed with people coming home from the mills. Sanzo had kept hold of
Lisha's hand, so she was able to guide him, but whenever somebody jostled him
(no oftener in fact than they jostled her) she felt at fault. Being tall he had
to stride, of course, but he did plow straight ahead regardless, and keeping a
bit ahead of him to fend off collisions was a job. By the time they got to
their building he was frowning as usual, and she was out of breath. They said
good night flatly at his entrance, and she stood watching him start up the
stairs with that same unhesitating step. Each step taken in darkness. "Where've
you been to?" said a deep voice behind her. She jumped. "Walking
with Sanzo Chekey, father." Kass Benat,
short, broad, and blocky in the twilight, said, "Thought he got about
pretty good by himself." "Yes, he
does." Lisha smiled widely. Her father stood before her, solid, pondering.
"Go on up," he said finally, and went on to wash himself at the pump
in the courtyard. "She'll
get married sometime, you know." "Maybe,"
said Mrs Benat. "What
maybe? She's turned eighteen. There's prettier girls but she's a good one. Any
day now, she'll marry." "Not if
she's mixed up with that Sanzo she won't." "Get your
pillow over on your side, it's in my eye. What d'you mean, mixed up?" "How should
I know?" Kass sat up.
"What are you telling me?" he demanded hoarsely. "Nothing.
I know that girl. But some of our neighbors could tell you plenty. And each
other." "Why do
you let her go there and get talked about, then?" There was a
pause. "Well, because I'm stupid," Mrs Benat said heavily into the
darkness. "I just didn't think anything about it. How was I to? He's blind." There was
another pause and Kass said, in an uneasy tone, "It isn't Sanzo's fault.
He's a good fellow. He was a fine workman. It's not his fault." "You
don't have to tell me. A big good-looking boy like that. And as steady as you
were, too. It doesn't make any sense, I'd like to ask the good Lord what he's
driving at. . . ." "Well,
all the same. What are you going to do about it?" "I can
handle Sara. She'll give me a handle. I know her. She's got no patience. But
that girl... If I talk to her again it'll just put more ideas in her
head!" "Talk to
him, then." A longer
pause. Kass was half asleep when his wife burst out, "What do you mean,
talk to him?" Kass grunted. "You talk to him, if it's so easy!" "Turn it
off, old lady. I'm tired." "I wash
my hands of it," Mrs Benat said furiously. Kass reached
over and slapped her on the rump. She gave a deep, angry sigh. And they settled
down close side by side and slept, while the dark rising wind of autumn scoured
the streets and courts. Old Volf in
his windowless bedroom heard the wind prying at the walls, whining. Through the
wall Albrekt snored softly, Sara snored deep and slow. After a long time there
were creaks and clinks from the kitchen. Volf got up, found his shoes and
ragged padded wrapper, and shuffled into the kitchen. No light was on. "That
you, Sanzo?" "Right." "Light a
candle." He waited, ill at ease in the black darkness. A tin rattled, a
match scraped, and around the tiny blue flame the world reappeared. "Is it
lit?" "Down a
little. That's it." They sat down
at the table, Volf trying to pull the wrapper over his legs for warmth. Sanzo
was dressed, but his shirt was buttoned wrong; he looked mean and haggard. In
front of him on the table were a bottle and a glass. He poured the glass full
and pushed it towards his father. Volf got it between his crippled hands and
began to drink it in large mouthfuls, with a long savouring pause between each.
Tired of waiting, Sanzo got himself another glass, poured it half full, and
drank it straight off. When Volf was
done he looked at his son awhile, and said, "Alexander." "What is
it?" Volf sat
looking at him, and finally got up, repeating the name by which no one but
Sanzo's mother, fifteen years dead, had ever called him: "Alexander . .
." He touched his son's shoulder with his stiff fingers, stood there a
moment, and shuffled back to his room. Sanzo poured
out and drank again. He found it hard to get drunk alone; he wasn't sure if he
was drunk yet or not. It was like sitting in a thick fog that never thinned and
never got any thicker: a blankness. "Blank, not dark," he said,
pointing a finger he could not see at no one there. These words had a great
significance, but he did not like the sound of his voice for some reason. He
felt for the glass, which had ceased to exist, and drank out of the bottle. The
blankness remained the same as before. "Go away, go away, go away,"
he said. This time he liked the sound of his voice. "You aren't there.
None of you. Nobody's there. I'm right here." This was satisfying, but he
was beginning to feel sick. "I'm here, God damn it, I'm here," he
said loudly. No one answered, no one woke. No one was there. "I'm here,"
he said. His mouth was twitching and trembling. He put his head down on his
arms to make that stop; he was so dizzy he thought he was falling off the
chair, but he fell asleep instead. The candle near his hand burned down and
out. He slept on, hunched over the table, while the wind whined and the streets
grew dim with morning. "Well all
I said was she was over there a lot lately." "Yes?"
Mrs Benat said in a tone of mild but serious interest. "And she
got all huffy," said Eva, the second daughter, sixteen. "Mh, she
did?" "He can't
even work, what does he act so stuck up for?" "He
works." "Oh,
fixing chairs or something. But he always acts so stuck up, and then she got
stuck up when I asked her. Is my hair straight?" Eva was pretty, as her
mother had been at sixteen. She was dressed now to walk out with one of the
many solemn, bony-wristed youths who requested that privilege, and to earn it
had to undergo a close inspection of their persons and their antecedents by Mr
and Mrs Benat. After she had
gone Mrs Benat put up her darning and went into the younger children's room.
Lisha was humming her five-year-old sister to sleep with the song about the two
beggars. The wind that had risen the night before rattled the window in gusts. "She
asleep? Come along." Lisha followed
her mother to the kitchen. "Make us
a cup of chocolate. I'm dead tired— Ough, this little place. If we had a room
where you girls could sit with your boys. I don't like this walking out, it's
not right. A girl ought to be at home for her courting. . . ." She said no
more until Lisha had made the chocolate and sat down at the table with her.
Then she said, "I don't want you going to the Chekeys' any more,
Lisha." Lisha set down
her cup. She smoothed out a crease in her skirt, and folded the end of the belt
under the buckle. "Why not,
mother?" "People
talk." "People
have to talk about something." "Not
about my daughter." "Can he
come here, then?" Mrs Benat was
startled by this flank attack, bold and almost impudent, the last thing she
expected from Lisha. Shaken, she spoke out bluntly: "No. Do you mean you
have been courting?" "I guess
so." "The man
is blind, Alitsia!" "I
know," the girl said, without irony. "He
can't—he can't earn a living!" "His
pension's two hundred and fifty." "Two
hundred and fifty!" "It's two
hundred and fifty more than a lot of people are making these days," Lisha
said. "Besides, I can work." "Lisha,
you're not talking of marrying him?" "We
haven't yet." "But
Lisha! Don't you see—" Mrs Benat's
voice had grown soft, desperate. She laid the palms of her hands on the table,
short, fine hands swollen with hot water and strong soap. "Lisha,
listen to me. I'm forty years old. Half my life I've lived in this city, twenty
years in this place, these four rooms. I came here when I was your age. I was
born in Foranoy, you know that, it's an old town too, but not a trap like this
one. Your grandfather was a mill hand. We had a house there, a house with a
parlor, and a yard with a rose bush. When your grandmother was dying, you
wouldn't remember, but she kept asking, when are we going home? When are we
going home? I liked it fine here at first, I was young, I met your father, we
were going to move back up north, in a year or two. And we talked about it. And
you children came. And then the war, and good pay. And now that's all gone and
it's nothing but strikes and wage cuts. So I finally looked back and saw that
we'll never get out, we're here for good. When I saw that I made a vow, Lisha.
You'll say I'm not in church from one year to the next, but I went to the
cathedral, and I made a vow to the Virgin of the Sovena there. I said, Holy
Mother, I'll stay here, it's all right, if you'll let my children get out. I'll
never say another word, if you'll just let them get away, get out of here." She looked up
at her daughter. Her voice grew still softer. "Do you see what I'm getting
at, Lisha? Your father's a man in ten thousand. But what has he to show for it?
Nothing. Nothing saved. The same flat we moved into when we married. The same
job. Practically the same wages. That's how it is in this trap, this city. I
see him caught in that, what about you? I won't have it! I want you to marry
well, and get out of here! Let me finish. If you married Sanzo Chekey, two can
scrape by on that pension of his, but what about children? And there isn't any
work for you now. If you married him, you know where you'd go? Across the yard.
From four rooms to three. With Sara and Albrekt and the old man. And work for
nothing in their ratty little shop. And be tied to a man who'd come to hate you
because he couldn't help you. Oh, I know Sanzo, he was always proud, and don't
think I haven't grieved for him. But you're my child, and it's your life,
Lisha, all your life!" Her voice had
risen, and it quavered on the last words. In tears, Lisha put out her hands
across the table and held her mother's tightly. "Listen, mother, I promise
... if Sanzo ever says anything—maybe he won't, I don't know—if he does, and I
still can't find a job, so we'd have enough to move, then I'll say no." "You
don't think he'd let you earn his living?" Though Lisha's
eyes were swollen with tears and her cheeks were wet, she spoke quite steadily.
"He's proud," she said, "but he's not stupid, mother." "But
Lisha, can't you find a whole man!" The girl released
her hands and sat up straighter. She said nothing. "Promise
me you won't see him again." "I can't.
I promised all I could, mother." There was a
silence between them. "You
never crossed me in anything," Mrs Benat said, in a heavy, pondering tone.
"You've been a good one, always. You're grown now. I can't lock you in
like a slut. Kass might say yes, but I can't do it now. It's up to you, Lisha.
You can save yourself, and him. Or you can waste it all." "Save
myself? For what?" the girl said, without any bitterness. "There
never was anybody but him. Even when I was a little kid, before he went into
the army. To waste that, that would be a sin. . . . Maybe it was kind of a sin,
a little bit, to make that vow, too, mother." Mrs Benat
stood up. "Who's to say?" she asked wearily. "I want to spare my
daughter a miserable life, and she tells me it's a sin." "Not for
you, mother. For me. I can't keep your vows!" "Well,
God forgive us both, then. And him. I meant it for the best, Lisha." Mrs
Benat went off to her room, walking heavily. Lisha sat on at the table, turning
a spoon over and over in her hands. She felt no triumph from having for the
first time in her life opposed and defeated her mother. She felt only
weariness, and sometimes as she sat tears welled into her eyes again. The only
good thing about it all was that there was no longer anyone she feared. At last
she went into the room she shared with Eva, found a pencil and a scrap of
paper, and wrote a very brief letter to Sanzo Chekey, telling him that she loved
him. When it was written she folded it very small, put it in a heavy old
gilt-brass locket her mother had given her, and fastened the chain about her
neck. Then she went to bed, and lay a long time listening to the endless,
aimless blowing of the wind. Sara Chekey,
as Mrs Benat had said, had no patience. That same night she said to her nephew,
while Volf and Albrekt were at the tavern, "Sanzo, you ever think about
getting married? Don't pull a face like that. I'm serious. I thought of it a
while back, I'll tell you why. You should see Lisha Benat's face when she looks
at you. That's what put it into my head." He turned
towards Sara and said coolly, "What business of yours is it how she looks
at me?" "I've got
eyes, I can see what's in front of me!" Then she caught her breath; but
Sanzo gave his disquieting laugh. "Go ahead and look, then," he said.
"Only don't bother to tell me." "Listen,
Sanzo Chekey, there you stand in your pride acting like nothing on earth made
any difference to you, and never think that what I'm saying might have some
sense in it you might listen to. What good do you think I'd get out of your
marrying? I was just thinking of you and happened to notice—" "Drop
it," he said. His voice had broken into the strained, arrogant note that
exasperated Sara. She turned on him with a rush of justifications and
accusations. "That's
done it," Sanzo broke in. "I'll never see that girl again."
There being nowhere else to get away from Sara, he went out, slamming the door
behind him. He ran down the stairs. Out on the street, without his stick, his
coat, or any money, he stopped, and stood there. Lisha wanted to get him, did
she? and Sara wanted him got? And they had laid their little plans, and he had
fallen for it!—When the awful tension of humiliation and rage began to subside,
he had lost his bearings and did not know which direction he was facing,
whether he had moved away from the doorway or not. He had to grope around for
several minutes to locate himself. People passed by, talking; they paid no
attention to him, or thought he was drunk. At last he found the entrance, went
back upstairs, took ten kroner from his father's little cashbox, brushed past
the protesting Sara, and slammed the door a second time. He came back
about ten the next morning, flopped down on his hallway bed, and slept all day.
It was Sunday, and his uncle, having to pass the sprawled figure several times,
finally said to Sara, "Why'd he go bust out again? Took all his money,
Volf says. He ain't bust out like that all summer. Like he used to when he
first got home." "Yes,
drinking up the money that's to support him and his father, that's all he's
good for." Albrekt
scratched his head and as usual answered slowly and not exactly to the point.
"Seems like a hell of a life for a fellow only twenty-six," he said. The next day
at four Lisha came to the apartment. He proposed that they walk out; they went
up onto the Hill, to the garden. It was October now, an overcast day getting
ready to rain. Neither of them spoke as they walked. They sat down on the grass
below the empty house. Lisha shivered, looking out over the grey city, its
thousand streets, its huge factories. Without sunlight, the garden was
dominated by the forbidding dark bulk of the chestnut grove. A train whistled
across town far away. "What's
it look like?" "All grey
and black." She heard the
childish whispering note in her own voice. But it had not cost his pride to ask
the question of her. That was good, that lightened her heart a little. If they
could only go on talking, or if he would touch her, so that for him she would
be there, then it would be all right. Soon he did reach out to her, and
willingly she put herself entirely inside the hold of his arm, resting her
cheek against his shoulder. She felt a tension in him as if he had something he
wanted to say, and she was about to ask him what it was, when he lifted her
face with his hand and kissed her. The kiss grew insistent. He turned so that
his weight was on her and pushed her back, the pressure of his mouth sliding down
to her throat and to her breasts. She tried to speak and could not, tried to
push him away and could not. His weight pushed her down, his shoulder blocked
out the sky. Her stomach contracted in a knot, she could not see, but she
managed to gasp out, "Let me go," a weak thin whisper. He paid no
heed; he crushed her down into the stiff grass and the darkness of the earth,
with such strength that she felt only weakness, weakness as if she were dying.
But when he tried to force her legs apart with his hand it hurt, so sharply
that she began to struggle again, to fight like an animal. She got one arm
free, pushed his head away, and writhed out from under him in one convulsive
movement. She got to all fours, staggered to her feet, and ran. Sanzo lay
there, his face half buried in the grass. When she came
back to him he had not moved. Her tears, which she had managed to control,
started again as she stood by him. "Come on,
get up, Sanzo," she said softly. He lay still. "Come
on." After a while
he twisted round and sat up. His white face was scored with the crisscross
marks of the stiff grass, and his eyes when he opened them looked to the side,
as if staring across to the grove of chestnuts. "Let's go
home, Sanzo," she whispered to his terrible face. He drew back his lips
and said, "Get away. Let me alone." "I want
to go home." "Then go!
Go on, do you think I need you? Go on, get out!" He tried to push her
away, only striking her knee. Lisha went, and waited for him at the side of the
drive outside the garden. When he passed her she held her breath, and when he
was a good way past her she began to follow him, trying to walk soundlessly.
The rain had started, thin drops slanting from a low, quiet sky. Sanzo did not
have his stick. He strode along boldly at first, as he did when he walked with
her, but then began to slow down, evidently losing his nerve. He got along all
right for a while, and once she heard him whistling his jig-tune through his
teeth. Once off the Hill, in the noisier streets where he could not hear
echoes, he began to hesitate, lost his bearings and took a wrong turn. Lisha
followed close behind him. People stared at both of them. He stopped short at
last, and she heard him ask of no one, "Is this Bargay Street?" A man
approaching him stared at him and then answered, "No, you're way
off." He took Sanzo's arm and headed him back the right way, with
directions, and questions about was he blind, was it a mill accident or the
war. Sanzo went off, but before he had gone a block he stopped again and stood
there. Lisha caught up with him and took his arm in silence. He was breathing
very hard, like an exhausted runner. "Lisha?" "Yes.
Come on." But at first
he could not move at all, could not take a step. They went on,
slowly, though the rain was getting thicker. When they reached their building
he put out his hand to the entranceway, touching the bricks; with that as
reassurance he turned to her and said, "Don't come again." "Good
night, Sanzo," she said. "It's no
good, see," he said, and at once started up the stairs. She went on to her
entrance. For several
days he went to the furniture store in the afternoon and stayed there late, not
coming home till dinner time. Then there was no caning or repairing to be done
for a while, and he took to going to the park in the late afternoon. He kept
this up after the winter east wind had begun to blow, bringing the rain, the
sleet, the thin, damp, dirty snow. When he stayed in the apartment all day, a
nervous boredom would grow and grow in him; his hands shook and he lost the
sensitivity of his touch, could not tell what he was handling, whether he was
handling anything at all. This drove him out, and out longer, until he brought
back a headache and a cough. Fever wrung him and rattled him for a week, and
left him prey to more coughs and fevers every time he went out. The weakness,
the stupidity of ill health were a relief to him. But it was hard on Sara. She
had to leave breakfast ready for him and Volf now, and pay for patent medicines
for his headache which sometimes made him cry out in pain, and be waked at
night by his coughing. She had never done anything but work hard, and could
have compensated herself by nagging and complaining; but it wasn't the work, it
was his presence, his always being there, intent, listless, blind, doing
nothing, saying nothing. That exasperated her till she would shout at poor
Albrekt as they walked to the shop, "I can't stand it, I can't stay in
that house with him!" But the only
one who escaped that winter was old Volf. A few nights before Christmas he went
out with the ten kroner Sara gave him back monthly from his pension, came back
with his bottle, and climbed up three of the four flights of stairs but not the
fourth. Heart failure laid him down on the stair-landing, where he was found an
hour later. Laid in his coffin he looked a bigger man, and his face in death,
intent, unseeing, was a darker version of his son's face. All old friends and
neighbors came to the funeral, for which the Chekeys went into debt. The Benats
were there, but Sanzo did not hear Lisha's voice. Sanzo moved
out of the hall into the windowless bedroom that had been his father's, and
things went on as before, a little easier on Sara. In January one
of Eva's young men, a dyer at the Ferman mill, perhaps discouraged by the
competition for Eva, began looking around and saw Lisha. If she saw him it was
without fear and without interest; but when he asked her to walk out with him
she agreed. She was as quiet and amenable as she had always been, there was no
change in her, except that she and her mother were closer friends than they had
been, talking together as equals, working together as partners. Her mother
certainly saw the young man, but she said nothing about him to Lisha, nor did
Lisha say anything except, occasionally, "I'll be walking out with Givan
after supper." Across one
night of March the wind from the frozen eastern plains dropped and a humid wind
rose up from the south. The rain turned warm and large. In the morning weeds
were pushing up between the stones of the courtyard, the city's fountains ran
full and noisy, voices carried further down the streets, the sky was dotted
with small bluish clouds. That night Lisha and Givan followed one of the Rakava
lovers' walks, out through the East Gate to the ruins of a guard tower; and
there in the cold and starlight he asked her to marry him. She looked out to
the great falling darkness of the Hill and plains, and back to the lights of
the city half hidden by the broken outer wall. It took her a long time to
answer. "I can't," she said. "Why not,
Lisha?" She shook her
head. "You were
in love with somebody, he went off, or he's already married, or something went
wrong with it like that. I know that. I asked you knowing it." "Why?"
she said with anguish. He answered directly: "Because it's over, and it's
my time now." That shook
her, and sensing it, he said, with sudden humbleness, "Think about
it." "I will.
But—" "Just
think about it. It's the right thing to do, Lisha. I'm the one for you. And I'm
not the kind that changes my mind." That made her
smile a little, because of Eva, but also because it was true. He was a shy,
determined, holdfast fellow. What if I did? she thought, and at once felt
herself become humble with his humility, protected, certain, safe. "It's not
fair to ask me now," she said with a flash of anger, so that he insisted
no more than to ask her, as they parted at her entrance, to think about it. She
said she would. And she did. It was how
long, five months now, since the day in the wild garden on the Hill; and she
still woke in the night from a dream that the stiff dry grass of autumn was
pushing against her back and she could not move or speak or see. Then as she
woke from the dream she would see the sky suddenly, and rain falling straight
from it on her. It was of that she had to think, only that. She saw Sanzo
oftener now that it was sunny. She always spoke to him. He would be sitting in
the yard near the pump sometimes, as his father had used to do. When she came
for water for the washing and pressing, she would greet him: "Afternoon,
Sanzo." "That
you, Lisha?" His skin was
white and dull, and his hands looked too large on his wrists. One day in
early April she was ironing alone down in the cellar room which her mother
rented as a laundry. Light came in through small windows set high in the wall,
at ground level; sparse grass and weeds stirred in the sunlight just outside
the dusty glass. A streak of sunshine fell across the shirt she was pressing,
and the steam rose, smelling sharp of ozone. She began to sing aloud. Two
tattered beggars met on the street. 'Hey,
little brother, give me bread to eat!' 'Go
to the baker's house, ask him for the key, If
he won't hand it over, say you were sent by me!' She had to go
out for water for the sprinkling-bottle. After the dusk of the cellar, the
sunlight filled her eyes with whorls and blots of black and gold. Still
humming, she went to the pump. Sanzo had just
come out of the house. "Morning, Lisha." "Morning,
Sanzo." He sat down on
the bench, stretching out his long legs, raising his face to the sun. She stood
silent by the pump and looked at him. She looked at him intently, judgingly. "You
still there?" "Yes, I'm
here." "I never
see you any more." She took this
in silence. Presently she came and sat down beside him, setting the jug of
water down carefully under the bench. "Have you been feeling better?" "Guess
so." "The sun,
it's like we could all get out and live again. It's really spring now. Smell
this." She picked the small white flower of a weed that had come up
between the flagstones near the pump, and put it in his hand. "It's too
little to feel it. Smell it. It smells like pancakes." He dropped the
flower and bowed his head as if looking down at it. "What have you been up
to lately? Besides the laundry?" "Oh, I
don't know. Eva's getting married, next month. To Ventse Estay. They're going
to move to Brailava, up north. He's a bricklayer, there's work up there." "And how
about you?" "Oh, I'm
staying here," she said, and then feeling the dull, cold condescension of
his tone added, "I'm engaged." "Who
to?" "Givan
Fenne." "What's
he do?" "Dyer at
Ferman. He's secretary of the Union section." Sanzo got up,
strode across the yard to the archway, then turned and more hesitantly came
back. He stood there a couple of yards from her, his hands hanging at his
sides; he was not quite facing her. "Good for you, congratulations!"
he said, and turned to go. "Sanzo!" He stopped and
waited. "Stay
here a minute." "What
for?" "Because
I want you to." He stood
still. "I wanted
to tell you . . ." But she got stuck. He came back, felt for the bench,
and sat down. "Look,
Lisha," he said in a cooler voice, "it doesn't make any
difference." "Yes it
does, it makes a lot. I wanted to tell you that I'm not engaged. He did ask me,
but I'm not." He was
listening, but without expression. "Then why'd you say you were?" "I don't
know. To make you mad." "And
so?" "And
so," said Lisha. "And so, I wanted to tell you that you may be blind
but that's no excuse for being deaf, dumb, and stupid. I know you were sick and
I'm very sorry, but you'd be sicker if I had anything to do with it." Sanzo sat
motionless. "What the hell?" he said. She did not answer; and after
quite a while he turned, his hand reaching out and then stopping in
mid-gesture, and said nervously, "Lisha?" "I'm
right here." "Thought
you'd gone." "I'm not
done yet." "Well, go
ahead. Nobody's stopping you." "You
are." A pause. "Look,
Lisha, I have to. Don't you see that?" "No, I
don't. Sanzo, let me explain—" "No.
Don't. I'm not a stone wall, Lisha." They sat side
by side in the warmth a while. "You'd
better marry that fellow." "I
can't." "Don't be
a fool." "I can't
get around it. Around you." He turned his
face away. In a strained, stifled voice he said, "I wanted to
apologise—" He made a vague gesture. "No!
Don't." There was a
silence again. Sanzo sat up straighter and rubbed his hands over his eyes and
forehead, painfully. "Look, Lisha, it's no good. Honestly. There's your
parents, what are they going to say, but that's not it, it's all the rest of
it, living with my aunt and uncle, I can't ... A man has to have something to
offer." "Don't be
humble." "I'm not.
I never have been. I know what I am and this—this business doesn't make any
difference to that, to me. But it does, it would to somebody else." "I want
to marry you," Lisha said. "If you want to marry me, then do, and if
you don't then don't. I can't do it all by myself. But at least remember I'm in
on it too!" "It's you
I'm thinking of." "No it's
not. You're thinking of yourself, being blind and the rest of it. You let me
think about that, don't think I haven't, either." "I have
thought about you. All winter. All the time. It ... it doesn't fit,
Lisha." "Not
there, no." "Where,
then? Where do we fit? In the house up there on the Hill? We can split it,
twenty rooms each. . . ." "Sanzo, I
have to go finish the ironing, it has to be ready at noon. If we decide
anything we can figure out that kind of thing. I'd like to get clear out of
Rakava." "Are
you," he hesitated. "Will you come this afternoon?" "All
right." She went off,
swinging the water-jug. When she got to the cellar she stood there beside the
ironing board and burst into tears. She had not cried for months; she had
thought she was too old for tears and would not cry again. She cried without
knowing why, her tears ran like a river free of the ice-lock of winter. They
ran down her cheeks; she felt neither joy nor grief, and went on with her work
long before her tears stopped. At four
o'clock she started to go to the Chekeys' flat, but Sanzo was waiting for her
in the courtyard. They went up the Hill to the wild garden, to the lawn above
the chestnut grove. The new grass was sparse and soft. In the green darkness of
the grove the first candles of the chestnuts burned yellowish-white. A few
pigeons soared in the warm, smoky air above the city. "There's
roses all around the house. Would they mind if I picked some?" "They?
Who?" "All
right, I'll be right back." She came back
with a handful of the small, red, thorny roses. Sanzo had lain back with his
arms under his head. She sat down by him. The broad, sweet April wind blew over
them level with the low sun. "Well," he said, "we haven't got
anywhere, have we?" "I don't
know. I think so." "When did
you get like this?" "Like
what?" "Oh, you
know. You used to be different." His voice when he was relaxed had a warm,
burring note in it, pleasant to hear. "You never said anything. . . . You
know what?" "What?" "We never
finished reading that book." He yawned and
turned on his side, facing her. She put her hand on his. "When you
were a kid you used to smile all the time. Do you still?" "Not
since I met you," she said, smiling. Her hand lay
still on his. "Listen.
I get the disability pension, two-fifty. It would get us out of Rakava. That's
what you want?" "Yes, I
do." "Well,
there's Krasnoy. Unemployment's not supposed to be so bad there, and there must
be cheap places to live, it's a bigger city." "I
thought of it too. There must be more jobs there, it's not all one industry
like here. I could get something." "I could
pick up something with this caning, if there was anybody with any money wanting
things like that done. I can handle repair work too, I was doing some last
fall." He seemed to be listening to his own words; and suddenly he gave
his strange laugh, that changed his face. "Listen," he said,
"this is no good. You going to lead me to Krasnoy by the hand? Forget it.
You ought to get away, all right. Clear away. Marry that fellow and get away.
Use your head, Lisha." He had sat up,
his arms around his knees, not facing her. "You talk
as if we were both beggars," she said. "As if we had nothing to give
each other and nowhere to go." "That's
it. That's the point. We don't. I don't. Do you think getting out of this place
will make any difference? Do you think it'll change me? Do you think if I walk
around the corner . . . ?" He was trying for irony but achieved only
agony. Lisha clenched her hands. "No, of course I don't," she said.
"Don't talk like everybody else. They all say that. We can't leave Rakava,
we're stuck here. I can't marry Sanzo Chekey, he's blind. We can't do anything
we want to do, we haven't got enough money. It's all true, it's all perfectly
true. But it's not all. Is it true that if you're a beggar you mustn't beg?
What else can you do? If you get a piece of bread do you throw it away? If you
felt like I do, Sanzo, you'd take what you were given and hold on to it!" "Lisha,"
he said, "oh God, I want to hold on—Nothing—" He reached to her and
she came to him; they held each other. He struggled to speak but could not for
a long time. "You know I want you, I need you, there is nothing, there is
nothing else," he stammered, and she, denying, denying his need, said,
"No, no, no, no," but held him with all the strength she had. It was
still much less than his. After a while he let her go, and taking her hand
stroked it a little. "Look," he said quietly enough, "I do ...
you know. Only it's a very long chance, Lisha." "We'll
never get a chance that isn't long." "You
would." "You are
my long chance," she said, with a kind of bitterness, and a profound
certainty. He found
nothing to say to that for a while. Finally he drew a long breath and said very
softly, "What you said about begging . . . There was a doctor, two years
ago at the hospital where I was, he said something like that, he said what are
you afraid of, you see what the dead see, and still you're alive. What have you
got to lose?" "I know
what I've got to lose," Lisha said. "And I'm not going to." "I know
what I've got to gain," he said. "That's what scares me." His
face was raised, as if he were looking out over the city. It was a very strong
face, hard and intent, and Lisha looking at him was shaken; she shut her eyes.
She knew that it was she, her will, her presence, that set him free; but she
must go with him into freedom, and it was a place she had never been before. In
the darkness she whispered, "All right, I'm scared too." "Well,
hang on," he said, putting his arm around her shoulders. "If you hang
on, I will." They sat
there, not talking much, as the sun sank into the mist above the plains of
April, and the towers and windows of the city yellowed in the falling light. As
the sun set they went down the Hill together, out of the silent garden with its
beautiful, ruined, staring house, into the smoke and noise and crowding of the
thousand streets, where already night had fallen. 1920 The Road
East "THERE is no evil,"
Mrs Eray murmured to the rose-geranium in the windowbox, and her son,
listening, thought swiftly of caterpillars, cutworms, leafmold, blight; but
sunlight shone on the round green leaves and red flowers and grey hair in vast
mild assent, and Mrs Eray smiled. Her sleeves dropped back as she raised her
arms, a sun-priestess at the window. "Each flower proves it. I'm glad you
like flowers, Maler."—"I like trees better," he said, being
tired and edgy; edgy was the word he kept thinking, on edge, on the sharp edge.
He wanted a vacation badly. "But you couldn't have brought me an oak tree
for my birthday!" She laughed, turning to look at the October sheaf of
golden asters he had brought her, and he smiled, sunk heavy and passive in his
armchair. "Oh you poor old mushroom!" she said, coming to him. A big,
pale, heavy man, he disliked that endearment, feeling that it fit him.
"Sit up, smile! This lovely day, my birthday, these flowers, the sunlight.
How can people refuse to enjoy this world! Thank you for my flowers,
dear." She kissed his forehead and returned with her buoyant step to the
window. "Ihrenthal's
gone," he said. "Gone?" "For a
week now. No one's even said his name, all week." It was a
frontal attack, for she had known Ihrenthal; he had sat at her dinner-table, a
shy, rash, curly-headed man; he had taken a second helping of soup; she could
not blow his name away as if it were empty of meaning, of weight. "You
don't know what's become of him?" "Of
course I know." She traced the
round of a geranium leaf with her forefinger and said in a gentle tone as if to
the plant, "Not really." "I don't
know whether he's been shot or simply jailed, if that's what you mean." She withdrew
her hand from the plant and stood looking up at the sunlit sky. "You must
not be bitter, Maler," she said. "We don't know what's become of him,
truly, in the deeper sense. Of him, of all that goes, disappears, is lost to
us. We know so little, so very little. And yet enough! The sunlight shines, it
bathes us all, it makes no judgment, has no bitterness. That much we know.
That's the great lesson. Life is a gift, such a lovely gift! There's no room in
it for bitterness. No room." Speaking to the sky, she had not noticed him
get up. "There's
room for everything. Too much room. Ihrenthal was my friend. Is his—is his
death a lovely gift?" But he rushed and mumbled his words, and she did not
have to hear them. He sat down again while she went on to prepare supper and
lay the table. "What if I'd been arrested instead of Ihrenthal?" he
wanted to say, but did not say. She can't understand, he thought, because she
lives inside, she's always looking out the window but she never opens the door,
she never goes outside. . . . The tears he could not cry for Ihrenthal strained
his throat again, but his thoughts were already slipping away, eastward,
towards the road. On the road, the thought of his friend still was with him,
the imagination of pain and the knowledge of grief: but with him, not locked
inside him. On the road he could walk with sorrow, as he walked through the
rain. The road led
east from Krasnoy through farmlands and past villages to a grey-walled town over
which rose the fortress-like tower of an old church. The villages and the town
were on maps and he had seen them once from the train: Raskofiu, Ranne,
Malenne, Sorg: they were real places, none over fifty miles from the city. But
in his mind he walked to them on foot and it was long ago, early in the last
century perhaps, for there were no cars on the road nor even railroad
crossings. He walked along in rain or sunlight on the country road towards Sorg
where at evening he would rest. He would go to an inn down the street from the
stout six-sided tower of the church. That was pleasant to look forward to. He
had never come to the inn, though once or twice he had entered the town and
stood beneath the church portal, a round arch of carven stone. Meantime he
walked along through the weather, with a load on his back that varied in
weight. On this bright autumn evening he walked too far, till the coming of
darkness; it got cold, and fog lay over the dark hollow fields. He had no idea
how much farther it was to Sorg, but he was hungry and very tired. He sat down
on the bank of the road under a clump of trees and rested there a while in the
silence of nightfall. He slipped the packstrap from his shoulders and sat
quiet; cold, grieving, and apprehensive, yet quiet, watching mist and dusk.
"Supper's ready!" his mother called cheerily. He rose at once and
joined her at the table. Next day he
met the gypsy woman. The trolley had brought him east across the river, and he
stood waiting to cross its tracks while the wind blew dust down the long street
in the long light of evening. Standing beside him she said, "Would you
tell me how to get to Geyle Street?" The voice was not a city voice. Black
hair, coarse and straight, blew across a colorless face, skin over delicate bone.
"I'm going that way," Maler said after a pause, and set off across
the street, not looking to see if she came with him. She did. "I never was
in Krasnoy before," she said. She came from the plains of a foreign land,
windswept plains ringed by far peaks fading into night as nearby, in the wild
grass, the smoke of a campfire veered and doubled on the wind over the flames
and a woman sang in a strange tongue, a music lost in the huge, blue, frozen
dusk. "I've never been out of it, not to speak of," he answered,
looking at her. She was about his age, her dress was bright and shoddy, she
walked erect, quiet-faced. "What number?" he asked, for they had come
to Geyle Street, and she said, "Thirty-three," the number of his
house. They walked side by side under the streetlamps, he and this delicate
foreign wanderer, strange to each other, walking home together. While getting
out his key he explained, "I live in this building," though that
really explained very little. "I'd
better ring," she said, "it's a friend of mine that lives here, she's
not expecting me," and she looked for the name on the mailboxes. So he
could not let her in. But he turned from the open door and asked, "Excuse
me, where do you come from?" She looked at him with a slight smile of
surprise and answered, "From Sorg." His mother was
in the kitchen. The rose-geranium flared bright in the window, the asters were
already fading. On edge, on the edge. He sat in the armchair, his eyes shut,
listening for a step overhead or through the wall, the light step that had come
to him not across foreign plains with gypsies but down the familiar road in
twilight, the road from Sorg leading to this city, this house, this room. Of
course the road led westward as well as eastward, only he had never thought of
that. He had come in so quietly that his mother had not heard him, and seeing
him in the armchair she jumped and her voice rang with panic: "Why didn't
you say something, Maler!" Then she lit the lamps and stroked the
withering asters and chatted. The next day he
met Provin. He had not yet said a word to Provin, not even good morning,
working side by side in the office (Drafting and Planning, Krasnoy Bureau of
the State Office of Civil Architecture) on the same plans (State Housing,
Trasfiuve Project No. 2). The young man followed him as he left the building at
five. "Mr Eray,
let me speak to you." "What
about?" "About
anything," the young man said easily, knowing his own charm, and yet dead
serious. He was good looking, bearing himself gallantly. Defeated, smoked out
of his refuge of silence, Maler said at last,-"Well I'm sorry, Provin. Not
your fault. Because of Ihrenthal, the man who had your job. Nothing to do with
you. It's unreasonable. I'm sorry." He turned away. Provin said
fiercely, "You can't waste hatred like that!" Maler stood
still. "All right. I'll say good morning after this. It's all right.
What's the difference? What does it matter to you? What does it matter if any
of us talks or doesn't talk? What is there to say?" "It does
matter. There's nothing left to us, now, but one another." They stood
face to face on the street in the fine autumn rain, men passing around them to
left and right, and Maler said after a moment, "No, we haven't even got
that left, Provin," and set off down Palazay Street to his trolley stop.
But after the long ride through mid-town and across Old Bridge and through the
Trasfiuve, and the walk through rain to Geyle Street, in the doorway of his
house he met the woman from Sorg. She asked him, "Can you let me in?" He nodded,
unlocking the door. "My
friend forgot to give me her key, and she had to go out. I've been wandering
around, I thought maybe you'd be home around the same time as yesterday. . .
." She was ready to laugh with him at her own improvidence, but he could
not laugh or answer her. He had been wrong to reject Provin, dead wrong. He had
collaborated with the enemy. Now he must pay the price of his silence, which is
more silence, silence when one wants to speak: the gag. He followed her up the
stairs, silent. And yet she came from his home, the town where he had never
been. "Good
evening," she said at the turning of the stairs, no longer smiling, her
quiet face turned away. "Good
evening," he said. He sat in the
armchair and leaned his head back; his mother was in the other room; weariness
rose up in him. He was much too tired to travel on the road. Bric-a-brac from
the day, the office, the streets milled and juggled in his mind; he was almost
asleep. Then for a moment he saw the road, and for the first time he saw people
walking on it: other people. Not himself, not Ihrenthal who was dead, not
anyone he knew, but strangers, a few people with quiet faces. They were walking
westward, towards him, meeting and passing him. He stood still. They looked at
him but they did not speak. His mother spoke sharply, "Maler!" He did
not move, but she would never pass him by. "Maler, are you ill?" She
did not believe in illness, though Maler's father had died of cancer a few
years ago; the trouble, she felt, had been in his mind. She had never been
sick, and childbirth, even the two miscarriages she had had, had been painless,
even joyous. There is no pain, only the fear of it, which one can reject. But
she knew that Maler like his father had not rid his mind of fear. "My
dear," she murmured, "you mustn't wear yourself out like this." "I'm all
right." All right, all right, everything's all right. "Is it
Ihrenthal?" She had said
the name, she had mentioned the dead, she had admitted death, let it into the
room. He stared at her bewildered, overwhelmed with gratitude. She had given
him back the power of speech. "Yes," he stammered, "yes, it's
that. It's that. I can't take it—" "You
mustn't eat your heart out over it, my dear." She stroked his hand. He sat
still, longing for comfort. "It wasn't your fault," she said, the
soft exultation coming into her voice again. "There's nothing you could
have done to change things, nothing you can do now. He was what he was, perhaps
he even sought this, he was rebellious, restless. He's gone his own way. You
must stay with what is real, what remains, Maler. His fate led him another way
than yours. But yours leads home. When you turn your back on me, when you won't
speak to me, my dear, then you're rejecting not only me, but your true self.
After all, we have no one but each other." He said
nothing, bitterly disappointed, borne down by his guilt towards her, who did
depend wholly on him, and towards Ihrenthal and Provin from whom he had tried
to escape, following an unreal road in silenceand alone. But when she raised
her arms and said or sang, "Nothing is evil, nothing is wasted, if only we
look at the world without fear!"—then he broke away and stood up.
"The only way to do that is go blind," he said, and went out, letting
the door slam. He came back
drunk at three in the morning, singing. He woke too late to shave, and was late
to work; after the lunch hour he did not go back to the office. He sat on in
the dark simmering bar behind Roukh Palace where he and Ihrenthal had used to
lunch together on beer and herring, and by six, when Provin came in, he was
drunk again. "Good evening, Provin! Have a drink on me." "Thanks,
I will. Givaney said you might be here." They drank in silence, side by
side, jammed together by the press at the bar. Maler straightened up and said,
"There is no evil, Provin." "No?"
said Provin, smiling, glancing up at him. "No. None
at all. People get in trouble for things they say, but when they're shot for it
it's their own fault, eh, so there's nothing evil in that. Or if they're just
put in jail, all the better, it keeps them from talking. If nobody talks then
nobody tells lies, and there isn't any real evil, you see, only lies. Evil is a
lie. You have to be silent, then the world's good. All good. The police are
good men with wives and families, the agents are good patriotic men, the
soldiers are good, the State is good, we're good citizens of a great country,
only we mustn't speak. We mustn't talk to one another, in case we tell a lie.
That would spoil it all. Never speak to a man. Especially never speak to a
woman. Have you got a mother, Provin? I don't. I was born of a virgin,
painlessly. Pain is a lie, it doesn't exist—see?" He brought his hand down
backwards on the edge of the bar with a crack like a stick breaking. "Ah!"
he cried, and Provin too turned white. The men at the bar all round them,
dark-faced men in shoddy grey, glanced at him; the simmering murmur of their
talk went on. The month on the calendar over the bar was October, 1956. Maler
pressed his hand to his side under his coat for a while and then silently,
left-handed, finished his beer. "In Budapest, on Wednesday," the man
next to him repeated quietly to his neighbor in plasterer's overalls, "on
Wednesday." "Is that
true, all that?" Provin nodded.
"It's true." "Are you
from Sorg, Provin?" "No, from
Raskofiu, a few miles this side of Sorg. Will you come home with me, Mr
Eray?" "Too
drunk." "My wife
and I have a room to ourselves. I wanted to talk with you. This business."
He nodded at the man in overalls. "There's a chance—" "Too
late," Maler said. "Too drunk. Listen, do you know the road between
Raskofiu and Sorg?" Provin looked
down. "You come from there too?" "No. I
was born here in Krasnoy. City boy. Never been to Sorg. Saw the church-spire
once from a train going east, doing my military service. Now I think I'll go
see it closer up. When will the trouble start here?" he asked
conversationally as they left the bar, but the young man did not answer. Maler
walked back across the river to Geyle Street, a very long walk. He was sober
when he got home. His mother looked hard and shrunken, like a nut dried around
its kernel. He was her lie, and one must keep hold of a lie, wither around it,
hold on. Her world without evil, without hope, her world without revolution
depended on him alone. While he ate
his late dry supper she asked him about the rumors she had heard at market.
"Yes," he said, "that's right. And the West is going to help
them, send in airplanes with guns, troops maybe. They'll make it." Then he
laughed, and she dared not ask him why. Next day he went to work as usual. But
on Saturday morning early the woman from Sorg stood at his door. "Please,
can you get me across the river?" Softly, not to wake his mother, he asked
what she meant. She explained that the bridges were being guarded and they
would not let her across since she had no Krasnoy domicile card, and she must
get across to the railway station to go back to her family in Sorg. She was a
day late already, she must get back. "If you're going to work and I went
with you, you see, they might let you cross. . . ." "My
office won't be open," he said. She said
nothing. "I don't
know, we could try it," he said, looking down at her, feeling himself
stout and heavy in his dressing-gown. "Are the trolleys running?" "No, they've
stopped, people say everything's stopped. Maybe even the trains. It's going on
over there on the west side, in River Quarter, they say." In the early
light under a grey sky they went together through the long streets toward the
river. "They'll probably stop me," he said, "I'm only an
architect. If they do, you might try to get to Grasse somehow. The trains going
east stop there, it's a suburban station. It's only five or six miles from
Krasnoy." She nodded. She wore the same bright shoddy dress; it was cold,
and they walked fast. When they came in sight of Old Bridge they hesitated.
Across the bridge between the fine stone balustrades stood not only the idling
soldiers they had expected but also a huge black thing, hunchbacked and
oblique, its machine-gun snout poked out towards the west. A soldier waved
aside his identification cards, told him to go home. He and the woman returned
up the long streets where no trolleys ran, no cars, and few people walked.
"If you want to walk on out to Grasse," he said, "I'll go with
you." The coarse
black hair whipped over her cheek as she smiled, bewildered, a countrywoman
astray. "You're kind. But will the trains be running?" "Probably
not." The colorless
delicate face was bent pondering; she smiled a little, faced with the
insuperable. "Have you
children at home, in Sorg?" "Yes, two
children. I was here trying to get my husband's compensation, he was hurt in an
accident at the mill, he lost his arm. . . ." "It's
about forty miles to Sorg. Walking, you might be there tomorrow night." "I was
thinking that. But with this trouble they'll be policing the ways out of the
city, all the roads. . . ." "Not the
roads east." "I'm a
bit scared," she said after a while, gently; no gypsy from the wild lands
but only a countrywoman on the roads of ruin, afraid to go alone. She need not
go alone. They could walk together out of the city eastward, taking the road up
to Grasse and then down among the hills, from town to town on the rolling plain
past fields and lone farms until they came in autumn evening under the grey
walls, to the high spire of Sorg; and now with the trouble in Krasnoy the roads
would be quite empty, no buses, no cars running, as if they walked into the
last century and on before into the other centuries, back, towards their
heritage, away from their death. "You'd
best wait it out here," he said as they turned onto Geyle Street. She
looked up at his heavy face, saying nothing. On the stair-landing she murmured,
"Thank you. You were kind to go with me." "I wish I
could." He turned to his door. In the
afternoon the windows of the flat rattled and rattled. His mother sat with her
hands in her lap staring out over the flowers of the geranium at the
cloud-spotted sky full of sunshine. "I'm going out, mother," Maler
said, and she sat still; but as he put on his coat she said, "It's not
safe." "No. It's
not safe." "Stay
inside, Maler." "It's
sunny outside. The sunshine bathes us all, eh? I need a good bath." She looked up
at him in terror. Having denied the need for help, she did not know how to ask
for it. "This isn't real, this is insane, all this trouble-making, you
mustn't get mixed up in it, I won't accept it. I won't believe it!" she
said, raising her long arms to him as if in incantation. He stood there, a big
heavy man. Down on the street there was a long shout, silence, a shout; the
windows rattled again. She dropped her arms to her sides and cried, "But
Maler, I'll be alone!" "Yes,
well," he said softly, thoughtfully, not wanting to hurt her, "that's
how it is." He left her, closed the door behind him, and went down the
stairs and out, dazzled at first by the bright October sunlight, to join the
army of the unarmed and with them to go down the long streets leading westward
to, but not across, the river. 1956 Brothers
and Sisters THE injured quarrier lay on a
high hospital bed. He had not recovered consciousness. His silence was grand
and oppressive; his body under the sheet that dropped in stiff folds, his face
were as indifferent as stone. The mother, as if challenged by that silence and
indifference, spoke loudly: "What did you do it for? Do you want to die
before I do? Look at him, look at him, my beauty, my hawk, my river, my
son!" Her sorrow boasted of itself. She rose to the occasion like a lark
to the morning. His silence and her outcry meant the same thing: the
unendurable made welcome. The younger son stood listening. They bore him down
with their grief as large as life. Unconscious, heedless, broken like a piece
of chalk, that body, his brother, bore him down with the weight of the flesh,
and he wanted to run away, to save himself. The man who
had been saved stood beside him, a little stooped fellow, middle-aged,
limestone dust white in his knuckles. He too was borne down. "He saved my
life," he said to Stefan, gaping, wanting an explanation. His voice was
the flat toneless voice of the deaf. "He would," Stefan said.
"That's what he'd do." He left the hospital to get his lunch.
Everybody asked him about his brother. "He'll live," Stefan said. He
went to the White Lion for lunch, drank too much. "Crippled? Him? Kostant?
So he got a couple of tons of rock in the face, it won't hurt him, he's made of
the stuff. He wasn't born, he was quarried out." They laughed at him as
usual. "Quarried out," he said. "Like all the rest of you."
He left the White Lion, went down Ardure Street four blocks straight out of
town, and kept on straight, walking northeast, parallel with the railroad
tracks a quarter mile away. The May sun was small and greyish overhead.
Underfoot there were dust and small weeds. The Karst, the limestone plain,
jigged tinily about him with heatwaves like the transparent vibrating wings of
flies. Remote and small, rigid beyond that vibrant greyish haze, the mountains
stood. He had known the mountains from far off all his life, and twice had seen
them close, when he took the Brailava train, once going, once coming back. He
knew they were clothed in trees, fir trees with roots clutching the banks of
running streams and with branches dark in the mist that closed and parted in
the mountain gullies in the light of dawn as the train clanked by, its smoke
dropping down the green slopes like a dropping veil. In the mountains the
streams ran noisy in the sunlight; there were waterfalls. Here on the karst the
rivers ran underground, silent in dark veins of stone. You could ride a horse
all day from Sfaroy Kampe and still not reach the mountains, still be in the
limestone dust; but late on the second day you would come under the shade of
trees, by running streams. Stefan Fabbre sat down by the side of the straight
unreal road he had been walking on, and put his head in his arms. Alone, a mile
from town, a quarter mile from the tracks, sixty miles from the mountains, he
sat and cried for his brother. The plain of dust and stone quivered and
grimaced about him in the heat like the face of a man in pain. He got back an
hour late from lunch to the office of the Chorin Company where he worked as an
accountant. His boss came to his desk: "Fabbre, you needn't stay this
afternoon." "Why
not?" "Well, if
you want to go to the hospital . . ." "What can
I do there? I can't sew him back up, can I?" "As you
like," the boss said, turning away. "Not me
that got a ton of rocks in the face, is it?" Nobody answered him. When Kostant
Fabbre was hurt in the rockslide in the quarry he was twenty-six years old; his
brother was twenty-three; their sister Rosana was thirteen. She was beginning
to grow tall and sullen, to weigh upon the earth. Instead of running, now, she
walked, ungainly and somewhat hunched, as if at each step she crossed,
unwilling, a threshold. She talked loudly, and laughed aloud. She struck back
at whatever touched her, a voice, a wind, a word she did not understand, the
evening star. She had not learned indifference, she knew only defiance. Usually
she and Stefan quarrelled, touching each other where each was raw, unfinished.
This night when he got home the mother had not come back from the hospital, and
Rosana was silent in the silent house. She had been thinking all afternoon about
pain, about pain and death; defiance had failed her. "Don't
look so down," Stefan told her as she served out beans for supper.
"He'll be all right." "Do you
think . . . Somebody was saying he might be, you know. . . ." "Crippled?
No, he'll be all right" "Why do
you think he, you know, ran to push that fellow out of the way?" "No why
to it, Ros. He just did it." He was touched
that she asked these questions of him, and surprised at the certainty of his
answers. He had not thought that he had any answers. "It's
queer," she said. "What
is?" "I don't
know. Kostant. . ." "Knocked
the keystone out of your arch, didn't it? Wham! One rock falls, they all
go." She did not understand him; she did not recognise the place where she
had come today, a place where she was like other people, sharing with them the
singular catastrophe of being alive. Stefan was not the one to guide her.
"Here we all are," he went on, "lying around each of us under
our private pile of rocks. At least they got Kostant out from under his and
filled him up with morphine. . . . D'you remember once when you were little you
said 'I'm going to marry Kostant when I grow up.'" Rosana nodded.
"Sure. And he got real mad." "Because
mother laughed." "It was
you and dad that laughed." Neither of
them was eating. The room was close and dark around the kerosene lamp. "What was
it like when dad died?" "You were
there," Stefan said. "I was
nine. But I can't remember it. Except it was hot like now, and there were a lot
of big moths knocking their heads on the glass. Was that the night he
died?" "I guess
so." "What was
it like?" She was trying to explore the new land. "I don't
know. He just died. It isn't like anything else." The father had
died of pneumonia at forty-six, after thirty years in the quarries. Stefan did
not remember his death much more clearly than Rosana did. He had not been the
keystone of the arch. "Have we
got any fruit to eat?" The girl did
not answer. She was gazing at the air above the place at the table where the
elder brother usually sat. Her forehead and dark eyebrows were like his, were
his: likeness between kin is identity, the brother and sister were, by so much
or so little, the curve of brow and temple, the same person; so that, for a
moment, Kostant sat across the table mutely contemplating his own absence. "Is there
any?" "I think
there's some apples in the pantry," she answered, coming back to herself,
but so quietly that in her brother's eyes she seemed briefly a woman, a quiet
woman speaking out of her thoughts; and he said with tenderness to that woman,
"Come on, let's go over to the hospital. They must be through messing with
him by now." The deaf man
had come back to the hospital. His daughter was with him. Stefan knew she
clerked at the butcher's shop. The deaf man, not allowed into the ward, kept
Stefan half an hour in the hot, pine-floored waiting room that smelled of
disinfectant and resin. He talked, walking about, sitting down, jumping up,
arguing in the loud even monotone of his deafness. "I'm not going back to
the pit. No sir. What if I'd said last night I'm not going into the pit
tomorrow? Then how'd it be now, see? I wouldn't be here now, nor you wouldn't,
nor he wouldn't, him in there, your brother. We'd all be home. Home safe and
sound, see? I'm not going back to the pit. No, by God. I'm going out to the
farm, that's where I'm going. I grew up there, see, out west in the foothills
there, my brother's there. I'm going back and work the farm with him. I'm not
going back to the pit again." The daughter
sat on the wooden bench, erect and still. Her face was narrow, her black hair
was pulled back in a knot. "Aren't you hot?" Stefan asked her, and
she answered gravely, "No, I'm all right." Her voice was clear. She
was used to speaking to her deaf father. When Stefan said nothing more she
looked down again and sat with her hands in her lap. The father was still
talking. Stefan rubbed his hands through his sweaty hair and tried to
interrupt. "Good, sounds like a good plan, Sachik. Why waste the rest of
your life in the pits." The deaf man talked right on. "He
doesn't hear you." "Can't
you take him home?" "I
couldn't make him leave here even for dinner. He won't stop talking." Her voice was
much lower saying this, perhaps from embarrassment, and the sound of it caught
at Stefan. He rubbed his sweaty hair again and stared at her, thinking for some
reason of smoke, waterfalls, the mountains. "You go
on home." He heard in his own voice the qualities of hers, softness and
clarity. "I'll get him over to the Lion for an hour." "Then you
won't see your brother." "He won't
run away. Go on home." At the White
Lion both men drank heavily. Sachik talked on about the farm in the foothills,
Stefan talked about the mountains and his year at college in the city. Neither
heard the other. Drunk, Stefan walked Sachik home to one of the rows of
party-walled houses that the Chorin Company had put up in '95 when they opened
the new quarry. The houses were on the west edge of town, and behind them the
karst stretched in the light of the half-moon away on and on, pocked, pitted,
level, answering the moonlight with its own pallor taken at third-hand from the
sun. The moon, secondhand, worn at the edges, was hung up in the sky like
something a housewife leaves out to remind her it needs mending. "Tell your
daughter everything is all right," Stefan said, swaying at the door.
"Everything is all right," Sachik repeated with enthusiasm,
"aa-all right." Stefan went
home drunk, and so the day of the accident blurred in his memory into the rest
of the days of the year, and the fragments that stayed with him, his brother's
closed eyes, the dark girl looking at him, the moon looking at nothing, did not
recur to his mind together as parts of a whole, but separately with long
intervals between. On the karst
there are no springs; the water they drink in Sfaroy Kampe comes from deep
wells and is pure, without taste. Ekata Sachik tasted the strange spring-water
of the farm still on her lips as she scrubbed an iron skillet at the sink. She
scrubbed with a stiff brush, using more energy than was needed, absorbed in the
work deep below the level of conscious pleasure. Food had been burned in the
skillet, the water she poured in fled brown from the bristles of the brush,
glittering in the lamplight. They none of them knew how to cook here at the
farm. Sooner or later she would take over the cooking and they could eat
properly. She liked housework, she liked to clean, to bend hot-faced to the
oven of a woodburning range, to call people in to supper; lively, complex work,
not a bore like clerking at the butcher's shop, making change, saying
"Good day" and "Good day" all day. She had left town with
her family because she was sick of that. The farm family had taken the four of
them in without comment, as a natural disaster, more mouths to feed, but also
more hands to work. It was a big, poor farm. Ekata's mother, who was ailing,
crept about behind the bustling aunt and cousin; the men, Ekata's uncle,
father, and brother, tromped in and out in dusty boots; there were long
discussions about buying another pig. "It's better here than in the town,
there's nothing in the town," Ekata's widowed cousin said; Ekata did not
answer her. She had no answer. "I think Martin will be going back,"
she said finally, "he never thought to be a farmer." And in fact her
brother, who was sixteen, went back to Sfaroy Kampe in August to work in the
quarries. He took a room
in a boarding house. His window looked down on the Fabbres' back yard, a fenced
square of dust and weeds with a sad-looking fir tree at one corner. The
landlady, a quarrier's widow, was dark, straight-backed, calm, like Martin's
sister Ekata. With her the boy felt manly and easy. When she was out, her
daughter and the other boarders, four single men in their twenties, took over;
they laughed and slapped one another on the back; the railway clerk from
Brailava would take out his guitar and play music-hall songs, rolling his eyes
like raisins set in lard. The daughter, thirty and unmarried, would laugh and
move about a great deal, her shirtwaist would come out of her belt in back and
she would not tuck it in. Why did they make so much fuss? Why did they laugh,
punch one another's shoulders, play the guitar and sing? They would begin to
make fun of Martin. He would shrug and reply gruffly. Once he replied in the
language used in the quarry pits. The guitar player took him aside and spoke to
him seriously about how one must behave in front of ladies. Martin listened
with his red face bowed. He was a big,
broad-shouldered boy. He thought he might pick up this clerk from Brailava and
break his neck. He did not do it. He had no right to. The clerk and the others
were men; there was something they understood which he did not understand, the
reason why they made a fuss, rolled their eyes, played and sang. Until he
understood that, they were justified in telling him how to speak to ladies. He
went up to his room and leaned out the window to smoke a cigarette. The smoke
hung in the motionless evening air which enclosed the fir tree, the roofs, the
world in a large dome of hard, dark-blue crystal. Rosana Fabbre came out into
the fenced yard next door, dumped out a pan of dishwater with a short, fine
swing of her arms, then stood still to look up at the sky, foreshortened, a
dark head over a white blouse, caught in the blue crystal. Nothing moved for
sixty miles in all directions except the last drops of water in the dishpan,
which one by one fell to the ground, and the smoke of Martin's cigarette
curling and dropping away from his fingers. Slowly he drew in his hand so that
her eye would not be caught by the tiny curl of smoke. She sighed, whacked the
dishpan on the jamb of the door to shake out the last drops, which had already
run out, turned, went in; the door slammed. The blue air rejoined without a
flaw where she had stood. Martin murmured to that flawless air the word he had
been advised not to say in front of ladies, and in a moment, as if in answer,
the evening star shone out northwestwards high and clear. Kostant Fabbre
was home, and alone all day now that he was able to get across a room on
crutches. How he spent these vast silent days no one considered, probably least
of all himself. An active man, the strongest and most intelligent worker in the
quarries, a crew foreman since he was twenty-three, he had had no practice at
all at idleness, or solitude. He. had always used his time to the full in work.
Now time must use him. He watched it at work upon him without dismay or
impatience, carefully, like an apprentice watching a master. He employed all
his strength to learn his new trade, that of weakness. The silence in which he
passed the days clung to him now as the limestone dust had used to cling to his
skin. The mother
worked in the dry-goods shop till six; Stefan got off work at five. There was
an hour in the evening when the brothers were together alone. Stefan had used
to spend this hour out in the back yard under the fir tree, stupid, sighing,
watching swallows dart after invisible insects in the interminably darkening
air, or else he had gone to the White Lion. Now he came home promptly, bringing
Kostant the Brailava Messenger. They both read it, exchanging sheets.
Stefan planned to speak, but did not. The dust lay on his lips. Nothing
happened. Over and over the same hour passed. The older brother sat still, his
handsome, quiet face bowed over the newspaper. He read slowly; Stefan had to
wait to exchange sheets; he could see Kostant's eyes move from word to word.
Then Rosana would come in yelling good-bye to schoolmates in the street, the
mother would come in, doors would bang, voices ring from room to room, the
kitchen would smoke and clatter, plates clash, the hour was gone. One evening
Kostant, having barely begun to read, laid the newspaper down. There was a long
pause which contained no events and which Stefan, reading, pretended not to
notice. "Stefan,
my pipe's there by you." "Oh,
sure," Stefan mumbled, took him his pipe. Kostant filled and lit it, drew
on it a few times, set it down. His right hand lay on the arm of the chair,
hard and relaxed, holding in it a knot of desolation too heavy to lift. Stefan
hid behind his paper and the silence went on. I'll read out
this about the union coalition to him, Stefan thought, but he did not. His eyes
insisted on finding another article, reading it. Why can't I talk to him? "Ros is
growing up," Kostant said. "She's
getting on," Stefan mumbled. "She'll
take some looking after. I've been thinking. This is no town for a girl growing
up. Wild lads and hard men." "You'll
find them anywhere." "Will
you; no doubt," Kostant said, accepting Stefan's statement without
question. Kostant had never been off the karst, never been out of Sfaroy Kampe.
He knew nothing at all but limestone, Ardure Street and Chorin Street and
Gulhelm Street, the mountains far off and the enormous sky. "See,"
he said, picking up his pipe again, "she's a bit wilful, I think." "Lads
will think twice before they mess with Fabbre's sister," Stefan said.
"Anyhow, she'll listen to you." "And
you." "Me? What
should she listen to me for?" "For the
same reasons," Kostant said, but Stefan had found his voice now—"What
should she respect me for? She's got good enough sense. You and I didn't listen
to anything dad said, did we? Same thing." "You're
not like him. If that's what you meant. You've had an education." "An
education, I'm a real professor, sure. Christ! One year at the Normal
School!" "Why did
you fail there, Stefan?" The question was not asked lightly; it came from
the heart of Kostant's silence, from his austere, pondering ignorance. Unnerved
at finding himself, like Rosana, included so deeply in the thoughts of this
reserved and superb brother, Stefan said the first thing that came to
mind—"I was afraid I'd fail. So I didn't work." And there it
was, plain as a glass of water, the truth, which he had never admitted to
himself. Kostant
nodded, thinking over this idea of failure, which was surely not one familiar
to him; then he said in his resonant, gentle voice, "You're wasting your
time here in Kampe." "I am?
What about yourself?" "I'm
wasting nothing. I never won any scholarship." Kostant smiled, and the
humor of his smile angered Stefan. "No, you
never tried, you went straight to the pit at fifteen. Listen, did you ever
wonder, did you ever stop a minute to ask what am I doing here, why did I go into
the quarries, what do I work there for, am I going to work there six days a
week every week of the year every year of my life? For pay, sure, there's other
ways to make a living. What's it for? Why does anybody stay here, in
this Godforsaken town on this Godforsaken piece of rock where nothing grows?
Why don't they get up and go somewhere? Talk about wasting your time! What in
God's name is it all for—is this all there is to it?" "I have
thought that." "I
haven't thought anything else for years." "Why not
go, then?" "Because
I'm afraid to. It'd be like Brailava, like the college. But you—" "I've got
my work here. It's mine, I can do it. Anywhere you go, you can still ask what
it's all for." "I
know." Stefan got up, a slight man moving and talking restlessly, half
finishing his gestures and words. "I know. You take yourself with
yourself. But that means one thing for me and something else again for you.
You're wasting yourself here, Kostant. It's the same as this business, this
hero business, smashing yourself up for that Sachik, a fool who can't even see
a rockslide coming at him—" "He
couldn't hear it," Kostant put in, but Stefan could not stop now.
"That's not the point; the point is, let that kind of man look after
himself, what's he to you, what's his life to you? Why did you go in after him
when you saw the slide coming? For the same reason as you went into the pit,
for the same reason as you keep working in the pit. For no reason. Because it
just came up. It just happened. You let things happen to you, you take what's
handed you, when you could take it all in your hands and do what you wanted
with it!" It was not
what he had meant to say, not what he had wanted to say. He had wanted Kostant
to talk. But words fell out of his own mouth and bounced around him like
hailstones. Kostant sat quiet, his strong hand closed not to open; finally he
answered: "You're making something of me I'm not." That was not
humility. There was none in him. His patience was that of pride. He understood
Stefan's yearning but could not share it, for he lacked nothing; he was intact.
He would go forward in the same, splendid, vulnerable integrity of body and
mind towards whatever came to meet him on his road, like a king in exile on a
land of stone, bearing all his kingdom—cities, trees, people, mountains, fields
and flights of birds in spring—in his closed hand, a seed for the sowing; and,
because there was no one of his language to speak to, silent. "But
listen, you said you've thought the same thing, what's it all for, is this all
there is to life—If you've thought that, you must have looked for the
answer!" After a long
pause Kostant said, "I nearly found it. Last May." Stefan stopped
fidgeting, looked out the front window in silence. He was frightened.
"That—that's not an answer," he mumbled. "Seems
like there ought to be a better one," Kostant agreed. "You get
morbid sitting here. . . . What you need's a woman," Stefan said,
fidgeting, slurring his words, staring out at the early-autumn evening rising
from stone pavements unobscured by tree branches or smoke, even, clear, and
empty. Behind him, his brother laughed. "It's the truth," Stefan said
bitterly, not turning. "Could
be. How about yourself?" "They're
sitting out on the steps there at widow Katalny's. She must be night nursing at
the hospital again. Hear the guitar? That's the fellow from Brailava, works at
the railway office, goes after anything in skirts. Even goes after Nona
Katalny. Sachik's kid lives there now. Works in the New Pit, somebody said.
Maybe in your crew." "What
kid?" "Sachik's." "Thought
he'd left town." "He did,
went to some farm in the west hills. This is his kid, must have stayed behind
to work." "Where's
the girl?" "Went
with her father as far as I know." The pause this
time lengthened out, stretched around them like a pool in which their last
words floated, desultory, vague, fading. The room was full of dusk. Kostant
stretched and sighed. Stefan felt peace come into him, as intangible and real
as the coming of the darkness. They had talked, and got nowhere; it was not a
last step; the next step would come in its time. But for a moment he was at
peace with his brother, and with himself. "Evenings
getting shorter," Kostant said softly. "I've
seen her once or twice. Saturdays. Comes in with a farm wagon." "Where's
the farm at?" "West, in the hills, was all old Sachik said."
"Might ride out there, if I could," Kostant said. He struck a match
for his pipe. The flare of the match in the clear dusk of the room was also a
peaceful thing; when Stefan looked back at the window the evening seemed
darker. The guitar had stopped and they were laughing out on the steps next
door. "If I see her Saturday I'll ask her to come by." Kostant said
nothing. Stefan wanted no answer. It was the first time in his life that his
brother had asked his help. The mother
came in, tall, loud-voiced, tired. Floors cracked and cried under her step, the
kitchen clashed and steamed, everything was noisy in her presence except her
two sons, Stefan who eluded her, Kostant who was her master. Stefan got off
work Saturdays at noon. He sauntered down Ardure Street looking out for the
farm wagon and roan horse. They were not in town, and he went to the White
Lion, relieved and bored. Another Saturday came and a third. It was October,
the afternoons were shorter. Martin Sachik was walking down Gulhelm Street
ahead of him; he caught up and said, "Evening, Sachik." The boy
looked at him with blank grey eyes; his face, hands, and clothes were grey with
stone-dust and he walked as slowly and steadily as a man of fifty. "Which
crew are you in?" "Five."
He spoke distinctly, like his sister. "That's
my brother's." "I
know." They went on pace for pace. "They said he might be back in the
pit next month." Stefan shook
his head. "Your
family still out there on that farm?" he asked. Martin nodded,
as they stopped in front of the Katalny house. He revived, now that he was home
and very near dinner. He was flattered by Stefan Fabbre's speaking to him, but
not shy of him. Stefan was clever, but he was spoken of as a moody, unsteady
fellow, half a man where his brother was a man and a half. "Near
Verre," Martin said. "A hell of a place. I couldn't take it." "Can your
sister?" "Figures
she has to stay with Ma. She ought to come back. It's a hell of a place." "This
isn't heaven," Stefan said. "Work
your head off there and never get any money for it, they're all loony on those
farms. Right where Dad belongs." Martin felt virile, speaking
disrespectfully of his father. Stefan Fabbre looked at him, not with respect,
and said, "Maybe. Evening to you, Sachik." Martin went into the house
defeated. When was he going to become a man, not subject to other men's
reproof? Why did it matter if Stefan Fabbre looked at him and turned away? The
next day he met Rosana Fabbre on the street. She was with a girl friend, he
with a fellow quarrier; they had all been in school together last year.
"How you doing, Ros?" Martin said loudly, nudging his friend. The
girls walked by haughty as cranes. "There's a hot one," Martin said.
"Her? She's just a kid," the friend said. "You'd be
surprised," Martin told him with a thick laugh, then looked up and saw
Stefan Fabbre crossing the street. For a moment he realised that he was
surrounded, there was no escape. Stefan was on
the way to the White Lion, but passing the town hotel and livery stable he saw
the roan horse in the yard. He went in, and sat in the brown parlour of the
hotel in the smell of harness grease and dried spiders. He sat there two hours.
She came in, erect, a black kerchief on her hair, so long awaited and so fully
herself that he watched her go by with simple pleasure, and only woke as she
started up the stairs. "Miss Sachik," he said. She stopped,
startled, on the stairs. "Wanted
to ask you a favor." Stefan's voice was thick after the strange timeless
waiting. "You're staying here over tonight?" "Yes." "Kostant
was asking about you. Wanted to ask about your father. He's still stuck
indoors, can't walk much." "Father's
fine." "Well, I
wondered if—" "I could
look in. I was going to see Martin. It's next door, isn't it?" "Oh,
fine. That's—I'll wait." Ekata ran up
to her room, washed her dusty face and hands, and put on^to decorate her grey
dress, a lace collar that she had brought to wear to church tomorrow. Then she
took it off again. She retied the black kerchief over her black hair, went
down, and walked with Stefan six blocks through the pale October sunlight to
his house. When she saw Kostant Fabbre she was staggered. She had never seen
him close to except in the hospital where he had been effaced by casts,
bandages, heat, pain, her father's chatter. She saw him now. They fell to
talking quite easily. She would have felt wholly at ease with him if it had not
been for his extraordinary beauty, which distracted her. His voice and what he
said was grave, plain, and reassuring. It was the other way round with the
younger brother, who was nothing at all to look at, but with whom she felt ill
at ease, at a loss. Kostant was quiet and quieting; Stefan blew in gusts like
autumn wind, bitter and fitful; you didn't know where you were with him. "How is
it for you out there?" Kostant was asking, and she replied, "All
right. A bit dreary." "Farming's
the hardest work, they say." "I don't
mind the hard, it's the muck I mind." "Is there
a village near?" "Well,
it's halfway between Verre and Lotima. But there's neighbors, everybody within
twenty miles knows each other." "We're
still your neighbors, by that reckoning," Stefan put in. His voice slurred
off in mid-sentence. He felt irrelevant to these two. Kostant sat relaxed, his
lame leg stretched out, his hands clasped round the other knee; Ekata faced
him, upright, her hands lying easy in her lap. They did not look alike but
might have been brother and sister. Stefan got up with a mumbled excuse and
went out back. The north wind blew. Sparrows hopped in the sour dirt under the
fir tree and the scurf of weedy grass. Shirts, underclothes, a pair of sheets
snapped, relaxed, jounced on the clothesline between two iron posts. The air
smelt of ozone. Stefan vaulted the fence, cut across the Katalny yard to the
street, and walked westward. After a couple of blocks the street petered out. A
track led on to a quarry, abandoned twenty years ago when they struck water;
there was twenty feet of water in it now. Boys swam there, summers. Stefan had
swum there, in terror, for he had never learned to swim well and there was no
foothold, it was all deep and bitter cold. A boy had drowned there years ago,
last year a man had drowned himself, a quarrier going blind from stone-splinters
in his eyes. It was still called the West Pit. Stefan's father had worked in it
as a boy. Stefan sat down by the lip of it and watched the wind, caught down in
the four walls, eddy in tremors over the water that reflected nothing. "I have
to go meet Martin," Ekata said. As she stood up Kostant put a hand out to
his crutches, then gave it up: "Takes me too long to get afoot," he
said. "How much
can you get about on those?" "From
here to there," he said, pointing to the kitchen. "Leg's all right.
It's the back's slow." "You'll
be off them—?" "Doctor
says by Easter. I'll run out and throw 'em in the West Pit----" They both
smiled. She felt tenderness for him, and a pride in knowing him. "Will you
be coming in to Kampe, I wonder, when bad weather comes?" "I don't
know how the roads will be." "If you
do, come by," he said. "If you like." "I
will." They noticed
then that Stefan was gone. "I don't
know where he went to," Kostant said. "He comes and he goes, Stefan
does. Your brother, Martin, they tell me he's a good lad in our crew." "He's
young," Ekata said. "It's
hard at first. I went in at fifteen. But then when you've got your strength,
you know the work, and it goes easy. Good wishes to your family, then."
She shook his big, hard, warm hand, and let herself out. On the doorstep she
met Stefan face to face. He turned red. It shocked her to see a man blush. He
spoke, as usual leaping straight into the subject—"You were the year
behind me in school, weren't you?" "Yes." "You went
around with Rosa Bayenin. She won the scholarship I did, the next year." "She's
teaching school now, in the Valone." "She did
more with it than I would have done.—I was thinking, see, it's queer how you
grow up in a place like this, you know everybody, then you meet one and find
out you don't know them." She did not
know what to answer. He said good-bye and went into the house; she went on,
retying her kerchief against the rising wind. Rosana and the
mother came into the house a minute after Stefan. "Who was that on the
doorstep you were talking to?" the mother said sharply. "That wasn't
Nona Katalny, I'll be bound." "You're
right," Stefan said. "All
right, but you watch out for that one, you're just the kind she'd like to get
her claws into, and wouldn't that be fine, you could walk her puppydog whilst
she entertains her ma's gentlemen boarders." She and Ro-sana both began to
laugh their loud, dark laughter. "Who was it you were talking to,
then?" "What's
it to you?" he shouted back. Their laughter enraged him; it was like a
pelting with hard clattering rocks, too thick to dodge. "What is
it to me who's standing on my own doorstep, you want to know, I'll let you know
what it is to me—" Words leapt to meet her anger as they did to all her
passions. "You so high and mighty all the time with all your going off to
college, but you came sneaking back quick enough to this house, didn't you, and
I'll let you know I want to know who comes into this house—" Rosana was
shouting, "I know who it was, it was Martin Sachik's sister!" Kostant
loomed up suddenly beside the three of them, stooped and tall on his crutches:
"Cut it out," he said, and they fell silent. Nothing was
said, then or later, to the mother or between the two brothers, about Ekata
Sachik's having been in the house. Martin took
his sister to dine at the Bell, the cafe where officials of the Chorin Company
and visitors from out of town went to dine. He was proud of himself for having
thought of treating her, proud of the white tableclothes and the forks and
soupspoons, terrified of the waiter. He in his outgrown Sunday coat and his
sister in her grey dress, how admirably they were behaving, how adult they
were. Ekata looked at the menu so calmly, and her face did not change
expression in the slightest as she murmured to him, "But there's two kinds
of soup." "Yes,"
he said, with sophistication. "Do you choose which kind?" "I
guess so." "You
must, you'd bloat up before you ever got to the meat—" They snickered.
Ekata's shoulders shook; she hid her face in her napkin; the napkin was
enormous— "Martin, look, they've given me a bedsheet—" They both sat
snorting, shaking, in torment, while the waiter, with another bedsheet on his
shoulder, inexorably approached. Dinner was
ordered inaudibly, eaten with etiquette, elbows pressed close to the sides. The
dessert was a chestnut-flour pudding, and Ekata, her elbows relaxing a little
with enjoyment, said, "Rosa Bayenin said when she wrote the town she's in
is right next to a whole forest of chestnut trees, everybody goes and picks
them up in autumn, the trees grow thick as night, she said, right down to the
river bank." Town after six weeks on the farm, the talk with Kostant and
Stefan, dining at the restaurant had excited her. "This is awfully
good," she said, but she could not say what she saw, which was sunlight
striking golden down a river between endless dark-foliaged trees, a wind
running upriver among shadows and the scent of leaves, of water, and of
chestnut-flour pudding, a world of forests, of rivers, of strangers, the
sunlight shining on the world. "Saw you talking with Stefan Fabbre,"
Martin said. "I was at their house." "What for?" "They
asked me." "What for?" "Just to
find out how we're getting on." "They never asked me."
"You're not on the farm, stupid. You're in his crew, aren't you? You could
look in sometime, you know. He's a grand man, you'd like him." Martin
grunted. He resented Ekata's visit to the Fabbres without knowing why. It
seemed somehow to complicate things. Rosana had probably been there. He did not
want his sister knowing about Rosana. Knowing what about Rosana? He gave it up,
scowling. "The
younger brother, Stefan, he works at the Chorin office, doesn't he?" "Keeps
books or something. He was supposed to be a genius and go to college, but they
kicked him out." "I
know." She finished her pudding, lovingly. "Everybody knows
that," she said. "I don't
like him," Martin said. "Why
not?" "Just
don't." He was relieved, having dumped his ill humor onto Stefan.
"You want coffee?" "Oh,
no." "Come on.
I do." Masterful, he ordered coffee for both. Ekata admired him, and
enjoyed the coffee. "What luck, to have a brother," she said. The
next morning, Sunday, Martin met her at the hotel and they went to church;
singing the Lutheran hymns each heard the other's strong clear voice and each
was pleased and wanted to laugh. Stefan Fabbre was at the service. "Does
he usually come?" Ekata asked Martin as they left the church. "No,"
Martin said, though he had no idea, having not been to church himself since
May. He felt dull and fierce after the long sermon. "He's following you
around." She said
nothing. "He
waited for you at the hotel, you said. Takes you out to see his brother, he
says. Talks to you on the street. Shows up in church." Self-defense
furnished him these items one after another, and the speaking of them convinced
him. "Martin,"
Ekata said, "if there's one kind of man I hate it's a meddler." "If you
weren't my sister—" "If I
wasn't your sister I'd be spared your stupidness. Will you go ask the man to
put the horse in?" So they parted with mild rancor between them, soon lost
in distance and the days. In late
November when Ekata drove in again to Sfaroy Kampe she went to the Fabbre
house. She wanted to go, and had told Kostant she would, yet she had to force
herself; and when she found that Kostant and Rosana were home, but Stefan was
not, she felt much easier. Martin had troubled her with his stupid meddling. It
was Kostant she wanted to see, anyhow. But Kostant
wanted to talk about Stefan. "He's
always out roaming, or at the Lion. Restless. Wastes his time. He said to me,
one day we talked, he's afraid to leave Kampe. I've thought about what he
meant. What is it he's afraid of?" "Well, he
hasn't any friends but here." "Few
enough here. He acts the clerk among the quarrymen, and the quarryman among the
clerks. I've seen him, here, when my mates come in. Why don't he be what he
is?" "Maybe he
isn't sure what he is." "He won't
learn it from mooning around and drinking at the Lion," said Kostant, hard
and sure in his own intactness. "And rubbing up quarrels. He's had three
fights this month. Lost 'em all, poor devil," and he laughed. She never
expected the innocence of laughter on his grave face. And he was kind; his
concern for Stefan was deep, his laughter without a sneer, the laughter of a
good nature. Like Stefan, she wondered at him, at his beauty and his strength,
but she did not think of him as wasted. The Lord keeps the house and knows his
servants. If he had sent this innocent and splendid man to live obscure on the
plain of stone, it was part of his housekeeping, of the strange economy of the
stone and the rose, the rivers that run and do not run dry, the tiger, the
ocean, the maggot, and the not eternal stars. Rosana, by the
hearth, listened to them talk. She sat silent, heavy and her shoulders stooped,
though of late she had been learning again to hold herself erect as she had
when she was a child, a year ago. They say one gets used to being a
millionaire; so after a year or two a human being begins to get used to being a
woman. Rosana was learning to wear the rich and heavy garment of her
inheritance. Just now she was listening, something she had rarely done. She had
never heard adults talk as these two were talking. She had never heard a
conversation. At the end of twenty minutes she slipped quietly out. She had
learned enough, too much, she needed time to absorb and practice. She began
practicing at once. She went down the street erect, not slow and not fast, her
face composed, like Ekata Sachik. "Daydreaming,
Ros?" jeered Martin Sachik from the Katalny yard. She smiled at
him and said, "Hello, Martin." He stood staring. "Where
you going?" he asked with caution. "Nowhere;
I'm just walking. Your sister's at our house." "She
is?" Martin sounded unusually stupid and belligerent, but she stuck to her
practicing: "Yes," she said politely. "She came to see my
brother." "Which
brother?" "Kostant,
why would she have come to see Stefan?" she said, forgetting her new self
a moment and grinning widely. "How come
you're barging around all by yourself?" "Why
not?" she said, stung by "barging" and so reverting to an
extreme mildness of tone. "I'll go
with you." "Why
not?" They walked
down Gulhelm Street till it became a track between weeds. "Want to
go on to the West Pit?" "Why
not?" Rosana liked the phrase; it sounded experienced. They walked on
the thin stony dirt between miles of dead grass too short to bow to the
northwest wind. Enormous masses of cloud travelled backward over their heads so
that they seemed to be walking very fast, the grey plain sliding along with
them. "Clouds make you dizzy," Martin said, "like looking up a
flagpole." They walked with faces upturned, seeing nothing but the motion
of the wind. Rosana realised that though their feet were on the earth they
themselves stuck up into the sky, it was the sky they were walking through,
just as birds flew through it. She looked over at Martin walking through the
sky. They came to
the abandoned quarry and stood looking down at the water, dulled by flurries of
trapped wind. "Want to
go swimming?" "Why
not?" "There's
the mule trail. Looks funny, don't it, going right down into the water." "It's
cold here." "Come on
down the trail. There's no wind inside the walls hardly. That's where Penik
jumped off from, they grappled him up from right under here." Rosana stood
on the lip of the pit. The grey wind blew by her. "Do you think he meant
to? I mean, he was blind, maybe he fell in—" "He could
see some. They were going to send him to Brailava and operate on him. Come
on." She followed him to the beginning of the path down. It looked very
steep from above. She had become timorous the last year. She followed him
slowly down the effaced, boulder-smashed track into the quarry. "Here,
hold on," he said, pausing at a rough drop; he took her hand and brought
her down after him. They separated at once and he led on to where the water cut
across the path, which plunged on down to the hidden floor of the quarry. The
water was lead-dark, uneasy, its surface broken into thousands of tiny
pleatings, circles, counter-circles by the faint trapped wind jarring it
ceaselessly against the walls. "Shall I go on?" Martin whispered,
loud in the silence. "Why
not?" He walked on.
She cried, "Stop!" He had walked into the water up to his knees; he
turned, lost his balance, careened back onto the path with a plunge that
showered her with water and sent clapping echoes round the walls of rock.
"You're crazy, what did you do that for?" Martin sat down, took off
his big shoes to dump water out of them, and laughed, a soundless laugh mixed
with shivering. "What did you do that for?" "Felt
like it," he said. He caught at her arm, pulled her down kneeling by him,
and kissed her. The kiss went on. She began to struggle, and pulled away from
him. He hardly knew it. He lay there on the rocks at the water's edge laughing;
he was as strong as the earth and could not lift his hand.... He sat up, mouth
open, eyes unfocussed. After a while he put on his wet, heavy shoes and started
up the path. She stood at the top, a windblown stroke of darkness against the
huge moving sky. "Come on!" she shouted, and wind thinned her voice
to a knife's edge. "Come on, you can't catch me!" As he neared the
top of the path, she ran. He ran, weighed down by his wet shoes and trousers. A
hundred yards from the quarry he caught her and tried to capture both her arms.
Her wild face was next to his for a moment. She twisted free, ran off again,
and he followed her into town, trotting since he could not run any more. Where
Gulhelm Street began she stopped and waited for him. They walked down the
pavement side by side. "You look like a drowned cat," she jeered in a
panting whisper. "Who's talking," he answered the same way,
"look at the mud on your skirt." In front of the boarding house they stopped
and looked at each other, and he laughed. "Good night, Ros!" he said.
She wanted to bite him. "Good night!" she said, and walked the few
yards to her own front door, not slow and not fast, feeling his gaze on her
back like a hand on her flesh. Not finding
her brother at the boarding house, Ekata had gone back to the hotel to wait for
him; they were to dine at the Bell again. She told the desk clerk to send her
brother up when he came. In a few minutes there was a knock; she opened the
door. It was Stefan Fabbre. He was the color of oatmeal and looked dingy, like
an unmade bed. "I wanted
to ask you ..." His voice slurred off. "Have some dinner," he
muttered, looking past her at the room. "My
brother's coming for me. That's him now." But it was the hotel manager
coming up the stairs. "Sorry, miss," he said loudly. "There's a
parlour downstairs." Ekata stared at him blankly. "Now look, miss,
you said to send up your brother, and the clerk he don't know your brother by
sight, but I do. That's my business. There's a nice parlour downstairs for
entertaining. All right? You want to come to a respectable hotel, I want to
keep it respectable for you, see?" Stefan pushed
past him and blundered down the stairs. "He's drunk, miss," said the
manager. "Go
away," Ekata said, and shut the door on him. She sat down on the bed with
clenched hands, but she could not sit still. She jumped up, took up her coat
and kerchief, and without putting them on ran downstairs and out, hurling the
key onto the desk behind which the manager stood staring. Ardure Street was
dark between pools of lamplight, and the winter wind blew down it. She walked
the two blocks west, came back down the other side of the street the length of
it, eight blocks; she passed the White Lion, but the winter door was up and she
could not see in. It was cold, the wind ran through the streets like a river
running. She went to Gulhelm Street and met Martin coming out of the boarding
house. They went to the Bell for supper. Both were thoughtful and uneasy. They
spoke little and gently, grateful for companionship. Alone in
church next morning, when she had made sure that Stefan was not there, she
lowered her eyes in relief. The stone walls of the church and the stark words
of the service stood strong around her. She rested like a ship in haven. Then
as the pastor gave his text, "I will lift up mine eyes unto the hills,
whence cometh my help," she shivered, and once again looked all about the
church, moving her head and eyes slowly, surreptitiously, seeking him. She
heard nothing of the sermon. But when the service was over she did not want to
leave the church. She went out among the last of the congregation. The pastor
detained her, asking about her mother. She saw Stefan waiting at the foot of
the steps. She went to
him. "Wanted
to apologise for last night," he brought out all in one piece. "It's all
right." He was
bareheaded and the wind blew his light, dusty-looking hair across his eyes; he
winced and tried to smooth it back. "I was drunk," he said. "I
know." They set off
together. "I was
worried about you," Ekata said. "What
for? I wasn't that drunk." "I don't
know." They crossed
the street in silence. "Kostant
likes talking with you. Told me so." His tone was unpleasant. Ekata said
drily, "I like talking with him." "Everybody
does. It's a great favor he does them." She did not
reply. "I mean
that." She knew what
he meant, but still did not say anything. They were near the hotel. He stopped.
"I won't finish ruining your reputation." "You
don't have to grin about it." "I'm not.
I mean I won't go on to the hotel with you, in case it embarrassed you." "I have
nothing to be embarrassed about." "I do,
and I am. I am sorry, Ekata." "I didn't
mean you had to apologise again." Her voice turned husky so that he
thought again of mist, dusk, the forests. "I won't."
He laughed. "Are you leaving right away?" "I have
to. It gets dark so early now." They both
hesitated. "You
could do me a favor," she said. "I'd do
that." "If you'd
see to having my horse put in, last time I had to stop after a mile and tighten
everything. If you did that I could be getting ready." When she came
out of the hotel the wagon was out front and he was in the seat. "I'll
drive you a mile or two, all right?" She nodded, he gave her a hand up;
they drove down Ardure Street westward to the plain. "That
damned hotel manager," Ekata said. "Grinning and scraping this
morning . . ." Stefan
laughed, but said nothing. He was cautious, absorbed; the cold wind blew, the
old roan clopped along; he explained presently, "I've never driven
before." "I've never
driven any horse but this one. He's never any trouble." The wind
whistled in miles of dead grass, tugged at her black kerchief, whipped Stefan's
hair across his eyes. "Look at
it," he said softly. "A couple of inches of dirt, and under it rock.
Drive all day, any direction, and you'll find rock, with a couple of inches of
dirt on it. You know how many trees there are in Kampe? Fifty-four. I counted
'em. And not another, not one, all the way to the mountains." His voice as
he talked as if to himself was dry and musical. "When I went to Brailava
on the train I looked out for the first new tree. The fifty-fifth tree. It was
a big oak by a farmhouse in the hills. Then all of a sudden there were trees
everywhere, in all the valleys in the hills. You could never count 'em. But I'd
like to try." "You're
sick of it here." "I don't
know. Sick of something. I feel like I was an ant, something smaller, so small
you can hardly see it, crawling along on this huge floor. Getting nowhere
because where is there to get. Look at us now, crawling across the floor,
there's the ceiling. . . . Looks like snow, there in the north." "Not
before dark, I hope." "What's
it like on the farm?" She considered
some while before answering, and then said softly, "Closed in." "Your
father happy with it?" "He never
did feel easy in Kampe, I think." "There's
people made out of dirt, earth," he said in his voice that slurred away so
easily into unheard monologue, "and then there's some made out of stone.
The fellows who get on in Kampe are made out of stone." "Like my
brother," he did not say, and she heard it. "Why
don't you leave?" "That's
what Kostant said. It sounds so easy. But see, if he left, he'd be taking
himself with him. I'd be taking myself. . . . Does it matter where you go? All
you have is what you are. Or what you meet." He checked the
horse. "I'd better hop off, we must have come a couple of miles. Look,
there's the ant-heap." From the high wagon seat looking back they saw a
darkness on the pale plain, a pinpoint spire, a glitter where the winter sun
struck windows or roof-slates; and far behind the town, distinct under high,
heavy, dark-grey clouds, the mountains. He handed the
traces to her. "Thanks for the lift," he said, and swung down from
the seat. "Thanks
for the company, Stefan." He raised his
hand; she drove on. It seemed a cruel thing to do, to leave him on foot there
on the plain. When she looked back she saw him far behind already, walking away
from her between the narrowing wheel-ruts under the enormous sky. Before she
reached the farm that evening there was a dry flurry of snow, the first of an
early winter. From the kitchen window all that month she looked up at hills
blurred with rain. In December from her bedroom, on days of sun after snow, she
saw eastward across the plain a glittering pallor: the mountains. There were no
more trips to Sfaroy Kampe. When they needed market goods her uncle drove to
Verre or Lotima, bleak villages foundering like cardboard in the rain. It was
too easy to stray off the wheel-ruts crossing the karst in snow or heavy rain,
he said, "and then where are ye?" "Where
are ye in the first place?" Ekata answered in Stefan's soft dry voice. The
uncle paid no heed. Martin rode
out on a livery-stable horse for Christmas day. After a few hours he got sullen
and stuck to Ekata. "What's that thing Aunt's got hanging round her
neck?" "A nail
through an onion. To keep off rheumatism." "Christ
Almighty!" Ekata laughed. "The
whole place stinks of onion and flannel, can't you air it out?" "No. Cold
days they even close the chimney flues. Rather have the smoke than the
cold." "You
ought to come back to town with me, Ekata." "Ma's not
well." "You
can't help that." "No. But
I'd feel mean to leave her without good reason. First things first." Ekata
had lost weight; her cheekbones stood out and her eyes looked darker.
"How's it going with you?" she asked presently. "All
right. We've been laid off a good bit, the snow." "You've
been growing up," Ekata said. "I
know." He sat on the
stiff farm-parlour sofa with a man's weight, a man's quietness. "You
walking out with anybody?" "No."
They both laughed. "Listen, I saw Fabbre, and he said to wish you joy of
the season. He's better. Gets outside now, with a cane." Their cousin
came through the room. She wore a man's old boots stuffed with straw for warmth
getting about in the ice and mud of the farmyard. Martin looked after her with
disgust. "I had a talk with him. Couple of
weeks ago. I hope he's back in the pits by Easter like they say. He's my
foreman, you know." Looking at him, Ekata saw who it was he was in love
with. "I'm glad
you like him." "There
isn't a man in Kampe comes up to his shoulder. You liked him, didn't you?" "Of
course I did." "See,
when he asked about you, I thought—" "You
thought wrong," Ekata said. "Will you quit meddling, Martin?" "I didn't
say anything," he defended himself feebly; his sister could still overawe
him. He also recalled that Rosana Fabbre had laughed at him when he had said
something to her about Kostant and Ekata. She had been hanging out sheets in
the back yard on a whipping-bright winter morning a few days ago, he had hung
over the back fence talking to her. "Oh Lord, are you crazy?" she had
jeered, while the damp sheets on the line billowed at her face and the wind
tangled her hair. "Those two? Not on your life!" He had tried to
argue; she would not listen. "He's not going to marry anybody from here.
There's going to be some woman from far off, from Krasnoy maybe, a manager's
wife, a queen, a beauty, with servants and all. And one day she'll be coming
down Ardure Street with her nose in the air and she'll see Kostant coming with
his nose in the air, and crack! that's it." "That's
what?" said he, fascinated by her fortuneteller's conviction. "I don't
know!" she said, and hoisted up another sheet. "Maybe they'll run off
together. Maybe something else. All I know is Kostant knows what's coming to
him, and he's going to wait for it." "All
right, if you know so much, what's coming your way?" She opened her
mouth wide in a big grin, her dark eyes under long dark brows flashed at him.
"Men," she said like a cat hissing, and the sheets and shirts snapped
and billowed around her, white in the flashing sunlight. January
passed, covering the surly plain with snow, February with a grey sky moving slowly
over the plain from north to south day after day: a hard winter and a long one.
Kostant Fabbre got a lift sometimes on a cart to the Chorin quarries north of
town, and would stand watching the work, the teams of men and lines of wagons,
the shunting boxcars, the white of snow and the dull white of new-cut
limestone. Men would come up to the tall man leaning on his cane to ask him how
he did, when he was coming back to work. "A few weeks yet," he would
say. The company was keeping him laid off till April as their insurers
requested. He felt fit, he could walk back to town without using his cane, it
fretted him bitterly to be idle. He would go back, to the White Lion, and sit
there in the smoky dark and warmth till the quarrymen came in, off work at four
because of snow and darkness, big heavy men making the place steam with the
heat of their bodies and buzz with the mutter of their voices. At five Stefan
would come in, slight, with white shirt and light shoes, a queer figure among
the quarriers. He usually came to Kostant's table, but they were not on good
terms. Each was waiting and impatient. "Evening,"
Martin Sachik said passing the table, a tired burly lad, smiling.
"Evening, Stefan." "I'm
Fabbre and Mr to you, laddie," Stefan said in his soft voice that yet
stood out against the comfortable hive-mutter. Martin, already past, chose to
pay no attention. "Why are
you down on that one?" "Because
I don't choose to be on first names with every man's brat that goes down in the
pits. Nor every man either. D'you take me for the town idiot?" "You act
like it, times," Kostant said, draining his beermug. "I've had
enough of your advice." "I've had
enough of your conceit. Go to the Bell if the company here don't suit
you." Stefan got up,
slapped money on the table, and went out. It was the
first of March; the north half of the sky over the streets was heavy, without
light; its edge was silvery blue, and from it south to the horizon the air was
blue and empty except for a fingernail moon over the western hills and, near
it, the evening star. Stefan went silent through the streets, a silent wind at
his back. Indoors, the walls of the house enclosed his rage; it became a
square, dark, musty thing full of the angles of tables and chairs, and flared
up yellow with the kerosene lamp. The chimney of the lamp slithered out of his
hand like a live animal, smashed itself shrilly against the corner of the
table. He was on all fours picking up bits of glass when his brother came in. "What did
you follow me for?" "I came
to my own house." "Do I
have to go back to the Lion then?" "Go where
you damned well like." Kostant sat down and picked up yesterday's
newspaper. Stefan, kneeling, broken glass on the palm of his hand, spoke:
"Listen. I know why you want me patting young Sachik on the head. For one
thing he thinks you're God Almighty, and that's agreeable. For another thing
he's got a sister. And you want 'em all eating out of your hand, don't you?
Like they all do? Well by God here's one that won't, and you might find your
game spoiled, too." He got up and went to the kitchen, to the trash basket
that stood by the week's heap of dirty clothes, and dropped the glass of the
broken lamp into the basket. He stood looking at his hand: a sliver of glass
bristled from the inner joint of his second finger. He had clenched his hand on
the glass as he spoke to Kostant. He pulled out the sliver and put the bleeding
finger to his mouth. Kostant came in. "What game, Stefan?" he said. "You know
what I mean." "Say what
you mean." "I mean
her. Ekata. What do you want her for anyhow? You don't need her. You don't need
anything. You're the big tin god." "You shut
your mouth." "Don't
give me orders! By God I can give orders too. You just stay away from her. I'll
get her and you won't, I'll get her under your nose, under your eyes—"
Ko-stant's big hands took hold of his shoulders and shook him till his head
snapped back and forth on his neck. He broke free and drove his fist straight
at Kostant's face, but as he did so he felt a jolt as when a train-car is
coupled to the train. He fell down backwards across the heap of dirty clothes.
His head hit the floor with a dead sound like a dropped melon. Kostant stood
with his back against the stove. He looked at his right-hand knuckles, then at
Stefan's face, which was dead white and curiously serene. Kostant took a
pillowcase from the pile of clothes, wet it at the sink, and knelt down by
Stefan. It was hard for him to kneel, the right leg was still stiff. He mopped
away the thin dark line of blood that had run from Stefan's mouth. Stefan's
face twitched, he sighed and blinked, and looked up at Kostant, gazing with
vague, sliding recognition, like a young infant. "That's
better," Kostant said. His own face was white. Stefan propped
himself up on one arm. "I fell down," he said in a faint, surprised
voice. Then he looked at Kostant again and his face began to change and
tighten. "Stefan—" Stefan got up
on all fours, then onto his feet; Kostant tried to take his arm, but he
stumbled to the door, struggled with the catch, and plunged out. At the door,
Kostant watched him vault the fence, cut across the Ka-talny yard, and run down
Gulhelm Street with long, jolting strides. For several minutes the elder
brother stood in the doorway, his face rigid and sorrowful. Then he turned,
went to the front door and out, and made off down Gulhelm Street as fast as he
could. The black cloud-front had covered all the sky but a thin band of
blue-green to the south; the moon and stars were gone. Kostant followed the
track over the plain to the West Pit. No one was ahead of him. He reached the
lip of the quarry and saw the water quiet, dim, reflecting snow that had yet to
fall. He called out once, "Stefan!" His lungs were raw and his throat
dry from the effort he had made to run. There was no answer. It was not his
brother's name that need be called there at the lip of the ruined quarry. It
was the wrong name, and the wrong time. Kostant turned and started back towards
Gulhelm Street, walking slowly and a little lame. "I've got
to ride to Kolle," Stefan said. The livery-stable keeper stared at his
blood-smeared chin. "It's
dark. There's ice on the roads." "You must
have a sharp-shod horse. I'll pay double." "Well. .
." Stefan rode
out of the stable yard, and turned right down Ardure Street towards Verre
instead of left towards Kolle. The keeper shouted after him. Stefan kicked the
horse, which fell into a trot and then, where the pavement ceased, into a heavy
run. The band of blue-green light in the southwest veered and slid away, Stefan
thought he was falling sideways, he clung to the pommel but did not pull the
reins. When the horse ran itself out and slowed to a walk it was full night,
earth and sky all dark. The horse snorted, the saddle creaked, the wind hissed
in frozen grass. Stefan dismounted and searched the ground as best he could.
The horse had kept to the wagon road and stood not four feet from the ruts.
They went on, horse and man; mounted, the man could not see the ruts; he let
the horse follow the track across the plain, himself following no road. After a long
time in the rocking dark something touched his face once, lightly. He felt his
cheek. The right side of his jaw was swollen and stiff, and his right hand
holding the reins was locked by the cold, so that when he tried to change his
grip he did not know if his fingers moved or not. He had no gloves, though he
wore the winter coat he had never taken off when he came into the house, when
the lamp broke, a long time ago. He got the reins in his left hand and put the
right inside his coat to warm it. The horse jogged on patiently, head low.
Again something touched Stefan's face very lightly, brushing his cheek, his hot
sore lip. He could not see the flakes. They were soft and did not feel cold. He
waited for the gentle, random touch of the snow. He changed hands on the reins
again, and put the left hand under the horse's coarse, damp mane, on the warm
hide. They both took comfort in the touch. Trying to see ahead, Stefan knew
where sky and horizon met, or thought he did, but the plain was gone. The
ceiling of sky was gone. The horse walked on darkness, under darkness, through
darkness. Once the word
"lost" lit itself like a match in the darkness, and Stefan tried to
stop the horse so he could get off and search for the wheel-ruts, but the horse
kept walking on. Stefan let his numb hand holding the reins rest on the pommel,
let himself be borne. The horse's
head came up, its gait changed for a few steps. Stefan clutched at the wet
mane, raised his own head dizzily, blinked at a spiderweb of light tangled in
his eyes. Through the splintery blur of ice on his lashes the light grew square
and yellowish: a window. What house stood out alone here on the endless plain?
Dim blocks of pallor rose up on both sides of him—storefronts, a street. He had
come to Verre. The horse stopped and sighed so that the girths creaked loudly.
Stefan did not remember leaving Sfaroy Kampe. He sat astride a sweating horse
in a dark street somewhere. One window was alight in a second storey. Snow fell
in sparse clumps, as if hurled down in handfuls. There was little on the
ground, it melted as it touched, a spring snow. He rode to the house with the
lighted window and called aloud, "Where's the road to Lotima?" The door
opened, snow flickered whirling in the shaft of light. "Are ye the
doctor?" "No. How
do I get on to Lotima?" "Next
turn right. If ye meet the doctor tell him hurry on!" The horse left
the village unwillingly, lame on one leg and then the other. Stefan kept his
head raised looking for the dawn, which surely must be near. He rode north now,
the snow blowing in his face, blinding him even to the darkness. The road
climbed, went down, climbed again. The horse stopped, and when Stefan did
nothing, turned left, made a couple of stumbling steps, stopped again shuddering
and neighed. Stefan dismounted, falling to hands and knees because his legs
were too stiff at first to hold him. There was a cattle-guard of poles laid
across a side-road. He let the horse stand and felt his way up the side-road to
a sudden house lifting a dark wall and snowy roof above him. He found the door,
knocked, waited, knocked; a window rattled, a woman said frightened to death
over his head, "Who's that?" "Is this
the Sachik farm?" "No!
Who's that?" "Have I
passed the Sachiks'?" "Are ye the
doctor?" "Yes." "It's the
next but one on the left side. Want a lantern, doctor?" She came
downstairs and gave him a lantern and matches; she held a candle, which dazzled
his eyes so that he never saw her face. He went at the
horse's head now, the lantern in his left hand and the reins in his right, held
close to the bridle. The horse's docile, patient, stumbling walk, the liquid
darkness of its eye in the gleam of the lantern, grieved Stefan sorely. They
walked ahead very slowly and he looked for the dawn. A farmhouse
flickered to his left when he was almost past it; snow, wind-plastered on its
north wall, caught the light of the lantern. He led the horse back. The hinges
of the gate squealed. Dark outbuildings crowded round. He knocked, waited,
knocked. A light moved inside the house, the door opened, again a candle held
at eye-level dazzled him. "Who is
that?" "That's
you, Ekata," he said. "Who is
that? Stefan?" "I must
have missed the other farm, the one in between." "Come
in—" "The
horse. Is that the stable?" "There,
to the left—" He was all
right while he found a stall for the horse, robbed the Sachiks' roan of some
hay and water, found a sack and rubbed the horse down a bit; he did all that
very well, he thought, but when he got back to the house his knees went weak
and he could scarcely see the room or Ekata who took his hand to bring him in.
She had on a coat over something white, a nightgown. "Oh lad," she
said, "you rode from Kampe tonight?" "Poor old
horse," he said, and smiled. His voice said the words some while after he
thought he had said them. He sat down on the sofa. "Wait
there," she said. It seemed she left the room for a while, then she was
putting a cup of something in his hands. He drank; it was hot; the sting of
brandy woke him long enough to watch her stir up the buried coals and put wood
on the fire. "I wanted to talk to you, see," he said, and then he
fell asleep. She took off
his shoes, put his legs up on the sofa, got a blanket and put it over him,
tended the reluctant fire. He never stirred. She turned out the lamp and
slipped back upstairs in the dark. Her bed was by the window of her attic room,
and she could see or feel that it was now snowing soft and thick in the dark
outside. She roused to
a knock and sat up seeing the even light of snow on walls and ceiling. Her
uncle peered in. He was wearing yellowish-white woollen underwear and his hair
stuck up like fine wire around his bald spot. The whites of his eyes were the
same color as his underwear. "Who's that downstairs?" Ekata
explained to Stefan, somewhat later in the morning, that he was on his way to
Lotima on business for the Chorin Company, that he had started from Kampe at
noon and been held up by a stone in his horse's shoe and then by the snow. "Why?"
he said, evidently confused, his face looking rather childish with fatigue and
sleep. "I had to
tell them something." He scratched
his head. "What time did I get here?" "About
two in the morning." He remembered
how he had looked for the dawn, hours away. "What did
you come for?" Ekata said. She was clearing the breakfast table; her face
was stern, though she spoke softly. "I had a
fight," Stefan said. "With Kostant." She stopped,
holding two plates, and looked at him. "You
don't think I hurt him?" He laughed. He was lightheaded, tired out,
serene. "He knocked me cold. You don't think I could have beat him?" "I don't
know," Ekata said with distress. "I always
lose fights," Stefan said. "And run away." The deaf man
came through, dressed to go outside in heavy boots, an old coat made of
blanketing; it was still snowing. "Ye'll not get on to Lotima today, Mr
Stefan," he said in his loud even voice, with satisfaction. "Tomas
says the nag's lame on four legs." This had been discussed at breakfast,
but the deaf man had not heard. He had not asked how Kostant was getting on,
and when he did so later in the day it was with the same satisfied malice:
"And your brother, he's down in the pits again, no doubt?" He did not
try to hear the answer. Stefan spent
most of the day by the fire sleeping. Only Ekata's cousin was curious about
him. She said to Ekata as they were cooking supper, "They say his brother
is a handsome man." "Kostant?
The handsomest man I ever saw." Ekata smiled, chopping onions. "I don't
know as I'd call this one handsome," the cousin said tentatively. The onions
were making Ekata cry; she laughed, blew her nose, shook her head. "Oh
no," she said. After supper
Stefan met Ekata as she came into the kitchen from dumping out peelings and
swill for the pigs. She wore her father's coat, clogs on her shoes, her black
kerchief. The freezing wind swept in with her till she wrestled the door shut.
"It's clearing," she said, "the wind's from the south." "Ekata,
do you know what I came here for—" "Do you
know yourself?" she said, looking up at him as she set the bucket down. "Yes, I
do." "Then I
do, I suppose." "There
isn't anywhere," he said in rage as the uncle's clumping boots approached
the kitchen. "There's
my room," she said impatiently. But the walls were thin, and the cousin
slept in the next attic and her parents across the stairwell; she frowned
angrily and said, "No. Wait till the morning." In the
morning, early, the cousin went off alone down the road. She was back in half
an hour, her straw-stuffed boots smacking in the thawing snow and mud. The
neighbor's wife at the next house but one had said, "He said he was the
doctor, I asked who it was was sick with you. I gave him the lantern, it was so
dark I didn't see his face, I thought it was the doctor, he said so." The
cousin was munching the words sweetly, deciding whether to accost Stefan with
them, or Ekata, or both before witnesses, when around a bend and down the
snow-clotted, sun-bright grade of the road two horses came at a long trot: the
livery-stable horse and the farm's old roan. Stefan and Ekata rode; they were
both laughing. "Where ye going?" the cousin shouted, trembling.
"Running away," the young man called back, and they went past her,
splashing the puddles into diamond-slivers in the sunlight of March, and were
gone. 1910 A Week in
the Country ON a sunny morning of 1962 in
Cleveland, Ohio, it was raining in Krasnoy and the streets between grey walls
were full of men. "It's raining down my neck in here," Kasimir
complained, but his friend in the adjoining stall of the streetcorner W.C. did
not hear him because he was also talking: "Historical necessity is a
solecism, what is history except what had to happen? But you can't extend that.
What happens next? God knows!" Kasimir followed him out, still buttoning
his trousers, and looked at the small boy looking at the nine-foot-long black
coffin leaning against the W.C. "What's in it?" the boy asked.
"My great-aunt's body," Kasimir explained. He picked up the coffin,
hurried on with Stefan Fab-bre through the rain. "A farce, determinism's a
farce. Anything to avoid awe. Show me a seed," Stefan Fabbre said stopping
and pointing at Kasimir, "yes, I can tell you what it is, it's an apple
seed. But can I tell you that an apple tree will grow from it? No! Because
there's no freedom, we think there's a law. But there is no law. There's growth
and death, delight and terror, an abyss, the rest we invent. We're going to
miss the train." They jostled on up Tiypontiy Street, the rain fell
harder. Stefan Fabbre strode swinging his briefcase, his mouth firmly closed,
his white face shining wet. "Why didn't you take up the piccolo? Give me
that awhile," he said as Kasimir tangled with an office-worker running for
a bus. "Science bearing the burden of Art," Kasimir said,
"heavy, isn't it?" as his friend hoisted the case and lugged it on,
frowning and by the time they reached West Station gasping. On the platform in
rain and steam they ran as others ran, heard whistles shriek and urgent
Sanskrit blare from loudspeakers, and lurched exhausted into the first car. The
compartments were all empty. It was the other train that was pulling out,
jammed, a suburban train. Theirs sat still for ten minutes. "Nobody on
this train but us?" Stefan Fabbre asked, morose, standing at the window.
Then with one high peep the walls slid away. Raindrops shook and merged on the
pane, tracks interwove on a viaduct, the two young men stared into bedroom
windows and at brick walls painted with enormous letters. Abruptly nothing was
left in the rain-dark evening sliding backwards to the east but a line of
hills, black against a colorless clearing sky. "The
country," Stefan Fabbre said. He got out a
biochemical journal from amongst socks and undershirts in his briefcase, put on
dark-rimmed glasses, read. Kasimir pushed back wet hair that had fallen all
over his forehead, read the sign on the windowsill that said do not lean our, stared at the shaking
walls and the rain shuddering on the window, dozed. He dreamed
that walls were falling down around him. He woke scared as they pulled out of
Okats. His friend sat looking out the window, white-faced and black-haired,
confirming the isolation and disaster of Kasimir's dream. "Can't see
anything," he said. "Night. Country's the only place where they have
night left." He stared through the reflection of his own face into the
night that filled his eyes with blessed darkness. "So here
we are on a train going to Aisnar," Kasimir said, "but we don't know
that it's going to Aisnar. It might go to Peking." "It might
derail and we'll all be killed. And if we do come to Aisnar? What's Aisnar?
Mere hearsay."— "That's morbid," Kasimir said, glimpsing again
the walls collapsing.—"No, exhilarating," his friend answered.
"Takes a lot of work to hold the world together, when you look at it that
way. But it's worthwhile. Building up cities, holding up the roofs by an act of
fidelity. Not faith. Fidelity." He gazed out the window through his
reflected eyes. Kasimir shared a bar of mud-like chocolate with him. They came
to Aisnar. Rain fell in
the gold-paved, ill-lit streets while the autobus to Vermare and Prevne waited
for its passengers in South Square under dripping sycamores. The case rode in
the back seat. A chicken with a string round its neck scratched the aisle for
grain, a bushy-haired woman held the other end of the string, a drunk
farmworker talked loudly to the driver as the bus groaned out of Aisnar
southward into the country night, the same night, the blessed darkness. "So I
says to him, I says, you don't know what'll happen tomorrow—" "Listen,"
said Kasimir, "if the universe is infinite, does that mean that everything
that could possibly happen, is happening, somewhere, at some time?" "Saturday,
he says, Saturday." "I don't
know. It would. But we don't know what's possible. Thank God. If we did, I'd
shoot myself, eh?" "Come
back Saturday, he says, and I says, Saturday be damned, I says." In Vermare
rain fell on the ruins of the Tower Keep, and the drunk got off leaving silence
behind him. Stefan Fabbre looked glum, said he had a sore throat, and fell into
a quick, weary sleep. His head jiggled to the ruts and bumps of the foothill
road as the bus ran westward clearing a tunnel through solid black with its
headlights. A tree, a great oak, bent down suddenly to shelter it. The doors opened
admitting clean air, flashlights, boots and caps. Brushing back his fair hair
Kasimir said softly, "Always happens. Only six miles from the border
here." They felt in their breast-pockets, handed over. "Fabbre
Stefan, domicile 136 Tome Street, Krasnoy, student, MR 64100282A. Augeskar
Kasimir, domicile 4 Sorden Street, Krasnoy, student, MR 80104944A. Where are
you going?"—"Prevne."—"Both of you?
Business?"—"Vacation. A week in the country."—"What's
that?"—"A bass-viol case."—"What's in it?"—"A
bass viol." It was stood up, opened, closed again, lugged out, laid on the
ground, opened again, and the huge viol stood fragile and magnificent among
flashlights over the mud, boots, belt-buckles, caps. "Keep it off the
ground!" Kasimir said in a sharp voice, and Stefan pushed in front of him.
They fingered it, shook it. "Here, Kasi, does this unscrew?—No, there's no
way to take it apart." The fat one slapped the great shining curve of wood
saying something about his wife so that Stefan laughed, but the viol tilted in
another's hands, a tuning-peg squawked, and on the patter of rain and mutter of
the bus-engine idling, a booming twang uncurled, broken off short like the
viol-string. Stefan took hold of Kasimir's arm. After the bus had started again
they sat side by side in the warm stinking darkness. Kasimir said, "Sorry,
Stefan. Thanks." "Can you
fix it?" "Yes,
just the peg snapped. I can fix it." "Damn
sore throat." Stefan rubbed his head and left his hands over his eyes.
"Taking cold. Damn rain." "We're
near Prevne now." In Prevne very
fine rain drifted down one street between two streetlamps. Behind the roofs
something loomed—treetops, hills? No one met them since Kasimir had forgotten
to write which night they were coming. Returning from the one public telephone,
he joined Stefan and the bass-viol case at a table of the Post-Telephone Bar.
"Father has the car out on a call. We can walk or wait here. Sorry."
His long fair face was discouraged; contrite. "It's a couple of
miles." They set off. They walked in silence up a dirt road in rain and
darkness between fields. The air smelt of wet earth. Kasimir began to whistle
but the rain wet his lips, he stopped. It was so dark that they walked slowly,
not able to see where each step took them, whether the road was rough or plain.
It was so still that they heard the multitudinous whisper of the rain on fields
to left and right. They were climbing. The hill loomed ahead of them, solider
darkness. Stefan stopped to turn up his wet coatcollar and because he was
dizzy. As he went forward again in the chill whispering country silence he
heard a soft clear sound, a girl laughing behind the hill. Lights sprang up at
the hillcrest, sparkling, waving. "What's that?" he said stopping
unnerved in the broken dark. A child shouted, "There they are!" The
lights above them danced and descended, they were encircled by lanterns,
flashlights, voices calling, faces and arms lit by flashes and vanishing again
into night; clearly once more, right at his side, the sweet laugh rang out. "Father
didn't come back and you didn't come, so we all came to meet
you."—"Did you bring your friend, where is he?"—"Hello,
Kasi!" Kasimir's fair head bent to another in the gleam of a lantern.
"Where's your fiddle, didn't you bring it?"—"It's been raining
like this all week."—"Left it with Mr Praspayets at the
Post-Telephone."—"Let's go on and get it, it's lovely
walking."—"I'm Bendika, are you Stefan?" She laughed as they
sought each other's hands to shake in darkness; she turned her lantern round
and was dark-haired, as tall as her brother, the only one of them he saw
clearly before they all went back down the road talking, laughing, flashing
lightbeams over the road and roadside weeds or up into the rain-thick air. He
saw them all for a moment in the bar as Kasimir got his bull-fiddle: two boys,
a man, tall Bendika, the young blonde one who had kissed Kasimir, another still
younger, all of them he saw all at once and then they were off up the road
again and he must wonder which of the three girls, or was it four, had laughed
before they met. The chill rain picked at his hot face. Beside him, beaming a
flashlight so they could see the road, the man said, "I'm Joachim
Bret."—"Enzymes," Stefan replied hoarsely.—"Yes, what's
your field?"—"Molecular genetics."—"No! too good! you work
with Metor, then? Catch me up, will you? Do you see the American
journals?" They talked helices for half a mile, Bret voluble, Stefan
laconic as he was still dizzy and still listened for the laugh; but all of them
laughed, he could not be sure. They all fell silent a moment, only the two boys
ran far ahead, calling. "There's the house," tall Bendika said beside
him, pointing to a yellow gleam. "Still with us, Stefan?" Kasimir
called from somewhere in the dark. He growled yes, resenting the silly good
cheer, the running and calling and laughing, the enthusiastic jerky Bret, the
yellow windows that to all of them were home but to him not. Inside the house
they shed wet coats, spread, multiplied, regathered around a table in a high
dark room shot through with noise and lamplight, for coffee and coffeecake
borne in by Kasimir's mother. She walked hurried and tranquil under a grey and
dark-brown coronet of braids. Bass-viol-shaped, mother of seven, she merged
Stefan with all the other young people whom she distinguished one from another
only by name. They were named Valeria, Bendika, Antony, Bruna, Kasimir,
Joachim, Paul. They joked and chattered, the little dark girl screamed with
laughter, Kasimir's fair hair fell over his eyes, the two boys of eleven
squabbled, the gaunt smiling man sat with a guitar and presently played, his
face beaked like a crow's over the instrument. His right hand plucking the
strings was slightly crippled or deformed. They sang, all but Stefan who did
not know the songs, had a sore throat, would not sing, sat rancorous amid the
singers. Dr Augeskar came in. He shook Kasimir's hand, welcoming and effacing
him, a tall king with a slender and unlikely heir. "Where's your friend?
Sorry I couldn't meet you, had an emergency up the road. Appendectomy on the
dining table. Like carving the Christmas goose. Get to bed, Antony. Bendika,
get me a glass. Joachim? You, Fabbre?" He poured out red wine and sat down
with them at the great round table. They sang again. Augeskar suggested the songs,
his voice led the others; he filled the room. The fair daughter flirted with
him, the little dark one screeched with laughter, Bendika teased Kasimir, Bret
sang a love-song in Swedish; it was only eleven o'clock. Dr Augeskar had grey
eyes, clear under blond brows. Stefan met their stare. "You've got a
cold?"—"Yes."—"Then go to bed. Diana! where does Fabbre
sleep?" Kasimir jumped up contrite, led Stefan upstairs and through
corridors and rooms all smelling of hay and rain. "When's
breakfast?"—"Oh, anytime," for Kasimir never knew the time of
any event. "Good night, Stefan." But it was a bad night, miserable,
and all through it Bret's crippled hand snapped off one great coiling string
after another with a booming twang while he explained, "This is how you go
after them the latest," grinning. In the morning Stefan could not get up.
Sunlit walls leaned inward over the bed and the sky came stretching in the
windows, a huge blue balloon. He lay there. He hid his pin-stiff aching black
hair under his hands and moaned. The tall golden-grey man came in and said to
him with perfect certainty, "My boy, you're sick." It was balm. Sick,
he was sick, the walls and sky were all right. "A very respectable fever
you're running," said the doctor and Stefan smiled, near tears, feeling
himself respectable, lapped in the broad indifferent tenderness of the big man
who was kingly, certain, uncaring as sunlight in the sky. But in the forests
and caves and small crowded rooms of his fever no sunlight came, and after a
time no water. The house
stood quiet in the September sunlight and dark. That night Mrs
Augeskar, yarn, needle, sock poised one moment in her hands, lifted her
braid-crowned head, listening as she had listened years ago to her first son,
Kasimir, crying out in sleep in his crib upstairs. "Poor child," she
whispered. And Bruna raised her fair head listening too, for the first time,
hearing the solitary cry from the forests where she had never been. The house
stood still around them. On the second day the boys played outdoors till rain
fell and night fell. Kasimir stood in the kitchen sawing on his bull-fiddle,
his face by the shining neck of the instrument quiet and closed, keeping right
on when others came in to perch on stools and lean against the sink and talk,
for after all there were seven young people there on vacation, they could not
stay silent. But under their voices the deep, weak, singing voice of Kasimir's
fiddle went on wordless, like a cry from the depths of the forest; so that
Bruna suddenly past patience and dependence, solitary, not the third daughter
and fourth child and one of the young people, slipped away and went upstairs to
see what it was like, this grave sickness, this mortality. It was not
like anything. The young man slept. His face was white, his hair black on white
linen: clear as printed words, but in a foreign language. She came down
and told her mother she had looked in, he was sleeping quietly; true enough,
but not the truth. What she had confirmed up there was that she was now ready
to leam the way through the forest; she had come of age, and was now capable of
dying. He was her
guide, the young man who had come in out of the rain with a case of pneumonia.
On the afternoon of the fifth day she went up to his room again. He was lying
there getting well, weak and content, thinking about a morning ten years ago
when he had walked out with his father and grandfather past the quarries, an
April morning on a dry plain awash with sunlight and blue flowers. After they
had passed the Chorin Company quarries they suddenly began to talk politics,
and he understood that they had come out of town onto the empty plain in order
to say things aloud, in order to let him hear what his father said:
"There'll always be enough ants to fill up all the ant-hills— worker ants,
army ants." And the grandfather, the dry, bitter, fitful man, in his
seventies angrier and gentler than his son, vulnerable as his thirteen-year-old
grandson: "Get out, Kosta, why don't you get out?" That was only a
taunt. None of them would run away, or get away. A man, he walked with men
across a barren plain blue with flowers in brief April; they shared with him
their anger, their barren helpless obduracy and the brief blue fire of their
anger. Talking aloud under the open sky, they gave him the key to the house of
manhood, the prison where they lived and he would live. But they had known
other houses. He had not. Once his grandfather, Stefan Fabbre, put his hand on
young Stefan's shoulder while he spoke. "What would we do with freedom if
we had it, Kosta? What has the West done with it? Eaten it. Put it in its
belly. A great wondrous belly, that's the West. With a wise head on top of it,
a man's head, with a man's mind and eyes—but the rest all belly. He can't walk
any more. He sits at table eating, eating, thinking up machines to bring him
more food, more food. Throwing food to the black and yellow rats under the
table so they won't gnaw down the walls around him. There he sits, and here we
are, with nothing in our bellies but air, air and cancer, air and rage. We can
still walk. So we're yoked. Yoked to the foreign plow. When we smell food we
bray and kick. —Are we men, though, Kosta? I doubt it." All the time his
hand lay on the boy's shoulder, tender, almost deferent, because the boy had never
seen his inheritance at all but had been born in jail, where nothing is any
good, no anger, understanding, or pride, nothing is any good except obduracy,
except fidelity. Those remain, said the weight of the old man's hand on his
shoulder. So when a blonde girl came into his room where he lay weak and
content, he looked at her from that sunwashed barren April plain with trust and
welcome, it being irrelevant to this moment that his grandfather had died in a
deportation train and his father had been shot along with forty-two other men
on the plain outside town in the reprisals of 1956. "How do you
feel?" she said, and he said, "Fine." "Can I
bring you anything?" He shook his
head, the same black-and-white head she had seen clear and unintelligible as
Greek words on a white page, but now his eyes were open and he spoke her
language. It was the same voice that had called faintly from the black woods of
fever, the neighborhood of death, a few nights ago, which now said, "I
can't remember your name." He was very nice, he was a nice fellow, this
Stefan Fabbre, embarrassed by lying there sick, glad to see her. "I'm
Bruna, I come next after Kasi. Would you like some books? Are you getting bored
yet?"—"Bored? No. You don't know how good it is to lie here doing
nothing, I've never done that. Your parents are so kind, and this big house,
and the fields outside there—I lie here thinking, Jesus, is this me? In all
this peace, in all this space, in a room to myself doing nothing?" She
laughed, by which he knew her: the one who had laughed in rain and darkness
before lights broke over the hill. Her fair hair was parted in the middle and
waved on each side down nearly to the light, thick eyebrows; her eyes were an
indeterminate color, unclear, grey-brown or grey. He heard it now indoors in
daylight, the tender and exultant laugh. "Oh you beauty, you fine proud
filly-foal never broken to harness, you scared and restive, gentle girl
laughing. . . ." Wanting to
keep her he asked, "Have you always lived here?" and she said,
"Yes, summers," glancing at him from her indeterminate, shining eyes
in the shadow of fair hair. "Where did you grow up?" "In
Sfaroy Kampe, up north." "Your
family's still there?" "My
sister lives there." She still asked about families. She must be very
innocent, more elusive and intact even than Kasimir, who placed his reality
beyond the touch of any hands or asking of identity. Still to keep her with
him, he said, "I lie here thinking. I've thought more already today than
in the last three years." "What do
you think of?" "Of the
Hungarian nobleman, do you know that story? The one that was taken prisoner by
the Turks, and sold as a slave. It was in the sixteenth century. Well, a Turk
bought him, and yoked him to a plow, like an ox, and he plowed the fields, driven
with a whip. His family finally managed to buy him back. And he went home, and
got his sword, and went back to the battlefields. And there he took prisoner
the Turk that had bought him, owned him. Took the Turk back to his manor. Took
the chains off him, had him brought outside. And the poor Turk looked around
for the impaling stake, you know, or the pitch they'd rub on him and set fire
to, or the dogs, or at least the whip. But there was nothing. Only the
Hungarian, the man he'd bought and sold. And the Hungarian said, "Go on
back home..." "Did he
go?" "No, he
stayed and turned Christian. But that's not why I think of it." "Why do
you?" "I'd like
to be a nobleman," Stefan Fabbre said, grinning. He was a tough, hard
fellow, lying there nearly defeated but not defeated. He grinned, his eyes had
a black flicker to them; at twenty-five he had no innocence, no confidence, no
hope at all of profit. The lack of that was the black flicker, the coldness in
his eyes. Yet he lay there taking what came, a small man but hard, possessing
weight, a man of substance. The girl looked at his strong, blunt hands on the
blanket and then up at the sunlit windows, thinking of his being a nobleman,
thinking of the one fact she knew of him from Kasimir, who seldom mentioned facts:
that he shared a tenement room in Krasnoy with five other students, three beds
were all they could fit into it. The room, with three high windows, curtains
pulled back, hummed with the silence of September afternoon in the country. A
boy's voice rang out from fields far away. "Not much chance of it these
days," she said in a dull soft voice, looking down, meaning nothing, for
once wholly cast down, tired, without tenderness or exultation. He would get
well, would go back a week late to the city, to the three bedsteads and five
roommates, shoes on the floor and rust and hairs in the washbasin, classrooms,
laboratories, after that employment as an inspector of sanitation on State
farms in the north and northeast, a two-room flat in State housing on the outskirts
of a town near the State foundries, a black-haired wife who taught the third
grade from State-approved textbooks, one child, two legal abortions, and the
hydrogen bomb. Oh was there no way out, no way? "Are you very
clever?" "I'm very
good at my work." "It's
science, isn't it?" "Biology.
Research." Then the
laboratories would persist; the flat became perhaps a four-room flat in the
Krasnoy suburbs; two children, no abortions, two-week vacations in summer in
the mountains, then the hydrogen bomb. Or no hydrogen bomb. It made no
difference. "What do
you do research on?" "Certain
molecules. The molecular structure of life." That was
strange, the structure of life. Of course he was talking down to her; things
are not briefly described, her father had said, when one is talking of life. So
he was good at finding out the molecular structure of life, this fellow whose
wordless cry she had heard faintly from congested lungs, from the dark
neighborhood and approaches of his death; he had called out and "Poor child,"
her mother had whispered, but it was she who had answered, had followed him.
And now he brought her back to life. "Ah,"
she said, still not lifting her head, "I don't understand all that. I'm
stupid." "Why did
they name you Bruna, when you're blonde?" She looked up
startled, laughed. "I was bald till I was ten months old." She looked
at him, seeing him again, and the future be damned, since all possible futures
ever envisaged are—rusty sinks, two-week vacations and bombs or collective
fraternity or harps and houris—endlessly, sordidly dreary, all delight being in
the present and its past, all truth too, and all fidelity in the word, the
flesh, the present moment: for the future, however you look at it, contains
only one sure thing and that is death. But the moment is unpredictable. There
is simply no telling what will happen. Kasimir came in with a bunch of red and
blue flowers and said, "Mother wants to know if you'd like milk-toast for
supper." "Oatbread,
oatbread," Bruna sang arranging the cornflowers and poppies in Stefan's
water-glass. They ate oats three times a day here, some poultry, turnips,
potatoes; the little brother Antony raised lettuce, the mother cooked, the
daughters swept the big house; there was no wheat-flour, no beef, no milk, no
housemaid, not any more, not since before Bruna was born. They camped here in
their big old country house, they lived like gypsies, said the mother: a
professor's daughter born in the middle class, nurtured and married in the
middle class, giving up order, plenty, and leisure without complaint but not
giving up the least scruple of the discriminations she had been privileged to
learn. So Kasimir for all his gentleness could still hold himself untouched. So
Bruna still thought of herself as coming next after Kasimir, and asked about
one's family. So Stefan knew himself here in a fortress, in a family, at home.
He and Kasimir and Bruna were laughing aloud together when the father came in.
"Out," Dr Augeskar said, standing heroic and absolute in the doorway,
the sun-king or a solar myth; his son and daughter, laughing and signalling
child-like to Stefan behind his back, went out. "Enough is enough,"
Augeskar said, auscult-ing, and Stefan lay guilty, smiling, child-like. The seventh
day, when Stefan and Kasimir should have taken bus and train back to Krasnoy
where the University was now open, was hot. Warm darkness followed, windows
open, the whole house open to choruses of frogs by the river, choruses of
crickets in the furrows, a southwest wind bearing odors of the forest over dry
autumn hills. Between the curtains billowing and going slack burned six stars,
so bright in the dry dark sky that they might set fire to the curtains. Bruna
sat on the floor by Stefan's bed, Kasimir lay like a huge wheatstalk across the
foot of it, Bendika, whose husband was in Krasnoy, nursed her five-month-old
firstborn in a chair by the empty fireplace. Joachim Bret sat on the
windowsill, his shirtsleeves rolled up so that the bluish figures OA46992 were
visible on his lean arm, playing his guitar to accompany an English lute-song: Yet
be just and constant still, Love
may beget a wonder, Not unlike a summer's frost or winter's
fatal thunder: He that holds his sweetheart dear until
his day of dying Lives of all that ever lived most
worthy the envying. Then, since he
liked to sing praise and blame of love in all the languages he knew and did not
know, he began to strum out "Plaisir d'Amour," but came to grief on
the shift of key, while the baby was sat up to belch loudly causing merriment.
The baby was flung aloft by Kasimir while Bendika protested softly, "He's
full, Kasi, he'll spill."—"I am your uncle. I am Uncle Kasimir, my
pockets are full of peppermints and papal indulgences. Look at me, whelp! You
don't dare vomit on your uncle. You don't dare. Go vomit on your aunt."
The baby stared unwinking at Bruna and waved its hands; its fat, silky belly
showed between shirt and diaper. The girl returned its gaze as silently, as
steadily. "Who are you?" said the baby. "Who are you?" said
the maiden, without words, in wonder, while Stefan watched and faint chords in
A sobbed joyously on Bret's guitar between the lighted room and the dark dry
night of autumn. The tall young mother carried the baby off to bed, Kasimir
turned off the light. Now the autumn night was in the room, and their voices
spoke among the choruses of crickets and frogs on the fields, by the streams.
"It was clever of you to get sick, Stefan," said Kasimir, lying again
across the foot of the bed, long arms white in the dusk. "Stay sick, and
we can stay here all winter." "All
year. For years. Did you get your fiddle fixed?" "Oh yes.
Been practicing the Schubert. Pa, pa, poum pah." "When's
the concert?" "Sometime
in October. Plenty of time. Poum, poum—swim, swim, little trout. Ah!" The
long white arms sawed vaguely a viol of dusk. "Why did you choose the bass
viol, Kasimir?" asked Bret's voice among frogs and crickets, across
marshbottoms and furrows, from the windowsill. "Because he's shy,"
said Bruna's voice like a country wind. "Because he's an enemy of the
feasible," said Stefan's dark dry voice. Silence. "Because I showed
extraordinary promise as a student of the cello," said Kasimir's voice,
"and so I was forced to consider, did I want to perform the Dvorak Concerto
to cheering audiences and win a People's Artist award, or did I not? I chose to
be a low buzz in the background. Poum, pa poum. And when I die, I want you to
put my corpse in the fiddle case, and ship it rapid express deep-freeze to
Pablo Casals with a label saying 'Corpse of Great Central European
Cellist.'" The hot wind blew through the dark. Kasimir was done, Bruna and
Stefan were ready to pass on, but Joachim Bret was not able to. He spoke of a
man who had been helping people get across the border; here in the southwest
rumors of him were thick now; a young man, Bret said, who had been jailed, had
escaped, got to England, and come back; set up an escape route, got over a
hundred people out in ten months, and only now had been spotted and was being
hunted by the secret police. "Quixotic? Traitorous? Heroic?" Bret
asked. "He's hiding in the attic now," Kasimir said, and Stefan
added, "Sick of milk-toast." They evaded and would not judge;
betrayal and fidelity were immediate to them, could not be weighed any more
than a pound of flesh, their own flesh. Only Bret, who had been born outside
prison, was excited, insistent. Prevne was crawling with agents, he went, even
if you went to buy a newspaper your identification was checked. "Easier to
have it tattooed on, like you," said Kasimir. "Move your foot,
Stefan."—"Move your fat rump, then."—"Oh, mine are German
numbers, out of date. A few more wars and I'll run out of
skin."—"Shed it, then, like a snake."— "No, they go right
down to the bone."—"Shed your bones, then," Stefan said,
"be a jellyfish. Be an amoeba. When they pin me down, I bud off. Two
little spineless Stefans where they thought they had one MR 64100282A. Four of
them, eight, sixteen thirty-two sixty-four a hundred and twenty-eight. I would
entirely cover the surface of the globe were it not for my natural
enemies." The bed shook, Bruna laughed in darkness. "Play the English
song again, Joachim," she said. Yet be just
and constant still, Love may beget a wonder . . . "Stefan,"
she said in the afternoon light of the fourteenth day as she sat, and he lay
with his head on her lap, on a green bank above the river-marshes south of the
house. He opened his eyes: "Must we go?" "No." He closed his
eyes again, saying, "Bruna." He sat up and sat beside her, staring at
her. "Bruna, oh God! I wish you weren't a virgin." She laughed and
watched him, wary, curious, defenseless. "If only—here, now— I've got to
go away day after tomorrow!"—"But not right under the kitchen
windows," she said tenderly. The house stood thirty yards from them. He
collapsed by her burying his head in the angle of her arm, against her side,
his lips on the very soft skin of her forearm. She stroked his hair and the
nape of his neck. "Can we
get married? Do you want to get married?" "Yes, I
want to marry you, Stefan." He lay still
awhile longer, then sat up again, slowly this time, and looked across the reeds
and choked, sunlit river to the hills and the mountains behind them. "I'll
have my degree next year." "I'll
have my teaching certificate in a year and a half," They were
silent awhile. "I could
quit school and work. We'll have to apply for a place..." The walls of the
one rented room facing a courtyard strung with sooty washing rose up around
them, indestructible. "All right," he said. "Only I hate to waste
this." He looked from the sunlit water up to the mountains. The warm wind
of evening blew past them. "All right. But Bruna, do you
understand..." that all this is new to me, that I have never waked before
at dawn in a high-windowed room and lain hearing the perfect silence, never
walked out over fields in a bright October morning, never sat down at table
with fair, laughing brothers and sisters, never spoken in early evening by a
river with a girl who loved me, that I have known that order, peace, and tenderness
must exist but never hoped even to witness them, let alone possess them? And
day after tomorrow I must go back. No, she did not understand. She was only the
country silence and the blessed dark, the bright stream, the wind, the hills,
the cool house; all that was hers and her; she could not understand. But she
took him in, the stranger in the rainy night, who would destroy her. She sat
beside him and said softly, "I think it's worth it, Stefan, it's
worthwhile." "It is.
We'll borrow. We'll beg, we'll steal, we'll filch. I'll be a great scientist,
you know. I'll create life in a test-tube. After a squalid early career Fabbre
rose to sudden prominence. We'll go to meetings in Vienna. In Paris. The hell
with life in a test-tube! I'll do better than that, I'll get you pregnant
within five minutes, oh you beauty, laugh, do you? I'll show you, you filly,
you little trout, oh you darling—" There under the windows of the house
and under the mountains still in sunlight, while the boys shouted playing tennis
up beside the house, she lay soft, fair, heavy in his arms under his weight,
absolutely pure, flesh and spirit one pure will: to let him come in, let him
come in. Not now, not
here. His will was mixed, and obdurate. He rolled away and lay face up in the
grass, a black flicker in his eyes looking at the sky. She sat with her hand on
his hand. Peace had never left her. When he sat up she looked at him as she had
looked at Bendika's baby, steadily, with pondering recognition. She had no
praise for him, no reservation, no judgment. Here he is; this is he. "It'll be
meager, Bruna. Meager and unprofitable." "I expect
so," she said, watching him. He stood up
and brushed grass off his trousers. "I love Bruna!" he shouted,
lifting his hand; and from the sunlit slopes across the river-marshes where
dusk was rising came a vague short sound, not her name, not his voice.
"You see?" he said standing over her, smiling. "Echoes, even.
Get up, the sun's going, do you want me to get pneumonia again?" She reached
out her hand, he took it and pulled her up to him. "I'll be very loyal,
Bruna," he said. He was a small man and when they stood together she did
not look up to him but straight at him at eyelevel. "That's what I have to
give," he said, "that's all I have to give. You may get sick of it,
you know." Her eyes, grey-brown or grey, unclear, watched him steadily. In
silence he raised his hand to touch for a moment, with reserve and tenderness,
her fair parted hair. They went back up to the house, past the tennis court where
Kasimir on one side of the net and the two boys on the other swung, missed,
leapt and shouted. Under the oaks Bret sat practicing a guitar-tune. "What
language is that one?" Bruna asked, standing light in the shadow, utterly
happy. Bret cocked his head to answer, his misshapen right hand lying across
the strings. "Greek; I got it from a book; it means, 'O young lovers who
pass beneath my window, can't you see it's raining?" She laughed aloud,
standing by Stefan who had turned to watch the three run and poise on the
tennis court in rising shadow, the ball soar up from moment to moment into the
level gold light. He walked into
Prevne next day to buy their tickets with Kasimir, who wanted to see the weekly
market there; Kasimir took joy in markets, fairs, auctions, the noise of people
getting and selling, the barrows of white and purple turnips, racks of old
shoes, mounds of print cotton, stacks of bluecoated cheese, the smell of
onions, fresh lavender, sweat, dust The road that had been long the night they
came was brief in the warm morning. "Still looking for that
get-em-out-alive fellow, Bret says," said Kasimir. Tall, frail, calm, he
moseyed along beside his friend, his bare head bright in the sunlight.
"Bruna and I want to get married," Stefan said. "You
do?" "Yes." Kasimir
hesitated a moment in his longlegged amble, went on, hands in his pockets.
Slowly on his face appeared a smile. "Do you really?" "Yes." Kasimir
stopped, took his right hand out of his pocket, shook Stefan's. "Good
work," he said, "well done." He was blushing a little. "Now
that's something real," he said, going on, hands in his pockets; Stefan
glanced at his long, quiet young face. "That's absolute," Kasimir
said, "that's real." After a while he said, "That beats
Schubert." "Main
problem is finding a place to live, of course, but if I can borrow something to
get started on, Metor still wants me for that project—we'd like to do it
straight off—if it's all right with your parents, of course." Kasimir
listened fascinated to these chances and circumstances confirming the central
fact, just as he watched fascinated the buyers and sellers, shoes and turnips,
racks and carts of a market-fair that confirmed men's need of food and of
communion. "It'll work out," he said. "You'll find a place."—"I
expect so," said Stefan never doubting it. He picked up a rock, tossed it
up and caught it, hurled it white through sunlight far into the furrows to
their left. "If you knew how happy I am, Kasimir—" His friend
answered, "I have some notion. Here, shake hands again." They stopped
again to shake hands. "Move in with us, eh, Kasi?"— "All right,
get me a truckle-bed." They were coming into town. A khaki-colored truck
crawled down Prevne's main street between flyblown shops, old houses painted
with garlands long faded; over the roofs rose high yellow hills. Under lindens
the market square was dusty and sun-dappled: a few racks, a few stands and
carts, a noseless man selling sugarcandy, three dogs cringingly, unwearingly
following a white bitch, old women in black shawls, old men in black vests, the
lanky keeper of the Post-Telephone Bar leaning in his doorway and spitting, two
fat men dickering in a mumble over a pack of cigarettes. "Used to be more
to it," Kasimir said. "When I was a kid here. Lots of cheese from
Portacheyka, vegetables, mounds of 'em. Everybody turned out for it." They
wandered between the stalls, content, aware of brotherhood. Stefan wanted to
buy Bruna something, anything, a scarf; there were buttonless mud-colored
overalls, cracked shoes. "Buy her a cabbage," Kasimir said, and
Stefan bought a large red cabbage. They went into the Post-Telephone Bar to buy
their tickets to Aisnar. 'Two on the S.W. to Aisnar, Mr
Praspayets."—"Back to work, eh?"—"Right." Three men
came up to the counter, two on Kasimir's side one on Stefan's. They handed
over. "Fabbre Stefan, domicile 136 Tome Street, Krasnoy, student, MR
64100282A. Augeskar Kasimir, domicile 4 Sorden Street, Krasnoy, student, MR
80104944A. Business in Aisnar?"—"Catching the train to Krasnoy."
The men returned to a table. "In here all day, past ten days," the
innkeeper said in a thready mumble, "kills my business. I need another
hundred kroner, Mr Kasimir; trying to short-change me?" Two of the men,
one thickset, the other slim and wearing an army gunbelt under his jacket, were
by them again. The smiling innkeeper went blank like a television set clicked
off. He watched the agents go through the young men's pockets and feel up and
down their bodies; when they had gone back to the table he handed Kasimir his
change, silent. They went out in silence. Kasimir stopped and stood looking at
the golden lindens, the golden light dappling dust where three dogs still
trotted abased and eager after the white bitch, a fat housewife laughed with an
old cackling man, two boys dodged yelling among the carts, a donkey hung his
grey head and twitched one ear. "Oh well," Stefan said. Kasimir said
nothing. "I've budded off," Stefan said, "come on, Kasi."
They set off slowly. "Right," Kasimir said straightening up a little.
"It's not relevant, you know," said Stefan. "Is the innkeeper
really named Praspayets?"—"Evander Praspayets. Has a brother runs the
winery here, Belisarius Praspayets." Stefan grinned, Kasimir smiled a
little vaguely. They were at the edge of the market-place about to cross the
street. "Damn, I forgot my cabbage in the bar," Stefan said, turning,
and saw some men running across the market-place between the carts and stalls.
There was a loud clapping noise. Kasimir grabbed at Stefan's shoulder for some
reason, but missed, and stood there with his arms spread out, making a
coughing, retching sound in his throat. His arms jerked wider and he fell down,
backwards, and lay at Stefan's feet, his eyes open, his mouth open and full of
blood. Stefan stood there. He looked around. He dropped on his knees by Kasimir
who did not look at him. Then he was pulled up and held by the arm; there were
men around him and one of them was waving something, a paper, saying loudly,
"This is him, the traitor, this is what happens to traitors. These are his
forged papers. This is him." Stefan wanted to get to Kasimir, but was held
back; he saw men's backs, a dog, a woman's red staring face in the background
under golden trees. He thought they were helping him to stand, for his knees
had given under him, but as they forced him to turn and walk he tried to pull
free, crying out, "Kasimir!" He was lying on his face on a bed, which
was not the bed in the high-windowed room in the Augeskar house. He knew it was
not but kept thinking it was, hearing the boys calling down on the tennis
court. Then understanding that it was his room in Krasnoy and his roommates
were asleep he lay still for a long time, despite a fierce headache. Finally he
sat up and looked around at the pine-plank walls, the grating in the door, the
stone floor with cigarette butts and dried urine on it. The guard who brought
his breakfast was the thickset agent from the Post-Telephone Bar, and did not
speak. There were pine splinters in the quicks of his nails on both his hands; he
spent a long time getting them out. On the third
day a different guard came, a fat dark-jowled fellow reeking of sweat and
onions like the market under the lindens. "What town am I
in?"—"Prevne." The guard locked the door, offered a cigarette
through the grating, held a lighted match through. "Is my friend dead? Why
did they shoot him?"—"Man they wanted got away," said the guard.
"Need anything in there? You'll be out tomorrow."—"Did they kill
him?" The guard grunted yes and went off. After a while a half-full pack
of cigarettes and a box of matches dropped in through the grating near Stefan's
feet where he sat on the cot. He was released next day, seeing no one but the
dark-jowled guard who led him to the door of the village lock-up. He stood on
the main street of Prevne half a block down from the market-place. Sunset was
over, it was cold, the sky clear and dark above the lindens, the roofs, the
hills. His ticket to
Aisnar was still in his pocket. He walked slowly and carefully to the
market-place and across it under dark trees to the Post-Telephone Bar. No bus
was waiting. He had no idea when they ran. He went in and sat down, hunched
over, shaking with cold, at one of the three tables. Presently the owner came
out from a back room. "When's
the next bus?" He could not think of the man's name, Praspets, Prayespets,
something like that. "Aisnar, eight-twenty in the morning," the man
said.— "To Portacheyka?" Stefan asked after a pause.—"Local to
Portacheyka at ten."—"Tonight?"—'Ten tonight."— "Can
you change this for a ... ticket to Portacheyka?" He held out his ticket
for Aisnar. The man took it and after a moment said, "Wait, I'll
see." He went off again to the back. Stefan got change ready for a cup of
coffee, and sat hunched over. It was seven-ten by the white-faced alarm clock
on the bar. At seven-thirty when three big townsmen came in for a beer he moved
as far back as he could, by the pool table, and sat there facing the wall, only
glancing round quickly now and then to check the time on the alarm clock. He
was still shaking, and so cold that after a while he put his head down on his
arms and shut his eyes. Bruna said, "Stefan." She had sat
down at the table with him. Her hair looked pale as cotton round her face. His
head still hunched forward, his arms on the table, he looked at her and then
looked down. "Mr
Praspayets telephoned us. Where were you going?" He did not
answer. "Did they
tell you to get out of town?" He shook his
head. "They
just let you go? Come on. I brought your coat, here, you must be cold. Come on
home." She rose, and at this he sat up; he took his coat from her and
said, "No. I can't." "Why
not?" "Dangerous
for you. Can't face it, anyway." "Can't
face us? Come on. I want to get out of here. We're driving back to Krasnoy
tomorrow, we were waiting for you. Come on, Stefan." He got up and
followed her out. It was night now. They set off across the street and up the
country road, Bruna holding a flashlight beamed before them. She took his arm;
they walked in silence. Around them were dark fields, stars. "Do you know
what they did with . . ." "They took him off in the truck, we were
told." "I don't— When everybody in the town knew who he was—" He
felt her shrug. They kept walking. The road was long again as when he and
Kasimir had walked it the first time without light. They came to the hill where
the lights had appeared, the laughter and calling all round them in the rain.
"Come faster, Stefan," the girl beside him said timidly, "you're
cold." He had to stop soon, and breaking away from her went blind to the
roadside seeking anything, a fencepost or tree, anything to lean against till
he could stop crying; but there was nothing. He stood there in the darkness and
she stood near him. At last he turned and they went on together. Rocks and
weeds showed white in the ragged circle of light from her flashlight. As they
crossed the hillcrest she said with the same timidity and stubbornness, "1
told mother we want to marry. When we heard they had you in jail here I told
her. Not father, yet. This was—this was what he couldn't stand, he can't take
it. But mother's all right, and so I told her. I'd like to be married quite
soon, if you would, Stefan." He walked beside her, silent.
"Right," he said finally. "No good letting go, is there."
The lights of the house below them were yellow through the trees; above them
stars and a few thin clouds drifted through the sky. "No good at
all." 1962 An die
Musik "A person asking to see
you, sir. Mr. Gaye." Otto Egorin
nodded. This being his only free afternoon in Foranoy, it was inevitable that
some young hopeful would find him out and waste it. He knew from the way his
man said "person" that it was no one important. Still, he had been
buried so long in managing his wife's concert tour that it was refreshing to receive
a postulant of his own. "Show him in," he said, turning again to the
letter he was writing, and did not look up till the visitor was well into the
room and had had time to be impressed by the large, bald head of Otto Egorin
engrossed in writing a letter. That first impression, Otto knew, would keep all
but the brashest ones down. This one did not look brash: a short, shabby man
leading a small boy by the hand and stammering about the great liberty—valuable
time—great privilege—"Well, well," said the impressario, moderately
genial, since if not put at ease the timid often wasted more time than the
brash, "playing chords since he could sit up, and the Appassionata since
he was three? Or do you write your own sonatas, eh, my man?" The child stared
at him with cold dark eyes. The man stammered and halted, "I'm very sorry,
Mr. Egorin, I wouldn't have—my wife's not well, I take the boy out Sunday
afternoons, so she doesn't have to look after him—" It was really painful
to see him going red, then pale, then red. "He'll be no trouble," he
blundered on. "What is
it about then, Mr. Gaye?" asked Otto rather dryly. "I write
music," Gaye said, and Otto saw then what he had missed in supposing the
child to be yet another prodigy: the small roll of music-paper under the
visitor's arm. "All
right, good. Let me see it, please," he said, putting out his hand. This
was the point he dreaded with the shy ones. But Gaye did not explain for twenty
minutes what he had tried to do and why and how, all the time clutching his
compositions and sweating. He gave the roll of music to Egorin without a word,
and at Egorin's gesture sat down on the stiff hotel sofa, the little boy beside
him, both of them nervous, submissive, with their strange, steady, dark eyes.
"You see, Mr. Gaye, this is all that matters, after all, eh? This music
you bring me. You bring it to me to look at: I want to look at it: so, please
excuse me while I do so." It was his usual speech after he had pried the
manuscript away from a shy-talkative one. This one merely nodded. "It's
four songs and p-part of a Mass," he said in his barely audible voice. Otto frowned.
He had been saying lately that he had had no idea how many idiots wrote songs
until he married a singer. The first he glanced at relieved his suspicions, being
a duet for tenor and baritone, and he remembered to smooth the frown off his
forehead. The last of the four caught his attention, a setting of a Goethe
lyric. He moved very slightly as he sat at the desk, a mere twitch towards the
piano, instantly repressed. No use raising hopes; to play a note of their stuff
was to convince them at once that they were Beethoven and would be produced in
the capital by Otto Egorin within the month. But it was a real bit of writing,
that tune with the clever, yearning, quiet little accompaniment. He went on to
the Mass, or rather three fragments of a Mass, a Kyrie, Benedictus, and
Sanctus. The writing was neat, rapid, and crowded; music-paper is not cheap,
thought Otto, glancing at his visitor's shoes. At the same time he was hearing
a solo tenor voice over a queer racket from organ, trombones, and
double-basses, "Benedictus qui venit in nomine Domini"—very queer
stuff; but no, there now, just when it's about to drive you mad it all turns to
crystal, so simply, so simply you'd swear it was crystal all along. And the
tenor, the poor devil singing double-piano way up there, find me the tenor who
can do that and fight off the trombones too. The Sanctus: now, splendid, the
trumpet, really splendid—Otto looked up. He had been tapping the side of his
hand on the desk, nodding, grinning, muttering. That had blown it. "Come
here!" he said angrily. "What's your name? What's this?" "Ladislas
Gaye. The—the— That's the second trumpet." "Why
isn't it marked? Here, take it, play it!" They went through the Sanctus
five times. "Planh, pla-anh, planh!" Otto blared, a trumpet.
"All right! Why do your basses come in there, one-two-three-four-boom in
come the basses like elephants, where does that get you?" "Back to
the Sanctus, listen, here's the organ under the tenors," and the piano
roared under Gaye's husky tenor, "Sabaoth, then the cellos and the
elephants, four, Sanctus! Sanctus! Sanctus!" He sat back
from the piano, Otto took his eyes from the score. The room was silent. Otto set
straight a drooping red rose in the bouquet on the top of the hired piano.
"And where do you expect to have this Mass sung?" The composer
was silent. "Women's
chorus. Double men's chorus. Full orchestra; brass choir; organ. Well, well.
Let me see those songs again. Is this all you've written of the Mass?" "The
Credo isn't orchestrated yet." "I
suppose you'll throw in double tympani for that? All right, here, where is it,
the Goethe. Let me play." He played through the song twice, then sat
twiddling out one of the queer half-spoken phrases of the accompaniment.
"It's first rate, you know," he said. "Absolutely first rate.
What the devil. Are you a pianist? What are you?" "A
clerk." "A clerk?
What kind of clerk? This is your hobby, eh, your amusement in spare time?" "No, this
is ... this is what I ..." Otto looked up
at the man: short and shabby, white with excitement, inarticulate. "I want
to know something about you, Gaye! You barge in, 'I write music,' you show me a
little music, very good. Very good, this song, the Sanctus, the Benedictus too,
that's real work, I want to read it again. But I've been shown good writing
before. Have you been performed? How old are you?" "Thirty." "What
else have you written?" "Nothing
else of any size—" "At
thirty? Four songs and half a Mass?" "I
haven't much time to work." "This is
nonsense. Nonsense! You don't write this kind of thing without practice. Where
did you study?" "Here, at
the Schola Cantorum—till I was nineteen." "With
whom? Berdicke, Chey?" "Chey and
Mme Veserin." "Never heard
of her. And this is all you'll show me?" "The rest
isn't good, or isn't finished—" "How old
were you when you wrote this song?" Gaye
hesitated. 'Twenty, I think." "Ten
years ago! What have you been doing since? You 'want to write music,' eh? Well,
write it! What else can I say? This is good, absolutely good, and so is that
racket with the trombones. You can write music, but, my dear man, what can I do
about it? Can I produce four songs and half a Mass by an unknown student of
Vaslas Chey? No. You want encouragement, I know. Well, that I give. I encourage
you. I encourage you to write more music. Why don't you?" "I
realise this is very little," Gaye brought out stiffly. His face was
contorted, one hand was fiddling and pulling at the knot of his tie. Otto was
sorry for him and unnerved by him. "Very little, why not make it
more?" he said, genial. Gaye looked down at the piano keys, put his hand
on them; he was shaking. "You see," he began, then turned away with a
jerk, stooping, hiding his face with his hands, and broke into sobs. Otto sat
like a stone on the piano bench. The small boy, forgotten all this time,
sitting with his grey-stockinged legs hanging over the edge of the sofa,
slipped down and ran to his father; of course he was blubbering too, but he
kept pulling at his father's coat, trying to get at his hand, whispering,
"Papa, don't, papa, please don't." Gaye knelt and put his arm around
the child. "Sorry, Vasli, don't worry, it's all right...." But he was
not yet in control of himself. Otto rose with some majesty, and called in his
wife's maid. "Take the laddie, go give him candy, make him happy,
eh?" The girl, a calm Swiss who knew all Central Europeans were mad,
nodded, ignoring the weeping man, and said, "Come, what's your name?" The child held
on to his father. "Go with
her, Vasli," Gaye said. The child let her take his hand, and went out with
her. "You have
a fine little boy," said Otto. "Now, sit down, Gaye. Brandy? A
little, eh?" He opened and shut desk drawers, puffed and grunted to himself,
put a glass in Gaye's hand, sat down again at the desk. "I
can't—" Gaye began, worn out, at rock bottom. "No, you
can't; neither can I; these things happen. You were more surprised than I,
perhaps. But listen now, Ladislas Gaye. I have no time for the woes of all the
world, I have a great many cares of my own and I'm very busy. But since we've
come so far, I'd like to know what makes you break down like this." Gaye shook his
head. With the submissiveness that had vanished only while they were going
through his score, he answered Otto's questions. He had had to quit the music
school when his father died; he now supported his mother, his wife, his three
children on his pay as clerk for a plant that made ballbearings and other small
steel parts. He had worked there eleven years. Four evenings a week he gave
piano lessons, for which they let him use a practice-room at the Schola
Cantorum. Otto did not
find much to say for a while. "The good Lord has seen fit to give you bad
luck," he remarked. Gaye did not reply. Indeed, good or bad luck seemed
hardly adequate to describe this kind of solid, persevering mismanagement of
the world, from which Ladislas Gaye and most other men suffered, and Otto
Egorin, for no clear reason, did not. "Why did you come to see me, Gaye?" "I had
to. I knew what you'd have to say, that I haven't written enough. But when I
heard you were to be here, I swore to myself I'd see you, I had to. They know
me at the Schola, but they're busy with their students, of course; since Chey
died there's no one who ... I had to see you. Not for encouragement, but to see
a man who lives for music, who arranges half the concerts in the country, who
stands for ... for ..." "For
success," said Otto Egorin. "Yes, I know. I wanted to be a composer.
When I was twenty, in Vienna, I used to go look at the house where Mozart
lived, I used to go stare at Beethoven's tomb in the cemetery. I called on
Mahler, on Richard Strauss, every composer who came to Vienna. I soaked myself
in their success, the dead and the living. They had written music and it was
played. Even then, you see, I knew I was not a real composer, and I needed
their reality, to make life mean anything at all. That's not your problem. You
need only to be reminded that there is music—eh? That not everyone makes steel
ballbearings." Gaye nodded. "Is there
no one else," Otto asked abruptly, "to take care of mama?" "My
sister married a Czech fellow, they live in Prague. . . . And she's bedridden,
my mother." "Yes. And
there would still be the wife with the nervous disorder, and the kids, eh, and
the bills, and the steel-ballbearings plant. . . . Well, Gaye, I don't know.
You know, there was Schubert. I often wonder about Schubert, it's not just you
that makes me think of him. Why did God create Franz Schubert? To expiate some
other men's sins? Also, why did he kill the man off the moment he reached the
level of the last quintet? —But Schubert didn't wonder why God had created him.
To write music, of course. Du holde Kunst, ich danke dir! Incredible.
The little, sickly, ugly crackpot with glasses, scribbling his music like any
other crackpot, never hearing it played—Du holde Kunst! How would you
say it, 'thou gracious Art, thou kindly Art'? As if any art were kindly,
gracious, gentle! Have you ever thought of throwing it over, Gaye? Not the
music. The rest." He met the
gaze of the strange, cold, dark eyes and refused to be ashamed, to apologise.
Gaye had said that he, Otto Egorin, lived for music. He did. He might be a good
bourgeois; he might be very sorry for a poor devil who needed nothing in God's
world but a little cash in order to be a good composer; but he would not
apologise to the poor devil's sick mother and sick wife and three brats. If you
live for music you live for music. "I'm not
made so." "Then you're
not made to write music." "You
thought differently when you were reading my Sanctus." "Du
lieber Herr Gott!" Otto exploded. He was a great patriot, but his mother
and his upbringing had been Viennese and in moments of real emotion he reverted
to German. "All right! Did it ever occur to you, my dear young man, that
you incur a certain responsibility in writing something like that Sanctus? That
you become answerable? That music has no arthritis, no nervous disorders, no
hungry potbelly and 'Papa, papa, I want this, I want that,' but all the same
she depends on you, on you alone? Other men can feed brats and keep sick women.
But no other man can write your music!" "Yes, I
know that." "But
you're not quite sure anyone would undertake to feed the brats and keep the
women. Probably they wouldn't. Doch, doch—you're too gentle, too gentle,
Gaye." Otto strode up and down the room on his bandy legs, snorting and
grimacing. "When I finish the Mass may I send it to you?" "Yes.
Yes, of course. I shall be pleased to see it. When will it be? Ten years from
now? 'Gaye, who the devil's Gaye, where did I meet him—this is good—a young
fellow, he shows promise—' And you'll be forty, getting tired, ready for a
little arthritis or nervous disorder yourself. Certainly send me your Mass! . .
. You have great talent, Gaye, you have great courage, but you're too gentle,
you must not try to write a big work like this Mass. You can't serve two
masters. Write songs, short pieces, something you can think of while you work
at this Godforsaken steel plant and write down at night when the rest of the
family's out of the way for five minutes. Write them on anything, unpaid bills,
whatever, and send them to me, don't think you have to pay two and a half
kroner a sheet for this fine paper, you can't afford fine paper—when they're
printed is time to think of that. Send me songs, not ten years from now but a
month from now, and if they're as good as this Goethe song I'll give you a
section on my wife's program in Krasnoy in December. Write little songs, not
impossible Masses. Hugo Wolf, you know—Hugo Wolf wrote only songs, eh?" He thought
that Gaye, overcome with gratitude, was going to break down again, and though
apprehensive he felt pleased with himself, wise, generous: he had made the poor
fellow happy and might get something from him, too. The accompaniment to the
Goethe song was still running in his head, spare, dry, sorrowful, beautiful.
Then Gaye began to speak and Otto realised, slowly, but without real surprise,
that it was not gratitude at all. "The Mass is what I've got to write,
what I have in me. The songs come, sometimes a lot of them together, but I've
never been able to write them at will, it has to be a good day. But the Mass,
and a symphony I've been working on, they have size and weight, you see, they
carry themselves along over the weeks, and I can always work on them when I
have time. I know the Mass is ambitious. But I know all I want to say in it. It
will be good. I've learned how to do what I must do, you see. I've begun it, I
have to finish it." Otto had
stopped in his pacing back and forth and was watching him with an expression
both of incredulity and longsuffering familiarity. "Bah!" he said.
"What the devil do you come to me for? And burst into tears? And then tell
me thanks very much for your suggestion but I shall continue to attempt the
impossible? The arrogance, the unreasonableness—no, I can endure all that—but
the stupidity, the absolute stupidity of artists, I cannot stand it any
longer!" Abashed,
submissive, Gaye sat there in his shabby suit; everything about him was shabby,
pinched, overstrained and underfed, ground down and worn thin; and Otto knew he
could shout at him for two hours and promise him introductions, publication,
performances. He would never be heard. Gaye would only say in his inaudible
stammer, "I have to write the Mass first. . . ." "You read
German, eh?" "Yes." "All
right. After the mass is finished, then write songs. In German. Or French if
you like it, people are used to it, they won't listen in Vienna or Paris to a
lot of songs in a language like ours, or Rumanian or Danish or what have you,
it's a mere curiosity, like folksongs. We want your music heard, so write for
the big countries, and remember most singers are idiots. All right?" "You're very
kind, Mr. Egorin," Gaye said, not submissively this time but with a
curious formal dignity. He knew that Otto was yielding to his stubborn unreason
as he would to that of a great, a famous artist, humoring him, getting round
him, when he could as well have stepped on him like a beetle. He knew, in fact,
that Otto was defeated. "If
you'll put the elephants aside for a very little while, for a few evenings, in
order to write something which might conceivably be published, be heard, you
see," Otto was saying, still ironic, exasperated, and deferent, when the
door swung open and his wife made an entrance. She swept Gaye's little son in
with her, the Swiss maid followed. The room all at once was full of men, women,
children, voices, perfume, jewelry. "Otto, look what I found with Anne
Elise! Did you ever see such an enchanter? Look at the eyes, the great, dark,
solemn eyes! 'His name is Vasli, he likes chocolates.' Such an enchanter, such
a little man, did you ever see such a child? How do you do, so glad. You're
Vasli's—? yes, of course, you are, the eyes! Oh, Christ, what a ghastly hole
this town is, I want to leave on the first train after the concert, Otto, I
don't care if it's three in the morning. I can feel myself beginning to look
like all those huge empty stone houses across the river, all eyes, staring,
staring, staring, like skulls! Why don't they tear them down if nobody lives in
them? Never again, never again, to hell with the provinces and encouraging
national art, I can't sing in every graveyard in the country, Otto. Anne Elise,
draw my bath, please. I'm simply filthy, I must be grey as buckwheat. Are you
the Management from Sorg?" "I've
already talked to them on the telephone," said Otto, knowing that Gaye
would be unable to answer. "Mr Gaye is a composer, he writes Masses."
He did not say "songs," for that would catch Egorina's attention. He
was paying Gaye back a little, giving him an object lesson in practicality.
Egorina, uninterested in Masses, talked on. An unceasing flood of words poured
from her for twenty-four hours before each concert, and stopped only when she
walked out on the stage, tall, magnificent, smiling, to sing. After she had
sung she would be quiet, ruminating. She was, Otto said, the most beautiful
musical instrument in the world. He had married her because it was the only way
to keep her from going on the light-opera stage; stubborn, stupid, and
sensitive in proportion to her talent, she dreaded failure and wanted to
succeed the sure way. So Otto had married her and made her succeed the hard
way, as a lieder-singer. In October she would take her first opera role,
Strauss's Arabella. That probably meant she would talk for six straight
weeks beforehand. Otto could bear it. She was very beautiful, and generally
good-humored, and anyway one need not listen. She did not care whether one
listened so long as one was there, an audience. She talked on,
the sound of rushing water came from the bathroom, the telephone rang, she
began to talk on the telephone. Gaye had not said a word. The child stood
beside him, grave as ever; Egorina had forgotten all about Vasli after making
her entrance with him, and had been swearing like a sergeant. Gaye stood up.
Relieved, Otto took him to the door, gave him two passes to Egorina's recital
tomorrow night, shrugged off his thanks—"We're not sold out, you know!
This is a dead town for music." Behind them Egorina's voice flooded
magnificently on, her laugh broke out like the jet of a great fountain.
"Jesus! what do I care what that little Jew says?" she sang out, and
again the great, golden laugh. "Gaye," said Otto Egorin, "you
know, there's one other thing. This is not a good world for music, either. This
world now, in 1938. You're not the only man who wonders, what's the good? who
needs music, who wants it? Who indeed, when Europe is crawling with armies like
a corpse with maggots, when Russia uses symphonies to glorify the latest
boiler-factory in the Urals, when the function of music has been all summed up
in Putzi playing the piano to soothe the Leader's nerves. By the time your Mass
is finished, you know, all the churches may be blown into little pieces, and
your men's chorus will be wearing uniforms and also being blown into little
pieces. If not, send it to me, I shall be interested. But I'm not hopeful. I am
on the losing side, with you. So is she, my Egorina there, believe it or not.
She will never believe it. ... But music is no good, no use, Gaye. Not any
more. Write your songs, write your Mass, it does no harm. I shall go on
arranging concerts, it does no harm. But it won't save us. . . ." Ladislas Gaye
and his son walked from the hotel to the old bridge over the Ras; their home
was in the Old City, the bleak jumbled quarter on the north side of the river.
What Foranoy had in the way of wealth and modernity lay south of the river in
the New City. It was a warm bright day, late spring; they stopped on the bridge
to look at the arches reflecting in the dark water, each with its reflection
forming a perfect circle. A barge came through loaded with wadded crates and
Vasli, held up by his father so he could see over the stone railing, spat down
on one of the crates. "Shame on you," Ladislas Gaye said without
heat. He was happy. He did not care if he had blubbered like a baby in front of
Otto Egorin, the great impresario. He did not care if he was tired and this was
one of his wife's bad days and he was already late. He did not care about
anything at all, except the child's small, firm hand in his, and the way the
wind out here on the bridge, between city and city, carried away all sound and
left one bathed in warm, silent sunlight, and the fact that Otto Egorin knew
what he was: a musician. So far, in this one recognition by one man, he was
strong and he was free. It went no further than that, his strength and freedom,
but it was enough. The trumpet-tune of his Sanctus sang in his head. "Papa,
why did the big lady have things in her ears and ask if I liked chocolate? Do
people not like chocolate?" "They
were jewels, Vasli. I don't know." The trumpet sang on. If only he and the
little fellow could stay here awhile, in the sunlight and silence, between city
and city, between moment and moment ... They went on, into the Old City, past
the wharves, past the abandoned houses built of stone, up the hill, into the courtyard
of their tenement. Vasli broke loose, disappeared into a crowd of children
brawling, screaming, swarming in the court. Ladislas Gaye called after him,
gave it up, climbed the dark stairs and went down a dark hall on the third
floor, let himself in the dark kitchen, the first room of their three-room
flat. His wife was peeling potatoes at the kitchen table. She wore a dirty
white wrapper, dirty pink chenille mules on her bare feet. "It's six
o'clock, Ladis," she said without looking round at him. "I was in
the New City." "Why'd
you drag the child so far? Where is he? Where are Tonia and Givana? I called
and called them, I'm sure they're not in the court. Why'd you go so far with
the child?" "I went
to—" "My back
aches worse than ever, it's the heat, why is summer so hot here?" "Let me
do that." "No, I'll
finish. I wish you'd clean those gas vents in the oven, Ladis, I must have
asked you fifty times. Now I can't get it lighted at all, it's filthy dirty,
and I can't go scraping at it with my back like it is." "All
right. Let me change my shirt." "Listen
here, Ladis—Ladis! Is Vasli down there in the court in his good clothes? Go
down and get him right away, how do you think we can afford to get his good
clothes cleaned every time he puts them on? Ladis? Go down and get him! Can you
never think of these things? He's probably filthy dirty already, playing with
those big roughnecks around the well!" "I'm
going, give me time, will you!" In September
the east wind of autumn rose, blowing past the empty stone houses and down the
bright troubled river, blowing scant litter about the city streets, blowing
fine dust into people's eyes and throats as they went home from work. Ladislas
Gaye passed a street-orator, a little girl crying loudly as she ran down the steep
street, a newspaper kiosk where the headlines said "Mr Neville Chamberlain
in Munich," a big stalled automobile around which a crowd had gathered, a
group of young fellows watching a fistfight, a couple of women talking
earnestly to each other across the street, one standing on the curb and the
other hanging half out of a tenement window, wearing a blue-and-scarlet satin
wrapper; he saw and heard it all, and saw and heard nothing. He was very tired.
He got home. His young daughters were playing in the court, in the well of
shadow four stories deep. He saw them in the swarm of girls shrilling around an
areaway, but did not stop. He went up the dark stairs, down the hall, into the
kitchen. His wife had been stronger lately, as the weather began to cool, but now
she was in a vile temper and ready to weep; little Vasli had been caught with
older boys torturing a cat, pouring kerosene over it, they planned to set it
afire. "He's no good, he's a little beast, how could a child want to do a
horrible thing like that?" Vasli was locked in the middle room, screaming
with rage. Ladislas Gaye sat down at the kitchen table and put his head in his
hands. He felt sick. His wife went on about the child, the other children in
the court. "That Mrs Rasse, sticking her head in here without even
knocking and saying did I know what my little Vasli was up to, as if her brats
were something to be proud of, with their dirty faces and pink eyes like a lot
of rabbits. Are you going to do anything about it, Ladis, are you just going to
sit there? Do you think 1 can handle him? Is that the kind of son you
want?" "What can
I do about it? Are we going to have anything to eat tonight? I've got a piano
lesson at eight, you know. For God's sake let me sit down a minute, let me have
some peace." "Peace!
You want peace, what do you care if the child turns into a brute like all the
others here! All right, what do I care either if that's what you want."
She slapped about the kitchen in her pink mules, getting supper. "Little
children are cruel," he said. "They don't know what it means. They
find out." She shrugged.
Vasli was sobbing now behind the door; he knew his father was home. Presently
Ladislas Gaye went into that room, sat with the child in the half-dark. In the
third room, where the grandmother lay in bed, dance music blared from the
radio; Ladislas had bought it secondhand for her, it was her sole amusement and
she never talked now of anything but what she heard on the radio. Vasli clung
to his father, not crying any more, worn out. "You mustn't do anything
like that with the other boys, Vasli," the father murmured at last.
"The poor beast is weaker than you, it can't help itself." The child was
silent. All cruelty, all misery, all darkness present and to come hung around
them in the dark room. Trombones blared a waltz in the next room. He clung to
his father, silent. In the thick
blaring of the trombones, thick as sweet cough syrup, Gaye heard for a moment
the deep clear thunder of his Sanctus like thunder between the stars, over the
edge of the universe—one moment of it, as if the roof of the building had been
taken off and he looked up into the complete, enduring darkness, one moment
only. The announcer talked, a smooth excited gabble. When Gaye went back to the
kitchen he said to his wife, over the shrill voices of the two girls, "The
English Prime Minister is in Munich with Hitler." She did not answer, only
set the food down in front of him, soup and potatoes. She was still overwrought
and angry. "Eat and don't talk, you, shameless!" she snapped at
Vasli, who had forgotten it all and was squabbling with his sisters. As Gaye walked
down the hill, across the bridge over the Ras in late dusk, a tune he had
written was in his head. It was the last of seven poems he had set, all in a
burst, in August; he kept wondering if that was enough to copy out and send to
Otto Egorin in Krasnoy. But the last verse of the poem bothered him now, the
one that meant, "It is Thou in thy mercy that breakest down over our heads
all we build, that we may see the sky: and so I do not complain." He had
muffed that last line; it should go thus—Gaye sang it to himself, sang the
whole verse over, heard the accompaniment. There it was, that was it. Pray God
his pupil would be late so that he could work it out on the piano at the Schola
before the lesson. But it was he who was late. When the lesson was over his
head was full of dementi exercises and though the melody was set now he could
not get the accompaniment clear; as he had heard it on the bridge it had been
purer, more certain. He tried the verse, the whole song, over and over, but the
janitor was through cleaning and wanted to close the building. He started home.
The wind was strong and cold now, the sky empty, the river black as oil under
the arches of the bridge. He stopped there on the bridge a while, but could not
hear the music he had heard. Back at home
he sat down at the kitchen table with the manuscript of the song, but with the
weaker version before his eyes and no piano at hand he lost even the mood of
the accompaniment he wanted; it was all out of reach. He knew he was too tired
to work but nonetheless tried, doggedly, angrily, to hear and to write down. He
sat half an hour motionless, never moving his hand. At the other end of the
table his wife was mending Tonia's dress, listening to some program of talk on
the grandmother's radio. He put his hands over his ears. She said something
about music, but he did not listen. The total impossibility of writing was a
choking weight in him, like a big chunk of rock in his chest. Nothing would
ever change, he thought, and in the next moment he felt a relaxation within
him, lightness, openness, and certainty, utter certainty. He thought it was his
own song, then, raising his head, understood that he was actually hearing this
tune. He did not have to write it. It had been written long ago, no one need
suffer for it any more. Lehmann was singing it, Du hold
Kunst, ich danke dir. He sat still a
long time. Music will not save us, Otto Egorin had said. Not you, or me, or
her, the big golden-voiced woman who had no children and wanted none; not
Lehmann who sang the song; not Schubert who had written it and was a hundred
years dead. What good is music? None, Gaye thought, and that is the point. To
the world and its states and armies and factories and Leaders, music says,
"You are irrelevant"; and, arrogant and gentle as a god, to the
suffering man it says only, "Listen." For being saved is not the
point. Music saves nothing. Merciful, uncaring, it denies and breaks down all
the shelters, the houses men build for themselves, that they may see the sky. Gaye put away
the scribbled, ruled sheets of paper the little volume of poetry, the pen and
ink. He stretched and yawned. "Good night," he said in his soft
voice, and went off to bed. 1938 The House THE sunlight of any October lay
yellow across her way, and hundreds of dry, golden afternoons rustled under her
steps. Only their great age kept the sycamores from being importunate. For
blocks she was pursued by the familiarity of shadows, bricks, and balconies.
Fountains spoke to her as if she had not been away at all. Eight years she had
been gone, and this stupid city had never noticed her absence; its sunlight and
the sound of its many waters hung about her like the walls of her own house,
her home. Confused and offended, she passed the house at 18 Reyn Street without
a glance at its door or garden wall, though something, not her eyes, saw that
door and gate were locked. After that, the city began to let her be. Within a
block or two it did not know her. The fountains talked to someone else. Now she
was differently confused, recognising none of these crossings, not one doorstep
or window of the shops and houses. She had to ask her way ignominiously of
street-signs and house-numbers, and when she found the place she sought, a
tenement with several entrances, she had to enter and inquire at open doors.
Rumpled beds, family quarrels and partly buttoned dressing-gowns sent her up to
a fourth-floor room, where her knock was answered only by a pencilled card
tacked on the door. f.l. panin, it
said. She looked in. A dormer room, jammed with the hefty sofas and tables of a
dismantled house; a stranger's room, sunny, stuffy, defenseless. Across from
her was a curtained doorway. She said, "Anybody here?" and was
answered from behind the curtain by someone half awake, "Hold on a
moment." She held on. He came across
the room, himself, as wholly himself as the stones and sunlight of the city
after these eight years: the reality of her wretched dreams in which he and she
stopped at inns on roads leading up into grey mountains and could not find,
down cold corridors, each other's room: the original of all the facsimiles who,
in Krasnoy on winter evenings, crossed a street with his walk or looked round with
his turn of the head: himself. "Sorry, I
was asleep." "I'm
Mariya." He stood
still, and his coat hung on him as on a coatrack. Seeing that, she saw that his
hair had gone a kind of dull grey—that his hair was grey. He was thin, grey,
changed. She would not have known him if she passed him on the street. They
shook hands. "Sit
down, Mariya," he said, and they both sat, in large shabby chairs. Across
the bare floor between them lay a bar of Aisnar's unalloyed, inimitable autumn
sunlight. "I have the alcove, but the Panins let me use this room while
they're out. They both work the day shift at the GPR." "That's
where you work too—evening shift? I was going to leave a note." "Usually
I'd be on the way to work by this time. I've had some days off. Flu." She should
have expected him not to ask any questions. He disliked answering them, and
seldom asked them. It was his self-respect that prevented him, a self-respect
so entire that it included all other men and women, accepted them as
responsible, exempted them from question. How had he survived so long in this
world of the public confessional? "I have a
two-week holiday," she said. "I work in Krasnoy, teaching. In the
primary schools." It confused
her to see his smile on the face of a man she did not know. "I'm
divorced from Givan." He looked down
at the sunlight on the floor. She answered the next question he did not
ask—"Four years ago." Then she took out her cigarettes in
self-defense. But she summoned up courage, before laying the smokescreen, to
offer him one, reaching out to him across the sunlight: "Smoke?" "Yes,
thanks." He looked at the cigarette, smelled it, and leaned forward
happily to the flame of her match. He inhaled the smoke and burst into a cough,
a hacking, whacking cough, a series of explosions like heavy artillery, the
most noise she had ever heard him make in his life. All through it he held on
to the cigarette, and when he had got his breath back he took another draw, not
inhaling. "You
shouldn't smoke," she said helplessly. "Haven't
been," he said. Sweat stood out on his forehead, even in his hair, which
she now saw was only partly grey. Soon he put the cigarette out with care and
stowed the unsmoked end in his shirt pocket. This he did with grace and ease,
but then he looked at her with apology. She had not been with him during the
years when he learned to save cigarette butts, and so might be embarrassed; and
she tried to look impassive, knowing how he disliked causing embarrassment. The strangers'
room, the furniture of some other house, stood silently around them. "Mariya,
what did you come here for?" The question, which would have been any other
man's, was not his, nor the voice; only the eyes, clear, frank, and obdurate. "To see
you. To talk to you, I mean, Pier. It got so that I had to. I'm lonely. I mean,
more than that, I'm alone. By myself. Outside. There's nobody in Krasnoy that I
can say anything to, they don't need me. I used to think, while we were
married, you know, that if I were by myself, on my own, I'd find a lot of
interesting people, friends, and be on the inside, do you know what I mean? But
that was all wrong. You had friends then and I expect you do now. You have a
place to stand on when you meet people. I never did, I never made friends. I
never have reached another person, except you. I suppose I didn't really want
to reach anybody. But now I do." She stopped, and with the same horror
with which she had heard him cough, heard herself sob loudly. "I can't
stand it very much longer. Everything is falling apart. I've lost my
nerve." She went on as fast as she could. "Are people here buying
salt? You can't get salt any more in Krasnoy, people buy it all and save it,
they say if you wrap yourself in a sheet soaked in salt water it will cure
radiation burns. Is that true? I don't know. Is everyone here scared? But it's
not just the bombs, there are the other things they talk about, germ warfare,
and how there are too many people and more all the time, so soon we'll all be
like rats in a box. And nobody seems to really hope for anything good any more.
And then you get older, and you think about dying, and in a time like this it
seems so mean and pointless. Living and dying both. It's like being alone at
night in the wind, it just blows right through me. I try to hold myself up and
have some dignity, you know, but I can't believe in it anymore, I feel like an
ant in a swarm, I can't do it alone!" To spare her
or himself he had gone to stand at the window, and with his back still turned
he spoke, gently. "Nobody can," he said. "But you can't turn
back, my dear. Nobody can do that either." "I'm not
trying to turn back. Truly I'm not. I'm just trying to meet you, now, here,
don't you see? Here where we are now. Because you're the only person I ever
have met. All the others are on different roads, they live in other houses.
Didn't you ever think I'd have to come back to you?" "I never
once thought it." "But I
never left you, Pier! I only ran away because I knew I belonged to you, and I
thought the only way I'd ever be myself was to get free of you. Myself, myself,
a lot of good myself was. All I did was run like a stupid bitch till I got to
the end of my leash." "Well,
leashes have two ends," he said, leaning forward as if to gaze through the
glass at a rooftop, a cloud, a remote grey mountain-peak. "I let go." She tried to
smooth her hair, which escaped in fierce tendrils from the knotted braids,
red-blonde. Her voice was still shaky, but she said with dignity, "I
wasn't talking about love, Pier." "Then I
don't understand." "I meant
loyalty. Taking somebody in as part of your own life. Either you do or you
don't. We did. I was disloyal. You let me go, but you aren't capable of
disloyalty." He came back
to the chair facing her and sat down. Now she had
the courage to look at him, and made sure that his face had not in fact
changed; it had been eroded, erased, by sickness or hard times: not change,
only loss. "Look, my
dear"—that word was most comfortable to Mariya, though she knew it was
only the expression of his general kindliness—"look, my dear, no matter
how you put it, you're trying to go back. There's nothing left to go back to.
In any sense." And he looked at her with that kindness, as if he wished he
could soften the facts. "What
happened? Will you tell me? Not now if you don't want. Sometime. I talked to
Moshe, but I didn't want to ask questions about you. I came here thinking you
still lived in the house in Reyn Street and ... all the rest." "Well,
during the Pentor Government we published some works that got the House into
trouble when the R.E.P. came back into force. Bernoy, if you remember him,
Bernoy and I were tried that fall. We were in prison up north. They let me out
two years ago. But of course I can't work for the state now in a responsible
position, and that cuts out working for the House." He still called it
"the House," the publishing firm Korre and Sons, which his family had
owned and run from 1813 to 1946. When the firm was nationalised he had been
kept on as manager. That had been his position when Mariya met him and married
him and when she left him, and she had never imagined the chance of his losing
it. He took the
cigarette end out of his shirt pocket, took up a matchbox from a table, then
hesitated. "Well, what it amounts to is that where I am now isn't where I
was during our marriage. I'm nowhere in particular, you see. And we're well out
of it. Loyalty really isn't relevant, at this point." He lit the cigarette
and very cautiously got a mouthful of smoke. The table-lamp
had a purple, ball-fringed shade to it, something left over from another world.
Mariya fiddled with this, tugging at the dusty purple balls as if counting them
around the shade. Her face was knotted in a frown. "Well, but where does
loyalty count except in a tight place? You sound as if you'd given up,
Pier!" Silence gave
assent. "I
haven't been in trouble or in jail, and I have a job, and a room to myself. I'm
much better off. But look at me. Like a lost dog. You can at least respect
yourself, no matter what they've taken from you, but what I've lost is just
that—self-respect." "You,"
he said, suddenly white with anger, "you took away my self-respect eight
years ago!" This was not
true, but she did not blame him for believing it. She persisted: "All
right, then neither of us has any, there's nothing to prevent our
meeting." Silence gave
no assent. Mariya counted
off nine cotton balls, then another nine. "What I mean, I ought to say it,
Pier, is that I want to see if we can meet again; if I can come to you. Not
come back, just come. I could be some help to you, as things are. I was just
coming begging, but I didn't know— I can get transferred to a school here. At
least we might find a couple of rooms, and when you're ill it's a help to have
somebody to look after things. It would be a better arrangement than this, for
both of us. It would be more sensible." Her face began to contract with
tears again. She could not keep from crying, and got up to go. Her sleeve
caught in the ball-fringed shade and pulled the lamp down with a smash.
"Oh I'm sorry I came! I'm sorry!" she cried, picking up the lamp,
struggling to refit the shade. He took it from her. "The bulb broke, see,
the shade clamps onto the bulb. Don't cry, Mariya. We'll have to get a new bulb
for it. Please, my dear. It's all right." "I'll go
get the new bulb. Then I'll go." "I didn't
say go." He moved back from her. "I didn't say come, either. I don't
know what to say. You go off with that bastard Givan Pelle, divorce me, and
then come back to tell me loyalty's the only thing that counts. Does it? Did mine?
You told me then that fidelity is a bourgeois pretense invented by married
people who haven't the courage to live free." "I didn't
say that, I repeated it, couldn't you tell I learned it from Givan!" "I don't
care where you learned it, you said it, to me!" He gasped for breath. He
looked down at the lampshade askew over the socket, and after a minute said,
"All right. Wait." He sat down, and neither spoke. A golden beam slid
imperceptibly up through the air of the room as the sun's end of it slid down
towards the quiet plowlands west of Aisnar. She saw his face through a dust of
gold. He had been a handsome man, when they married, fourteen years ago. A
handsome, happy man, proud and kind, very good at his work. There had been a
splendor to him, a wholeness. That was gone.
There was no more room in the world for whole people, they took up too much
space. What she had done to him was only a part of the general program for
cutting him and people like him down to size, for chopping and paring and
breaking up, so that in the texture of life nothing large, nothing hard,
nothing grand should remain. A gilt-framed
mirror hung over the clothes-chest, and she went to it to repair her braids. It
reflected the brown air of a parlour long ago dispersed, the walls torn down:
but in the mirror the blinds were still drawn. Her face was there only as a
blur among many silvery plaques of blindness. She looked behind the curtain and
saw a kerosene stove, a cot, a couple of packing-boxes serving as pantry and
bureau. She looked at the cot and thought of the oaken bedstead in the house in
Reyn Street, white sheets open and the white coverlet thrown back, on hot
mornings of summer waking to the sound of fountains through windows left open
to moonlight and now radiant with sunlight, the white curtains blowing a
little; summers of marriage. "Ouf,"
she sighed, squeezed so flat between past and present that she could not
breathe. "There should be some place to go, some direction to things,
shouldn't there. . . . Pier, what happened to Bernoy?" "Typhus. In
jail." "I
remember him with that girl, the one who dropped her pearls in the wine, but
they were imitation pearls." "Nina Farbey." "Did they ever
marry?" "No, he
married the eldest Akoste girl. She lives over on the east side now, I see her
now and then. They had two boys." He stood up, rubbing his face, and now
came past her to get a necktie and comb from the box by his bed. He made
himself neat, peering into the mirror that refused to see him. "Listen,
Pier, I want to tell you something. A while after we married, Givan told me
that one reason he'd wanted to marry me was he knew I couldn't have children. I
don't know, he said a lot of things like that, they didn't mean much. But it
made me think, it made me see that perhaps that's really what made me leave
you. When I found out I couldn't have children, after the miscarriage, you
know, it didn't seem so bad. But I kept on feeling lighter and lighter, as if
there was nothing to me, I didn't weigh anything, and it didn't matter what I did.
But you were real, what you did still mattered. Only I didn't matter at
all." "I wish
you'd told me that." "I didn't
know it then." "Come,
let's go on." "I'll go;
it's cold. Is there a shop near?" "I want
to get out." They went down the rattling stairs. At the first breath
outside he gasped like a diver into a mountain lake and fired off a short
volley of his coughs, but then went on all right. They walked fast because it
was cold and because the cold and the golden light and blocks of blue shadow
exhilarated them. "How is so-and-so," she asked of various old
acquaintances, and he told her. He had not slipped out of the net of
friendship, acquaintance, alliance by blood, marriage, work, or temperament,
woven over a hundred and thirty years by his family and their House, secured by
his status in a provincial city, and enlarged by his own sociable character.
She had thought of herself as one born for few, passionate friendships, out of
place at the polite and cheerful dinnertables and firesides of his life. Now
she thought she had not been out of place, only envious. She had begrudged him
to his friends, she had envied the gifts he gave them: his courtesy, his
kindness, his affection. She had envied him his competence and pleasure in the
act of living. They went into
a hardware shop and he asked for a forty-watt light bulb. While the man was
finding it and filling out the Government sales forms for it, Mariya got the
money ready. Pier had already put money on the counter. "I broke
it," she said in an undertone. "You're a
visitor. It's my lamp." "No it's
not, it's the Panins'." "Here you
are," he said gracefully, and the man took his money. Cheered by this
victory, he asked as they left the shop, "Did you come by Reyn
Street?" "Yes." He smiled; his
face was vivid, the low sun shining full on it. "Did you look at the
house?" "No." "I knew
you hadn't!" The reddish light kindled him like a match. "Come along,
let's go look at it. It hasn't changed at all. Would you like to?—if you don't,
please say so. I couldn't go past it, when I first got back." They were
now walking back together the way she had come alone. "That, of
course," he went on quite light-heartedly, "is my reef, my undoing.
Yours is isolation. Mine's owning. Love of place. Love of one place. People are
not really important to me, you know, as they are to you. But after a while I
saw the trick, the point, just as you did; it's the same thing, loyalty. I
mean, ownership and loyalty don't actually depend on each other. You lose the
place, but you keep the loyalty. Now I like to go by the house. They used it
for a Government office for a while, printing forms or something, I'm not sure
what it's used for now." They were soon
walking on the dry leaves of sycamores between the walls of gardens and the
calm, ornate fronts of old houses. The wind of the autumn evening smelled very
sweet. They stopped and looked at the house at 18 Reyn Street: a gold stucco
front; an iron balcony over the door that opened straight onto the street; a
high, beautiful window to either side of the door, and three windows above. A
crab-apple tree leaned over the wall of the garden. In spring the windows of
the east bedrooms opened on the froth and spume of its flowering. In the square
before the house a fountain played in a shallow basin, and standing near the
gate in the wall they heard the small babbling reply of the little
naiad-fountain in the garden. When the windows were open in summer the murmur
of water filled the house. Against the locked door, the locked gate, the drawn
blinds, she remembered open windows filled with moonlight, sunlight, leaves,
the sound of water and of voices. "Property
is theft," Pier Korre said dreamily, looking at his house. "It looks
empty. All the blinds are drawn." "Yes, it
does. Well, come along." After a block
or two she said, "Nothing leads anywhere. We come and stand in the street
like tourists. Your family built it, you were born in it, we lived in it. Years
and years. Not just our years, all the years. All broken off. It's all in
pieces." While they
walked, separated sometimes by a hurrying man or an old woman pushing a
barrow-load of firewood, as the narrow streets of Aisnar filled up with people
coming from work, she kept talking to him. "It's not just human isolation,
loneliness, that I can't stand any more. It's that nothing holds together,
everything is broken off, broken up—people, years, events. All in pieces,
fragments, not linked together. Nothing weighs anything anymore. You start from
nothing, and so it doesn't matter which way you go. But it must matter." Avoiding a
pushcart of onions, he said either, "It should," or, "It
doesn't." "It does.
It must. That's why I'm back here. We had a way to go, isn't that true? That's
what marriage is, it means making a journey together, night and day. I was
afraid of going ahead, I thought I'd get lost, my precious self, you know. So I
ran off. But I couldn't, there was nowhere else to go. There's only one way. At
twenty-one I married you and here it is fourteen years and two divorces later
and I'm still your wife. I always was. Everything I ever did since I was twenty
has been done for you, or to you, or with you, or against you. Nobody else
counted except in comparison, or relation, or opposition to you. You're the
house to which I come home. Whether the doors are open or locked." He walked
along beside her, silent. "Can I
stay here, Pier?" His voice
hardly freed itself from the jumble of voices and noises in the street:
"There are no doors. No house left." His face was
tired and angry; he did not look at her. They reached his tenement and climbed
the stairs and came into the Panins' flat. "We could
find something better than this," she said with timidity. "Some
privacy . . ." The room was
dusky, the window a square of void evening sky, without color. He sat down on
the sofa. She put the new bulb in the socket, fixed the ball-fringed shade on
it, switched it on and off again. Pier's body as he sat awkwardly relaxed,
stripped of all grace and of the substance that holds a man down heavy on the
earth, was like a shadow among the shadows. She sat down on the floor beside
him. After a while she took his hand. They sat in silence; and the silence
between them was heavy, was present, it had a long past, and a future, it was
like a long road walked at evening. People came
heavy-footed into the room, switching on the lamp, speaking, staring: an ugly,
innocent-looking couple in their twenties, he lank, she pregnant. Mariya jumped
up smoothing her braids. Pier got up. "The Panins, Mariya," he said.
"Martin, Anna, this is Mariya Korre. My wife." 1965 The Lady of
Moge THEY met once when they were
both nineteen, and again when they were twenty-three. That they met only once
after that, and long after, was Andre's fault. It was not the kind of fault one
would have expected of him, seeing him at nineteen years old, a boy poised
above his destiny like a hawk. One saw the eyes, the hawk-eyes, clear,
unblinking, fierce. Only when they were closed in sleep did anyone ever see his
face, beautiful and passive, the face of the hero. For heroes do not make
history—that is the historians' job—but, passive, let themselves be borne
along, swept up to the crest of the tide of change, of chance, of war. She was
Isabella Oriana Mogeskar, daughter of the Counts of Helle and the Princes of
Moge. She was a princess, and lived in a castle on a hill above the Molsen
River. Young Andre Kalinskar was coming to seek her hand in marriage. The
Kalinskar family coach rolled for half an hour through the domains of Moge,
came through a walled town and up a steep fortified hill, passed under a
gateway six feet thick, and stopped before the castle. The high wall was made
splendid by an infinite tracery of red vines, for it was autumn; the chestnut
trees of the forecourt were flawless gold. Over the golden trees, over the
towers, stood the faint, clear, windy sky of late October. Andre looked about
him with interest. He did not blink. In the
windowless ground-floor hall of the castle, among saddles and muskets and
hunting, riding, fighting gear the two old companions-at-arms, Andre's father
and Prince Mogeskar, embraced. Upstairs where windows looked out to the river
and the rooms were furnished with the comforts of peace, the Princess Isabella
greeted them. Reddish-fair, with a long, calm, comely face and grey-blue
eyes—Autumn as a young girl—she was tall, taller than Andre. When he
straightened from his bow to her he straightened farther than usual, but the
difference remained at least an inch. They were
eighteen at table that night, guests, dependents, and the Mogeskars: Isabella,
her father, and her two brothers. George, a cheerful fifteen-year-old, talked
hunting with Andre; the older brother and heir, Brant, glanced at him a couple
of times, listened to him once, and then turned his fair head away, satisfied:
his sister would not stoop to this Kalinskar fellow. Andre set his teeth, and,
in order not to look at Brant, looked at his mother, who was talking with the
Princess Isabella. He saw them both glance at him, as if they had been speaking
of him. In his mother's eyes he saw, as usual, pride and irony, in the
girl's—what? Not scorn; not approval. She simply saw him. She saw him clearly. It was
exhilarating. He felt for the first time that esteem might be a motive quite as
powerful as desire. Late the next
afternoon, leaving his father and his host to fight old battles, he went up to
the roof of the castle and stood near the round tower to look out over the
Molsen and the hills in the dying, windy, golden light. She came to him through
the wind, across the stone. She spoke without greeting, as to a friend.
"I've been wanting to talk with you." Her beauty,
like the golden weather, cheered his heart, made him both bold and calm.
"And I with you, princess!" "I think
you're a generous man," she said. There was a pleasant husky tone, almost
guttural, in her light voice. He bowed a little, and compliments pranced
through his mind, but something prompted him to say only, "Why?" "It's
quite plain to see," she replied, impatient. "May I speak to you as
one man to another?" "As one man—?" "Dom
Andre, when I first met you yesterday, I thought, 'I have met a friend at
last.' Was I right?" Did she plead,
or challenge? He was moved. He said, "You were right." "Then may
I ask you, my friend, not to try to marry me? I don't intend to marry."
There was a long silence. "I shall do as you wish, princess."
"And without arguing!" cried the girl, all at once alight, aflame.
"Oh, I knew you were a friend! Please, Dom Andre, don't feel sad or foolish.
I refused the others without even thinking about it. With you, I had to think.
You see, if I refuse to marry, my father will send me to the convent. So I
can't refuse to marry, I can only refuse each suitor. You see?" He did;
though if she had given him time to think, he would have thought that she must
in the end accept either marriage or the convent, being, after all, a girl. But
she did not give him time to think. "So the suitors keep coming; and it's
like Princess Ranya, in the tale, you know, with her three questions, and all
the young men's heads stuck on poles around the palace. It is so cruel and
wearisome___" She sighed, and leaning on the parapet beside Andre looked
out over the golden world, smiling, inexplicable, comradely. "I wish
you'd ask me the three questions," he said, wistful. "I have
no questions. I have nothing to ask." "Nothing
to ask that I could give you, to be sure." "Ah,
you've already given me what I asked of you— not to ask me!" He nodded. He
would not seek her reasons; his rebuffed pride, and a sense of her vulnerability,
forbade it. And so in her sweet perversity she gave them to him. "What I
want, Dom Andre, is to be left alone. To live my life, my own life. At least
till I've found out... The one thing I have questions to ask of, is myself. To
live my own life, to find out my own way, am I too weak to do that? I was born
in this castle, my people have been lords here for a long time, one gets used
to it. Look at the walls, you can see why Moge has been attacked but never
taken. Ah, one's life could be so splendid, God knows what might happen! Isn't
it true, Dom Andre? One mustn't choose too soon. If I marry I know what will
happen, what I'll do, what I'll be. And I don't want to know. I want nothing,
except my freedom." "I
think," Andre said with a sense of discovery, "most women marry to
get their freedom." "Then
they want less than I do. There's something inside me, in my heart, a
brightness and a heaviness, how can I describe it? Something that exists and
does not yet exist, which is mine to carry, and not mine to give up to any
man." Did she speak,
Andre wondered, of her virginity or of her destiny? She was very strange, but
it was a princely and a touching strangeness. In all she said, however arrogant
and naive, she was most estimable; and though desire was forbidden, she had
reached straight into him to his tenderness, the first woman who had ever done
so. She stood there quite alone, within him, as she stood beside him and alone. "Does
your brother know your mind?" "Brant?
No. My father is gentle; Brant is not. When my father dies, Brant will force me
to marry." "Then you
have no one . . ." "I have
you," she said smiling. "Which means that I have to send you away.
But a friend is a friend, near or far." "Near or
far, call to me if you need a friend, princess. I will come." He spoke
with a sudden dignity of passion, vowing to her, as a man when very young will
vow himself entirely to the rarest and most imperilled thing he has beheld. She
looked at him, shaken from her gentle, careless pride, and he took her hand,
having earned the right. Beyond them the river ran red under the sunset.
"I will," she said. "I was never grateful to a man before, Dom
Andre." He left her,
full of exaltation; but when he got to his room he sat down, feeling suddenly
very tired, and blinking often, as if on the point of tears. That was their
first meeting, in the wind and golden light on the top of the world, at
nineteen. The Kalinskars went back home. Four years passed, in the second of
which, 1640, began the civil struggle for succession known as the War of the
Three Kings. Like most
petty noble families the Kalinskars sided with Duke Givan Sovenskar in his
claim to the throne. Andre took
arms in his troops; by 1643, when they were fighting town by town down through
the Molsen Province to Krasnoy, Andre was a field-captain. To him, while
Sovenskar pushed on to the capital to be crowned, was entrusted the siege of
the last stronghold of the Loyalists east of the river, the town and castle of
Moge. So on a June day Andre lay, chin on folded arms, on the rough grass of a
hilltop, gazing across a valley at the slate roofs of the town, the walls
rising from a surf of chestnut leaves, the round tower, the shining river
beyond. "Captain,
where do you want the culverins placed?" The old prince
was dead, and Brant Mogeskar had been killed in March, in the east. Had King
Gulhelm sent troops across the river to the defense of his defenders, his rival
might not be riding now to Krasnoy to be crowned; but no help had come, and the
Mogeskars were besieged now in their own castle. Surrender they would not.
Andre's lieutenant, who had arrived some days before him with the light troops,
had requested a parley with George Mogeskar; but he had not even seen the
prince. He had been received by the princess, he said, a handsome girl, but
hard as iron. She had refused to parley: "Mogeskar does not bargain. If
you lay siege we shall hold the castle. If you follow the Pretender we shall
wait here for the King." Andre lay
gazing at the tawny walls. "Well, Soten, the problem's this: do we take
the town first, or the castle?" But that was
not the problem at all. The problem was much crueller than that. Lieutenant
Soten sat down by him and puffed out his round cheeks. "Castle," he
said. "Lose weeks taking that town, and then still have the castle to
breach." "Breach
that—with the guns we've got? Once we're in the town, they'll accept terms in
the castle." "Captain,
that woman in there isn't going to accept any terms." "How do
you know?" "I've
seen her!" "So have
I," said Andre. "We'll set the culverins there, at the south wall of
the town. We'll begin bombardment tomorrow at dawn. We were asked to take the
fort as it stands. It'll have to be at the cost of the town. They give us no
choice." He spoke grimly, but was in his heart elated. He would give her
every chance: the chance to withdraw from the hopeless fight and the chance,
also, to prove herself, to use the courage she had felt heavy and shining in
her breast, like a sword lying secret in its sheath. He had been a
worthy suitor, a man of her own mettle, and had been rejected. Fair enough. She
did not want a lover, but an enemy; and he would be a worthy, an estimable one.
He wondered if she yet knew his name, if someone had said, "Field-captain
Kalinskar is leading them," and she had replied in her lordly, gentle,
unheeding way, "Andre Kalinskar?"—frowning perhaps to learn that he
had joined the Duke against the King, and yet not displeased, not sorry to have
him as her foe. They took the
town, at the cost of three weeks and many lives. Later when Kalinskar was
Marshal of the Royal Army he would say when drunk, "I can take any town. I
took Moge." The walls were ingeniously fortified, the castle arsenal
seemed inexhaustible, and the defenders fought with terrible spirit and
patience. They withstood shelling and assaults, put out fires barehanded, ate
air, in the last extremity fought face to face, house after house, from the
town gate up to the castle scarp; and when taken prisoner they said, "It's
her." He had not seen her yet. He had feared to see her in the thick of
that carnage in the narrow, ruined streets. From them at evening he kept
looking up to the battlements a hundred feet above, the smoking
cannon-emplacements, the round tower tawny red in sunset, the untouched castle. "Wonder
how we could get a match into the powder-store," said Lieutenant Soten,
puffing his cheeks out cheerfully. His captain turned on him, his hawk-eyes red
and swollen with smoke and weariness: "I'm taking Moge as it stands! Blow
up the best fort in the country, would you, because you're tired of fighting?
By God I'll teach you respect, Lieutenant!" Respect for what, or whom?
Soten wondered, but held his tongue. As far as he was concerned, Kalinskar was
the finest officer in the army, and he was quite content to follow him, into
madness, or wherever. They were all mad with the fighting, with fatigue, with
the glaring, grilling heat and dust of summer. They bombarded
and made assaults at all hours, to keep the defenders from rest. In the dark of
early morning Andre was leading a troop up to a partial breach they had made by
mining the outer wall, when a foray from the castle met them. They fought with
swords there in the darkness under the wall. It was a confused and ineffectual
scrap, and Andre was calling his men together to retreat when he became aware
that he had dropped his sword. He groped for it. For some reason his hands
would not grasp, but slid stupidly among clods and rocks. Something cold and
grainy pressed against his face: the earth. He opened his eyes very wide, and
saw darkness. Two cows
grazed in the inner courtyard, the last of the great herds of Moge. At five in
the morning a cup of milk was brought to the princess in her room, as usual,
and a little while later the captain of the fort came as usual to give her the
night's news. The news was the same as ever and Isabella paid little heed. She
was calculating when King Gulhelm's forces might arrive, if her messenger had
got to him. It could not be sooner than ten days. Ten days was a long time. It
was only three days now since the town had fallen, and that seemed quite
remote, an event from last year, from history. However, they could hold out ten
days, even two weeks, if they had to. Surely the King would send them help. "They'll
send a messenger to ask about him," Breye was saying. "Him?"
She turned her heavy look on the captain. "The
field-captain." "What
field-captain?" "I was
telling you, princess. The foray took him prisoner this morning." "A
prisoner? Bring him here at once!" "He's got
a sabre-cut on the head, princess." "Can he
speak? I'll go to him. What's his name?" "Kalinskar." She followed
Breye through gilt bedrooms where muskets were stacked on the beds, down a long
parqueted corridor that crunched underfoot with crystal from the shattered
candle-sconces, to the ballroom on the east side, now a hospital. Oaken
bedsteads, pillared and canopied, their curtains open and awry, stood about on
the sweep of floor like stray ships in a harbor after storm. The prisoner was asleep.
She sat down by him and looked at his face, a dark face, serene, passive.
Something within her grieved; not her will, which was resolute; but she was
tired, mortally tired and grieved, as she sat looking at her enemy. He moved a
little and opened his eyes. She recognised him then. After a long
time she said, "Dom Andre." He smiled a
little, and said something inaudible. "The
surgeon says your wound is not serious. Have you been leading the siege?" "Yes,"
he said, quite clearly. "From the
start?" "Yes." She looked up
at the shuttered windows which let in only a dim hint of the hot July sunlight. "You're
our first prisoner. What news of the country?" "Givan
Sovenskar was crowned in Krasnoy on the first. Gulhelm is still in
Aisnar." "You
don't bring good news, captain," she said softly, with indifference. She
glanced round the other beds down the great room, and motioned Breye to stand
back. It irked her that they could not speak alone. But she found nothing to
say. "Are you
alone here, princess?" He had asked
her a question like that the other time, up on the rooftop in the sunset. "Brant is
dead," she answered. "I know.
But the younger brother ... I hunted with him in the marshes, that time." "George
is here now. He was at the defense of Kastre. A mortar blew up. It blinded him.
Did you lead the siege at Kastre, too?" "No. I
fought there." She met his
eyes, only for a moment. "I'm
sorry for this," she said. "For George. For myself. For you, who
swore to be my friend." "Are you?
I'm not. I've done what 1 could. I've served your glory. You know that even my
own soldiers sing songs about you, about the Lady of Moge, like an archangel on
the castle walls. In Krasnoy they talk about you, they sing the songs. Now they
can say that you took me prisoner, too. They talk of you with wonder. Your
enemies rejoice in you. You've won your freedom. You have been yourself."
He spoke quickly, but when he stopped and shut his eyes a moment to rest, his
face looked still again, youthful. Isabella sat for a minute saying nothing,
then suddenly got up and went out of the room with the hurrying, awkward gait
of a girl in distress, graceless in her heavy, powder-stained dress. Andre found
that she was gone, replaced by the old captain of the fort, who stood looking
down at him with hatred and curiosity. "I admire
her as much as you do!" he said to Breye. "More, more even than you
here in the castle. More than anyone. For four years—" But Breye too was
gone. "Get me some water to drink!" he said furiously, and then lay
silent, staring at the ceiling. A roar and shudder—what was it?—then three dull
thuds, deep and shocking like the pain in the root of a tooth; then another
roar, shaking the bed—he understood finally that this was the bombardment,
heard from inside. Soten was carrying out orders. "Stop it," he said,
as the hideous racket went on and on. "Stop it. I need to sleep. Stop it,
Soten! Cease firing!" When he woke
free of delirium it was night. A person was sitting near the head of his bed.
Between him and the chair a candle burned; beyond the yellow globe of light
about the candle-flame he could see a man's hand and sleeve. "Who's
there?" he asked uneasily. The man rose and showed him in the full light
of the candle a face destroyed. Nothing was left of the features but mouth and
chin. These were delicate, the mouth and chin of a boy of about nineteen. The
rest was newly healed scar. "I'm
George Mogeskar. Can you understand me?" "Yes,"
Andre replied from a constricted throat. "Can you
sit up to write? I can hold the paper for you." "What
should I write?" They both
spoke very low. "I wish
to surrender my castle," Mogeskar said. "But I wish my sister to be
gone, out of here, to go free. After that I shall give up the fort to you. Do
you agree?" "I—wait—" "Write
your lieutenant. Tell him that I will surrender on this one condition. I know
Sovenskar wants this fort. Tell him that if she is detained, I shall blow the
fort, and you, and myself, and her, into dust. You see, I have nothing much to
lose, myself." The boy's voice was level, but a little husky. He spoke
slowly and with absolute definiteness. "The . .
. the condition is just," Andre said. Mogeskar
brought an inkwell into the light, felt for its top, dipped the pen, gave pen
and paper to Andre, who had managed to get himself half sitting up. When the
pen had been scratching on the paper for a minute, Mogeskar said, "I
remember you, Kalinskar. We went hunting in the long marsh. You were a good
shot." Andre glanced
at him. He kept expecting the boy to lift off that unspeakable mask and show
his face. "When will the princess leave? Shall my lieutenant give her
escort across the river?" "Tomorrow
night at eleven. Four men of ours will go with her. One will come back to
warrant her escape. It seems the grace of God that you led this siege,
Kalinskar. I remember you, I trust you." His voice was like hers, light
and arrogant, with that same husky note. "You can trust your lieutenant, I
hope, to keep this secret." Andre rubbed
his head, which ached; the words he had written jiggled and writhed on the
paper. "Secret? You wish this—these terms to be kept—you want her escape
to be made secretly?" "Do you
think I wish it said that I sold her courage to buy my safety? Do you think
she'd go if she knew what I am giving for her freedom? She thinks she's going
to beg aid from King Gulhelm, while I hold out here!" "Prince,
she will never forgive—" "It's not
her forgiveness I want, but her life. She's the last of us. If she stays here,
she'll see to it that when you finally take the castle she is killed. I am
trading Moge Castle, and her trust in me, against her life." "I'm
sorry, prince," Andre said; his voice quavered with tears. "I didn't
understand. My head's not very clear." He dipped the pen in the inkwell
the blind man held, wrote another sentence, then blew on the paper, folded it,
put it in the prince's hand. "May I
see her before she goes?" "I don't
think she'll come to you, Kalinskar. She is afraid of you. She doesn't know
that it's I who will betray her." Mogeskar put out his hand into his unbroken
darkness; Andre took it. He watched the tall, lean, boyish figure go
hesitatingly off into the dark. The candle burned on at the bedside, the only
light in the high, long room. Andre lay staring at the golden, pulsing sphere
of light around the flame. Two days later
Moge Castle was surrendered to its besiegers, while its lady, unknowing and
hopeful, rode on across the neutral lands westward to Aisnar. And they met
the third and last time, only by chance. Andre had not availed himself of
Prince George Moges-kar's invitation to stop at the castle on his way to the
border war in "47. To avoid the site of his first notable victory, to
refuse a proud and grateful ex-enemy, was unlike him, suggesting either fear or
a bad conscience, in neither of which did he much indulge himself. Nonetheless,
he did not go to Moge. It was thirty-seven years later, at a winter ball in
Count Alexis Helleskar's house in Krasnoy, that somebody took his arm and said,
"Princess, let me present Marshall Kalinskar. The Princess Isabella
Proyedskar." He made his
usual deep bow, straightened up, and straightened up still more, for the woman
was taller than he by an inch at least. Her grey hair was piled into the
complex rings and puffs of the current fashion. The panels of her gown were
embroidered with arabesques of seedpearls. Out of a broad, pale face her
blue-grey eyes looked straight at him, an inexplicable, comradely gaze. She was
smiling. "I know Dom Andre," she said. "Princess,"
he muttered, appalled. She had got
heavy; she was a big woman now, imposing, firmly planted. As for him, he was
skin and bone, and lame in the right leg. "My
youngest daughter, Oriana." The girl of seventeen or eighteen curtsied,
looking curiously at the hero, the man who in three wars, in thirty years of
fighting, had forced a broken country back into one piece, and earned himself a
simple and unquestionable fame. What a skinny little old man, said the girl's
eyes. "Your
brother, princess—" "George
died many years ago, Dom Andre. My cousin Enrike is lord of Moge now. But tell
me, are you married? I know of you only what all the world knows. It's been so
long, Dom Andre, twice this child's age. . . ." Her voice was maternal,
plaintive. The arrogance, the lightness were gone, even the huskiness of passion
and of fear. She did not fear him now. She did not fear anything. Married, a
mother, a grandmother, her day over, a sheath with the sword drawn, a castle
taken, no man's enemy. "I
married, princess. My wife died in childbirth, while I was in the field. Many
years ago." He spoke harshly. She replied,
banal, plaintive, "Ah, but how sad life is, Dom Andre!" "You
wouldn't have said that on the walls of Moge," he said, still more
harshly, for it galled his heart to see her like this. She looked at him with
her blue-grey eyes, impassive, simply seeing him. "No,"
she said, "that's true. And if I had been allowed to die on the walls of
Moge, I should have died believing that life held great terror and great
joy." "It does,
princess!" said Andre Kalinskar, lifting his dark face to her, a man
unabated and unfulfilled. She only smiled and said in her level, maternal
voice, "For you, perhaps." Other guests
came up and she spoke to them, smiling. Andre stood aside, looking ill and
glum, thinking how right he had been never to go back to Moge. He had been able
to believe himself an honest man. He had remembered, faithfully, joyfully, for
forty years, the red vines of October, the hot blue evenings of midsummer in
the siege. And now he knew that he had betrayed all that, and lost the thing
worth having, after all. Passive, heroic, he had given himself wholly to his
life; but the gift he had owed her, the soldier's one gift, was death; and he
had withheld it. He had refused her. And now, at sixty, after all the days,
wars, years, countrysides of his life, now he had to turn back and see that he
had lost it all, had fought for nothing, that there was no princess in the
castle. 1640 Imaginary
Countries "WE can't drive to the
river on Sunday," the baron said, "because we're leaving on
Friday." The two little ones gazed at him across the breakfast table. Zida
said, "Marmalade, please," but Paul, a year older, found in a remote,
disused part of his memory a darker dining-room from the windows of which one
saw rain falling. "Back to the city?" he asked. His father nodded.
And at the nod the sunlit hill outside these windows changed entirely, facing
north now instead of south. That day red and yellow ran through the woods like
fire, grapes swelled fat on the heavy vines, and the clear, fierce, fenced
fields of August stretched themselves out, patient and unboun-daried, into the
haze of September. Next day Paul knew the moment he woke that it was autumn,
and Wednesday. "This is Wednesday," he told Zida, "tomorrow's
Thursday, and then Friday when we leave." "I'm not
going to," she replied with indifference, and went off to the Little Woods
to work on her unicorn trap. It was made of an egg-crate and many little bits
of cloth, with various kinds of bait. She had been making it ever since they
found the tracks, and Paul doubted if she would catch even a squirrel in it.
He, aware of time and season, ran full speed to the High Cliff to finish the
tunnel there before they had to go back to the city. Inside the
house the baroness's voice dipped like a swallow down the attic stairs. "O
Rosa! Where is the blue trunk then?" And Rosa not answering, she
followed her voice, pursuing it and Rosa and the lost trunk down stairs and
ever farther hallways to a joyful reunion at the cellar door. Then from his
study the baron heard Tomas and the trunk come grunting upward step by step,
while Rosa and the baroness began to empty the children's closets, carrying off
little loads of shirts and dresses like delicate, methodical thieves.
"What are you doing?" Zida asked sternly, having come back for a
coat-hanger in which the unicorn might entangle his hoof. "Packing,"
said the maid. "Not my things," Zida ordered, and departed. Rosa
continued rifling her closet. In his study the baron read on undisturbed except
by a sense of regret which rose perhaps from the sound of his wife's sweet,
distant voice, perhaps from the quality of the sunlight falling across his desk
from the uncurtained window. In another
room his older son Stanislas put a microscope, a tennis racket, and a box full
of rocks with their labels coming unstuck into his suitcase, then gave it up. A
notebook in his pocket, he went down the cool red halls and stairs, out the
door into the vast and sudden sunlight of the yard. Josef, reading under the Four
Elms, said, "Where are you off to? It's hot." There was no time for
stopping and talking. "Back soon," Stanislas replied politely and
went on, up the road in dust and sunlight, past the High Cliff where his
half-brother Paul was digging. He stopped to survey the engineering. Roads
metalled with white clay zigzagged over the cliff-face. The Citroen and the
Rolls were parked near a bridge spanning an erosion-gully. A tunnel had been
pierced and was in process of enlargement. "Good tunnel," Stanislas
said. Radiant and filthy, the engineer replied, "It'll be ready to drive
through this evening, you want to come to the ceremony?" Stanislas nodded,
and went on. His road led up a long, high hillslope, but he soon turned from it
and, leaping the ditch, entered his kingdom and the kingdom of the trees.
Within a few steps all dust and bright light were gone. Leaves overhead and
underfoot; an air like green water through which birds swam and the dark trunks
rose lifting their burdens, their crowns, towards the other element, the sky.
Stanislas went first to the Oak and stretched his arms out, straining to reach
a quarter of the way around the trunk. His chest and cheek were pressed against
the harsh, scored bark; the smell of it and its shelf-fungi and moss was in his
nostrils and the darkness of it in his eyes. It was a bigger thing than he
could ever hold. It was very old, and alive, and did not know that he was
there. Smiling, he went on quietly, a notebook full of maps in his pocket,
among the trees towards yet-uncharted regions of his land. Josef Brone,
who had spent the summer assisting his professor with documentation of the
history of the Ten Provinces in the Early Middle Ages, sat uneasily reading in
the shade of elms. Country wind blew across the pages, across his lips. He
looked up from the Latin chronicle of a battle lost nine hundred years ago to
the roofs of the house called Asgard. Square as a box, with a sediment of
porches, sheds, and stables, and square to the compass, the house stood in its
flat yard; after a while in all directions the fields rose up slowly, turning
into hills, and behind them were higher hills, and behind them sky. It was like
a white box in a blue and yellow bowl, and Josef, fresh from college and intent
upon the Jesuit seminary he would enter in the fall, ready to read documents
and make abstracts and copy references, had been embarrassed to find that the
baron's family called the place after the home of the northern gods. But this
no longer troubled him. So much had happened here that he had not expected, and
so little seemed to have been finished. The history was years from completion.
In three months he had never found out where Stanislas went, alone, up the
road. They were leaving on Friday. Now or never. He got up and followed the
boy. The road passed a ten-foot bank, halfway up which clung the little boy
Paul, digging in the dirt with his fingers, making a noise in his throat: mm,
rrrrm. A couple of toy cars lay at the foot of the bank. Josef followed the
road on up the hill and presently began expecting to reach the top, from which
he would see where Stanislas had gone. A farm came into sight and went out of
sight, the road climbed, a lark went up singing as if very near the sun; but
there was no top. The only way to go downhill on this road was to turn around.
He did so. As he neared the woods above Asgard a boy leapt out onto the road,
quick as a hawk's shadow. Josef called his name, and they met in the white
glare of dust. "Where have you been?" asked Josef, sweating.—"In
the Great Woods," Stanislas answered, "that grove there." Behind
him the trees gathered thick and dark. "Is it cool in there?" Josef
asked wistfully. "What do you do in there?"—"Oh, I map trails.
Just for the fun of it. It's bigger than it looks." Stanislas hesitated,
then added, "You haven't been in it? You might like to see the Oak."
Josef followed him over the ditch and through the close green air to the Oak.
It was the biggest tree he had ever seen; he had not seen very many. "I
suppose it's very old," he said, looking up puzzled at the reach of
branches, galaxy after galaxy of green leaves without end. "Oh, a century
or two or three or six," said the boy, "see if you can reach around
it!" Josef spread out his arms and strained, trying vainly to keep his
cheek off the rough bark. "It takes four men to reach around it,"
Stanislas said. "I call it Yggdrasil. You know. Only of course Ygg-drasil
was an ash, not an oak. Want to see Loki's Grove?" The road and the hot
white sunlight were gone entirely. The young man followed his guide farther
into the maze and game of names which was also a real forest: trees, still air,
earth. Under tall grey alders above a dry streambed they discussed the tale of
the death of Baldur, and Stanislas pointed out to Josef the dark clots, high in
the boughs of lesser oaks, of mistletoe. They left the woods and went down the
road towards Asgard. Josef walked along stiffly in the dark suit he had bought
for his last year at the University, in his pocket a book in a dead language.
Sweat ran down his face, he felt very happy. Though he had no maps and was
rather late arriving, at least he had walked once through the forest. They
passed Paul still burrowing, ignoring the clang of the iron triangle down at
the house, which signalled meals, fires, lost children, and other noteworthy
events. "Come on, lunch!" Stanislas ordered. Paul slid down the bank
and they proceeded, seven, fourteen and twenty-one, sedately to the house. That afternoon
Josef helped the professor pack books, two trunks full of books, a small
library of medieval history. Josef liked to read books, not pack them. The
professor had asked him, not Tomas, "Lend me a hand with the books, will
you?" It was not the kind of work he had expected to do here. He sorted
and lifted and stowed away load after load of resentment in insatiable iron
trunks, while the professor worked with energy and interest, swaddling
incunabula like babies, handling each volume with affection and despatch.
Kneeling with keys he said, "Thanks, Josef! That's that," and
lowering the brass catchbars locked away their summer's work, done with, that's
that. Josef had done so much here that he had not expected to do, and now
nothing was left to do. Disconsolate, he wandered back to the shade of the
elms; but the professor's wife, with whom he had not expected to fall in love,
was sitting there. "I stole your chair," she said amiably, "sit
on the grass." It was more dirt than grass, but they called it grass, and
he obeyed. "Rosa and I are worn out," she said, "and I can't
bear to think of tomorrow. It's the worst, the next-to-last day—linens and
silver and turning dishes upside down and putting out mousetraps and there's
always a doll lost and found after everybody's searched for hours under a pile
of laundry— and then sweeping the house and locking it all up. And I hate every
bit of it, I hate to close this house." Her voice was light and plaintive
as a bird's calling in the woods, careless whether anybody heard its
plaintive-ness, careless of its plaintiveness. "I hope you've liked it
here," she said. "Very
much, baroness." "I hope
so. I know Severin has worked you very hard. And we're so disorganised. We and
the children and the visitors, we always seem to scatter so, and only meet in
passing. ... I hope it hasn't been distracting." It was true; all summer
in tides and cycles the house had been full or half full of visitors, friends
of the children, friends of the baroness, friends, colleagues and neighbors of
the baron, duck-hunters who slept in the disused stable since the spare
bedrooms were full of Polish medieval historians, ladies with broods of
children the smallest of whom fell inevitably into the pond about this time of
the afternoon. No wonder it was so still, so autumnal now: the rooms vacant,
the pond smooth, the hills empty of dispersing laughter. "I have
enjoyed knowing the children," Josef said, "particularly
Stanislas." Then he went red as a beet, for Stanislas alone was not her
child. She smiled and said with timidity, "Stanislas is very nice. And
fourteen— fourteen is such a fearful age, when you find out so fast what you're
capable of being, but also what a toll the world expects. ... He handles it
very gracefully. Paul and Zida now, when they get that age they'll lump through
it and be tiresome. But Stanislas learned loss so young. . . . When will you
enter the seminary?" she asked, moving from the boy to him in one reach of
thought. "Next month," he answered looking down, and she asked,
"Then you're quite certain it's the life you want to lead?" After a pause
and still not looking at her face, though the white of her dress and the green
and gold of leaves above her filled his eyes, he said, "Why do you ask,
baroness?" "Because
the idea of celibacy terrifies me," she replied, and he wanted to stretch
out on the ground flecked with elm leaves like thin oval coins of gold, and
die. "Sterility,"
she said, "you see, sterility is what I fear, I dread. It is my enemy. I
know we have other enemies, but I hate it most, because it makes life less than
death. And its allies are horrible: hunger, sickness, deformation, and
perversion, and ambition, and the wish to be secure. What on earth are the
children doing down there?" Paul had asked Stanislas at lunch if they
could play Ragnarok once more. Stanislas had consented, and so was now a Frost
Giant storming with roars the ramparts of Asgard represented by a drainage
ditch behind the pond. Odin hurled lightning from the walls, and
Thor—"Stanislas!" called the mother rising slender and in white from
her chair beside the young man, "don't let Zida use the hammer,
please." "I'm
Thor, I'm Thor, I got to have a hammer!" Zida screamed. Stanislas
intervened briefly, then made ready to storm the ramparts again, with Zida now
at his side, on all fours. "She's Fenris the Wolf now," he called up
to the mother, his voice ringing through the hot afternoon with the faintest
edge of laughter. Grim and stern, one eye shut, Paul gripped his staff and
faced the advancing armies of Hel and the Frozen Lands. "I'm
going to find some lemonade for everybody," the baroness said, and left
Josef to sink at last face down on the earth, surrendering to the awful
sweetness and anguish she had awakened in him, and would it ever sleep again?
while down by the pond Odin strove with the icy army on the sunlit battlements
of heaven. Next day only
the walls of the house were left standing. Inside it was only a litter of boxes
and open drawers and hurrying people carrying things. Tomas and Zida escaped,
he, being slow-witted amid turmoil and the only year-round occupant of Asgard,
to clean up the yard out of harm's way, and she to the Little Woods all
afternoon. At five Paul shrilled from his window, "The car! The car! It's
coming!" An enormous black taxi built in 1923 groaned into the yard,
feeling its way, its blind, protruding headlamps flashing in the western sun.
Boxes, valises, the blue trunk and the two iron trunks were loaded into it by
Tomas, Stanislas, Josef, and the taxi-driver from the village, under the agile
and efficient supervision of Baron Severin Egideskar, holder of the Pollen
Chair of Medieval Studies at the University of Krasnoy. "And you'll get us
back together with all this at the station tomorrow at eight—right?" The
taxi-driver, who had done so each September for seven years, nodded. The taxi
laden with the material impediments of seven people lumbered away, changing
gears down the road in the weary, sunny stillness of late afternoon, in which
the house stood intact once more room after empty room. The baron now
also escaped. Lighting a pipe he strolled slowly but softly, like one escaping,
past the pond and past Tomas's chickencoops, along a fence overgrown with ripe
wild grasses bowing their heavy, sunlit heads, down to the grove of weeping
birch called the Little Woods. "Zida?" he said, pausing in the faint,
hot shade shaken by the ceaseless trilling of crickets in the fields around the
grove. No answer. In a cloud of blue pipe-smoke he paused again beside an
egg-crate decorated with many little bits of figured cloth and colored paper. On
the mossy, much-trodden ground in front of it lay a wooden coat hanger. In one
of the compartments of the crate was an eggshell painted gold, in another a bit
of quartz, in another a breadcrust. Nearby, a small girl lay sound asleep with
her shoes off, her rump higher than her head. The baron sat down on the moss
near her, relit his pipe, and contemplated the egg-crate. Presently he tickled
the soles of the child's feet. She snorted. When she began to wake, he took her
onto his lap. "What is
that?" "A trap for
catching a unicorn." She brushed hair and leafmold off her face and
arranged herself more comfortably on him. "Caught
any?" "No." "Seen
any?" "Paul and
I found some tracks." "Split-hoofed
ones, eh?" She nodded.
Delicately through twilight in the baron's imagination walked their neighbor's
young white pig, silver between birch trunks. "Only
young girls can catch them, they say," he murmured, and then they sat
still for a long time. "Time for
dinner," he said. "All the tablecloths and knives and forks are
packed. How shall we eat?" "With our
fingers!" She leapt up, sprang away. "Shoes," he ordered, and
laboriously she fitted her small, cool, dirty feet into leather sandals, and
then, shouting "Come on, papa!" was off. Quick and yet reluctant,
seeming not to follow and yet never far behind her, he came on between the long
vague shadows of the birch trees, along the fence, past the chickencoops and
the shining pond, into captivity. They all sat
on the ground under the Four Elms. There was cold ham, pickles, cold fried
eggplant with salt, hard bread and hard red wine. Elm leaves like thin coins
stuck to the bread. The pure, void, windy sky of after-sunset reflected in the
pond and in the wine. Stanislas and Paul had a wrestling match and dirt flew
over the remains of the ham; the baroness and Rosa, lamenting, dusted the ham.
The boys went off to run cars through the tunnel in High Cliff, and discuss
what ruin the winter rains might cause. For it would rain. All the nine months
they were gone from Asgard rain would beat on the roads and hills, and the
tunnel would collapse. Stanislas lifted his head a moment thinking of the Oak
in winter when he had never seen it, the roots of the tree that upheld the
world drinking dark rain underground. Zida rode clear round the house twice on
the shoulders of the unicorn, screaming loudly for pure joy, for eating outside
on the ground with fingers, for the first star seen (only from the comer of the
eye) over the high fields faint in twilight. Screaming louder with rage she was
taken to bed by Rosa, and instantly fell asleep. One by one the stars came out,
meeting the eye straight on. One by one the young people went to bed. Tomas
with the last half-bottle sang long and hoarsely in the Dorian mode in his room
above the stable. Only the baron and his wife remained out in the autumn
darkness under leaves and stars. "I don't
want to leave," she murmured. "Nor
I." "Let's
send the books and clothes on back to town, and stay here without
them...." "Forever,"
he said; but they could not. In the observance of season lies order, which was
their realm. They sat on for a while longer, close side by side as lovers of
twenty; then rising he said, "Come along, it's late, Freya." They
went through darkness to the house, and entered. In coats and
hats, everyone ate bread and drank hot milk and coffee out on the porch in the
brilliant early morning. "The car! It's coming!" Paul shouted,
dropping his bread in the dirt. Grinding and changing gears, headlamps
sightlessly flashing, the taxi came, it was there. Zida stared at it, the enemy
within the walls, and began to cry. Faithful to the last to the lost cause of
summer, she was carried into the taxi head first, screaming, "I won't go!
I don't want to go!" Grinding and changing gears the taxi started.
Stanislas's head stuck out of the right front window, the baroness's head out
of the left rear, and Zida's red, desolate, and furious face was pressed
against the oval back window, so that those three saw Tomas waving good-bye
under the white walls of Asgard in the sunlight in the bowl of hills. Paul had
no access to a window; but he was already thinking of the train. He saw, at the
end of the smoke and the shining tracks, the light of candles in a high dark
dining-room, the stare of a rockinghorse in an attic corner, leaves wet with
rain overhead on the way to school, and a grey street shortened by a cold,
foggy dusk through which shone, remote and festive, the first streetlight of
December. But all this
happened a long time ago, nearly forty years ago; I do not know if it happens
now, even in imaginary countries. 1935 -END- Born in
California, Ursula K. Le Guin is the author of over twenty books. She is the
recipient of numerous awards such as the Hugo and Nebula awards for her science
fiction. Ms. Le Guin lives in Portland, Oregon. ORSINIAN TALES by Ursula K. Le Guin Copyright © 1976 by Ursula K.
Le Guin A hardcover edition of this
book was published in 1976 by Harper & Row, Publishers, Inc. Cover Illustration by Danilo
Ducak Grateful acknowledgment is
made for permission to reprint the following: The Barrow first appeared in
The Magazine of Fantasy and Science Fiction, October 1976. Brothers and
Sisters first appeared in The Little Magazine, Vol. 10, Nos. 1 & 2, Summer
1976. A Week in the Country first appeared in The Little Magazine, Vol. 9, No.
4, Spring 1976. An die Musik first appeared in The Western Humanities Review,
Vol. XV, No. 3, Summer 1961. Imaginary Countries first appeared in the Harvard
Advocate. First HarperPaperbacks
printing: May 1991 eBook scanned & proofed by
Binwiped 10-22-02 [v1.0] Contents The Fountains The Barrow Ile Forest Conversations
at Night The Road East
Brothers and
Sisters A Week in the
Country An die Musik The House The Lady of
Moge Imaginary
Countries THE
FOUNTAINS THEY knew, having given him
cause, that Dr Kereth might attempt to seek political asylum in Paris.
Therefore, on the plane flying west, in the hotel, on the streets, at the
meetings, even while he read his paper to the Cytology section, he was
distantly accompanied at all times by obscure figures who might be explained as
graduate students or Croatian microbiologists, but who had no names, or faces.
Since his presence lent not only distinction to his country's delegation but
also a certain luster to his government—See, we let even him come—they had
wanted him there; but they kept him in sight. He was used to being in sight. In
his small country a man could get out of sight only by not moving at all, by
keeping voice, body, brain all quiet. He had always been a restless, visible
man. Thus, when all at once on the sixth day in the middle of a guided tour in
broad daylight he found himself gone, he was confused for a time. Only by
walking down a path could one achieve one's absence? It was in a
very strange place that he did so. A great, desolate, terrible house stood
behind him yellow in the yellow sunlight of afternoon. Thousands of
many-colored dwarfs milled on terraces, beyond which a pale blue canal ran
straight away into the unreal distance of September. The lawns ended in groves
of chestnut trees a hundred feet high, noble, somber, shot through with gold.
Under the trees they had walked in shadow on the riding-paths of dead kings,
but the guide led them out again to sunlight on lawns and marble pavements. And
ahead, straight ahead, towering and shining up into the air, fountains ran. They sprang
and sang high above their marble basins in the light. The petty, pretty rooms
of the palace as big as a city where no one lived, the indifference of the
noble trees that were the only fit inhabitants of a garden too large for men,
the dominance of autumn and the past, all this was brought into proportion by
the running of water. The phonograph voices of the guides fell silent, the
camera eyes of the guided saw. The fountains leapt up, crashed down exulting,
and washed death away. They ran for
forty minutes. Then they ceased. Only kings could afford to run the Great
Fountains of Versailles and live forever. Republics must keep their own
proportion. So the high white jets shrank, stuttering. The breasts of nymphs
ran dry, the mouths of river-gods gaped black. The tremendous voice of
uprushing and downfalling water became a rattling, coughing sigh. It was all
through, and everyone stood for a moment alone. Adam Kereth turned, and seeing
a path before him went down it away from the marble terraces, under the trees.
Nobody followed him; and it was at this moment, though he was unaware of it,
that he defected. Late-afternoon
light lay warm across the path between shadows, and through the light and
shadows a young man and a young woman walked hand in hand. A long way behind
them Adam Kereth walked by himself, tears running down his cheeks. Presently the
shadows fell away from him and he looked up to see no path, no lovers, only a
vast tender light and, below him, many little round trees in tubs. He had come
to the terrace above the Orangerie. Southward from this high place one saw only
forest, France a broad forest in the autumn evening. Horns blew no longer,
rousing wolf or wild boar for the king's hunt; there was no great game left.
The only tracks in that forest would be the footprints of young lovers who had
come out from Paris on the bus, and walked among the trees, and vanished. With no
intent, unconscious still of his defection, Kereth roamed back along wide walks
towards the palace, which stood now in the sinking light no longer yellow but
colorless, like a sea-cliff over a beach when the last bathers are leaving.
From beyond it came a dim roar like surf, engines of tourist busses starting
back to Paris. Kereth stood still. A few small figures hurried on the terraces
between silent fountains. A woman's voice far off called to a child, plaintive
as a gull's cry. Kereth turned around and without looking back, intent now,
conscious, erect as one who has just stolen something—a pineapple, a purse, a
loaf—from a counter and has got it hidden under his coat, he strode back into
the dusk among the trees. "This is
mine," he said aloud to the high chestnuts and the oaks, like a thief
among policemen. "This is mine!" The oaks and chestnuts, French,
planted for aristocrats, did not answer his fierce republican claim made in a
foreign language. But all the same their darkness, the taciturn, complicit
darkness of all forests where fugitives have hidden, gathered around him. He was not
long in the groves, an hour or less; there were gates to be locked and he did
not want to be locked in. That was not what he was here for. So before
nightfall he came up the terraces, still walking erect and calm as any king or
kleptomaniac, and went around the huge, pale, many-windowed sea-cliff and
across its cobbled beach. One bus still chuffed there, a blue bus, not the grey
one he dreaded. His bus was gone. Gone, washed out to sea, with the guide, the
colleagues, the fellow countrymen, the microbiologists, the spies. Gone and
left him in possession of Versailles. Above him Louis XIV, foreshortened on a
prodigious horse, asserted the existence of absolute privilege. Kereth looked
up at the bronze face, the big bronze Bourbon nose, as a child looks up at his
older brother, loving and derisive. He went on through the gates, and in a cafe
across the Paris road his sister served him vermouth at a dusty green table
under sycamores. The wind of night and autumn blew from the south, from the
forests, and like the vermouth its scent was a little bitter, an odor of dry
leaves. A free man, he
took his own way in his own time to the suburban station, bought his own
ticket, returned to Paris by himself. Where he came up out of the Metro nobody
knows, perhaps not himself, nor where he wandered in the city while defecting.
At eleven o'clock at night he was standing at the parapet of the Solferino
Bridge, a short man of forty-seven in a shoddy suit, a free man. He watched the
lights of the bridge and of farther bridges tremble on the black river running
quietly. Up and down the river on either bank stood the asylums: the Government
of France, the Embassies of America and England. He had walked past them all. Perhaps it was
too late at night to enter them. Standing on the bridge there in the middle,
between the Left Bank and the Right Bank, he thought: There are no hiding
places left. There are no thrones; no wolves, no boars; even the lions of
Africa are dying out. The only safe place is the zoo. But he had
never cared much about being safe, and now thought that he did not care much
about hiding either, having found something better: his family, his
inheritance. Here he had at last walked in the garden larger than life, on
paths where his older brothers had gone before him, crowned. After that he
really could not take refuge in the zoo. He went on across the bridge and under
the dark arches of the Louvre, returning to his hotel. Knowing now that he was
both a king and a thief and so was at home anywhere, what turned him to his own
land was mere fidelity. For what else should move a man, these days? Kingly he
strode past the secret-police agent in the hotel lobby, hiding under his coat
the stolen, inexhaustible fountains. 1960 THE BARROW NIGHT came down along the snowy
road from the mountains. Darkness ate the village, the stone tower of Vermare
Keep, the barrow by the road. Darkness stood in the corners of the rooms of the
Keep, sat under the great table and on every rafter, waited behind the
shoulders of each man at the hearth. The guest sat
in the best place, a corner seat projecting from one side of the twelve-foot
fireplace. The host, Freyga, Lord of the Keep, Count of the Montayna, sat with
everybody else on the hearthstones, though nearer the fire than some.
Cross-legged, his big hands on his knees, he watched the fire steadily. He was
thinking of the worst hour he had known in his twenty-three years, a hunting
trip, three autumns ago, to the mountain lake Malafrena. He thought of how the
thin barbarian arrow had stuck up straight from his father's throat; he
remembered how the cold mud had oozed against his knees as he knelt by his
father's body in the reeds, in the circle of the dark mountains. His father's
hair had stirred a little in the lake-water. And there had been a strange taste
in his own mouth, the taste of death, like licking bronze. He tasted bronze
now. He listened for the women's voices in the room overhead. The guest, a
travelling priest, was talking about his travels. He came from Solariy, down in
the southern plains. Even merchants had stone houses there, he said. Barons had
palaces, and silver platters, and ate roast beef. Count Freyga's liege men and
servants listened open-mouthed. Freyga, listening to make the minutes pass,
scowled. The guest had already complained of the stables, of the cold, of
mutton for breakfast, dinner and supper, of the dilapidated condition of
Vermare Chapel and the way Mass was said there— "Arianism!" he had
muttered, sucking in his breath and crossing himself. He told old Father Egius
that every soul in Vermare was damned: they had received heretical baptism.
"Arianism, Arianism!" he shouted. Father Egius, cowering, thought
Arianism was a devil and tried to explain that no one in his parish had ever
been possessed, except one of the count's rams, who had one yellow eye and one
blue one and had butted a pregnant girl so that she miscarried her child, but
they had sprinkled holy water on the ram and it made no more trouble, indeed
was a fine breeder, and the girl, who had been pregnant out of wedlock, had
married a good peasant from Bara and borne him five little Christians, one a
year. "Heresy, adultery, ignorance!" the foreign priest had railed.
Now he prayed for twenty minutes before he ate his mutton, slaughtered, cooked,
and served by the hands of heretics. What did he want? thought Freyga. Did he
expect comfort, in winter? Did he think they were heathens, with his
"Arianism"? No doubt he had never seen a heathen, the little, dark,
terrible people of Malafrena and the farther hills. No doubt he had never had a
pagan arrow shot at him. That would teach him the difference between heathens
and Christian men, thought Freyga. When
the guest seemed to have finished boasting for the time being, Freyga spoke to
a boy who lay beside him chin in hand: "Give us a song, Gilbert." The
boy smiled and sat up, and began at once in a high, sweet voice: King
Alexander forth he came, Armored
in gold was Alexander, Golden
his greaves and great helmet, His
hauberk all of hammered gold. Clad
in gold came the king, Christ
he called on, crossing himself, In
the hills at evening. Forward
the army of King Alexander Rode
on their horses, a great host, Down
to the plains of Persia To
kill and conquer, they followed the King, In
the hills at evening. The long chant
droned on; Gilbert had begun in the middle and stopped in the middle, long
before the death of Alexander "in the hills at evening." It did not
matter; they all knew it from beginning to end. "Why do
you have the boy sing of pagan kings?" said the guest. Freyga raised
his head. "Alexander was a great king of Christendom." "He was a
Greek, a heathen idolater." "No doubt
you know the song differently than we do," Freyga said politely. "As
we sing it, it says, 'Christ he called on, crossing himself.'" Some of his
men grinned. "Maybe
your servant would sing us a better song," Freyga added, for his
politeness was genuine. And the priest's servant, without much urging, began to
sing in a nasal voice a canticle about a saint who lived for twenty years in
his father's house, unrecognised, fed on scraps. Freyga and his household
listened in fascination. New songs rarely came their way. But the singer
stopped short, interrupted by a strange, shrieking howl from somewhere outside
the room. Freyga leapt to his feet, staring into the darkness of the hall. Then
he saw that his men had not moved, that they sat silently looking up at him.
Again the faint howl came from the room overhead. The young count sat down.
"Finish your song," he said. The priest's servant gabbled out the
rest of the song. Silence closed down upon its ending. "Wind's
coming up," a man said softly. "An evil
winter it's been." "Snow to
your thighs, coming through the pass from Malafrena yesterday." "It's
their doing." "Who? The
mountain folk?" "Remember
the gutted sheep we found last autumn? Kass said then it was an evil sign.
They'd been killing to Odne, he meant." "What
else would it mean?" "What are
you talking about?" the foreign priest demanded. "The mountain
folk, Sir Priest. The heathen." "What is
Odne?" A pause. "What do
you mean, killing to Odne?" "Well,
sir, maybe it's better not to talk about it." "Why?" "Well,
sir, as you said of the singing, holy things are better, tonight." Kass
the blacksmith spoke with dignity, only glancing up to indicate the room
overhead; but another man, a young fellow with sores around his eyes, murmured,
"The Barrow has ears, the Barrow hears. . . ." "Barrow?
That hillock by the road, you mean?" Silence. Freyga turned
to face the priest. "They kill to Odne," he said in his soft voice,
"on stones beside the barrows in the mountains. What's inside the barrows,
no man knows." "Poor
heathen men, unholy men," old Father Egius murmured sorrowfully. "The
altarstone of our chapel came from the Barrow," said the boy Gilbert. "What?" "Shut
your mouth," the blacksmith said. "He means, sir, that we took the
top stone from the stones beside the Barrow, a big marble stone, Father Egius
blessed it and there's no harm in it." "A fine
altarstone," Father Egius agreed, nodding and smiling, but on the end of
his words another howl rang out from overhead. He bent his head and muttered
prayers. "You pray
too," said Freyga, looking at the stranger. He ducked his head and began
to mumble, glancing at Freyga now and then from the corner of his eye. There was
little warmth in the Keep except at the hearth, and dawn found most of them
still there: Father Egius curled up like an aged dormouse in the rushes, the
stranger slumped in his chimney corner, hands clasped across his belly, Freyga
sprawled out on his back like a man cut down in battle. His men snored around
him, started in their sleep, made unfinished gestures. Freyga woke first. He
stepped over the sleeping bodies and climbed the stone stairs to the floor
above. Ranni the midwife met him in the anteroom, where several girls and dogs
were sleeping in a heap on a pile of sheepskins. "Not yet, count." "But it's
been two nights now—" "Ah,
she's hardly begun," the midwife said with contempt. "Has to rest,
hasn't she?" Freyga turned
and went heavily down the twisted stairs. The woman's contempt weighed upon
him. All the women, all yesterday; their faces were stern, preoccupied; they
paid no attention to him. He was outside, out in the cold, insignificant. He
could not do anything. He sat down at the oaken table and put his head in his
hands, trying to think of Galla, his wife. She was seventeen; they had been
married ten months. He thought of her round white belly. He tried to think of
her face but there was nothing but the taste of bronze on his tongue. "Get
me something to eat!" he shouted, bringing his fist down on the board, and
the Tower Keep of Vermare woke with a jump from the grey paralysis of dawn.
Boys ran about, dogs yelped, bellows roared in the kitchen, men stretched and
spat by the fire. Freyga sat with his head buried in his hands. The women came
down, one or two at a time, to rest by the great hearth and have a bite of
food. Their faces were stern. They spoke to each other, not to the men. The snow had
ceased and a wind blew from the mountains, piling snowdrifts against the walls
and byres, a wind so cold it cut off breath in the throat like a knife. "Why has
God's word not been brought to these mountain folk of yours, these sacrificers
of sheep?" That was the potbellied priest, speaking to Father Egius and
the man with sores around his eyes, Stefan. They
hesitated, not sure what "sacrificers" meant. "It's not
just sheep they kill," said Father Egius, tentatively. Stefan smiled.
"No, no, no," he said, shaking his head. "What do
you mean?" The stranger's voice was sharp, and Father Egius, cowering
slightly, said, "They—they kill goats, too." "Sheep or
goats, what's that to me? Where do they come from, these pagans? Why are they
permitted to live in a Christian land?" "They've
always lived here," the old priest said, puzzled. "And
you've never tried to bring the Holy Church among them?" "Me?" It was a good
joke, the idea of the little old priest going up into the mountains; there was
a good deal of laughter for quite a while. Father Egius, though without vanity,
was perhaps a little hurt, for he finally said in a rather stiff tone,
"They have their gods, sir." "Their
idols, their devils, their what do you call it— Odne!" "Be
quiet, priest," Freyga said suddenly. "Must you say that name? Do you
know no prayers?" After that the
stranger was less haughty. Since the count had spoken harshly to him the charm
of hospitality was broken, the faces that looked at him were hard. That night
he was again given the corner seat by the fire, but he sat huddled up there,
not spreading his knees to the warmth. There was no
singing at the hearth that night. The men talked low, silenced by Freyga's
silence. The darkness waited at their shoulders. There was no sound but the
howling of the wind outside the walls and the howling of the woman upstairs.
She had been still all day, but now the hoarse, dull yell came again and again.
It seemed impossible to Freyga that she could still cry out. She was thin and
small, a girl, she could not carry so much pain in her. "What good are
they, up there!" he broke out. His men looked at him, saying nothing.
"Father Egius! There is some evil in this house." "I can
only pray, my son," the old man said, frightened. "Then
pray! At the altar!" He hurried Father Egius before him out into the black
cold, across the courtyard where dry snow whirled invisible on the wind, to the
chapel. After some while he returned alone. The old priest had promised to
spend the night on his knees by the fire in his little cell behind the chapel.
At the great hearth only the foreign priest was still awake. Freyga sat down on
the hearthstone and for a long time said nothing. The stranger
looked up and winced, seeing the count's blue eyes staring straight at him. "Why
don't you sleep?" "I'm not
sleepy, count." "It would
be better if you slept." The stranger
blinked nervously, then closed his eyes and tried to look asleep. He peered now
and then under half-closed lids at Freyga and tried to repeat, without moving
his lips, a prayer to his patron saint. To Freyga he
looked like a fat black spider. Rays of darkness spread out from his body,
enwebbing the room. The wind was
sinking, leaving silence, in which Freyga heard his wife moaning, a dry, weak
sound. The fire died down.
Ropes and webs of darkness tangled thicker and thicker around the man-spider in
the corner of the hearth. A tiny glitter showed under his brows. The lower part
of his face moved a little. He was casting his spells deeper, deeper. The wind
had fallen. There was no sound at all. Freyga stood
up. The priest looked up at the broad golden figure
looming against darkness, and when Freyga said, "Come with me," he
was too frightened to move. Freyga took his arm and pulled him up. "Count,
count, what do you want?" he whispered, trying to free himself. "Come
with me," Freyga said, and led him over the stone floor, through darkness,
to the door. Freyga wore a
sheepskin tunic; the priest only a woollen gown. "Count," he gasped,
trotting beside Freyga across the court, "it's cold, a man could freeze to
death, there might be wolves—" Freyga shot
the arm-thick bolts of the outer gates of the Keep and swung one portal open.
"Go on," he said, gesturing with his sheathed sword. The priest
stopped short. "No," he said. Freyga
unsheathed his sword, a short, thick blade. Jabbing its point at the rump
beneath the woollen gown, he drove the priest before him out the gate, down the
village street, out onto the rising road that led to the mountains. They went
slowly, for the snow was deep and their feet broke through its crust at each
step. The air was perfectly still now, as if frozen. Freyga looked up at the
sky. Overhead between high faint clouds stood the star-shape with a swordbelt
of three bright stars. Some called the figure the Warrior, others called it the
Silent One, Odne the Silent. The priest
muttered one prayer after another, a steady pattering mumble, drawing breath
with a whistling sound. Once he stumbled and fell face down in the snow. Freyga
pulled him to his feet. He looked up at the young man's face in the starlight,
but said nothing. He shambled on, praying softly and steadily. The tower and
village of Vermare were dark behind them; around them were empty hills and
plains of snow, pale in the starlight. Beside the road was a hillock, less than
a man's height, grave-shaped. Beside it, bared of snow by the wind, stood a
short thick pillar or altar built of uncut stones. Freyga took the priest's
shoulder, forcing him off the road and to the altar beside the Barrow. "Count,
count—" the priest gasped when Freyga seized his head and forced it back.
His eyes looked white in the starlight, his mouth was open to scream, but the
scream was only a bubbling wheeze as Freyga slit his throat. Freyga forced
the corpse to bend over the altar, and cut and tore the thick gown away till he
could slash the belly open. Blood and entrails gushed out over the dry stones
of the altar and smoked on the dry snow. The gutted corpse fell forward over
the stones like an empty coat, the arms dangling. The living man
sank down on the thin, wind-scoured snow beside the Barrow, sword still in
hand. The earth rocked and heaved, and voices went crying past him in the
darkness. When he lifted
his head and looked about him everything had changed. The sky, starless, rose
in a high pale vault. Hills and far mountains stood distinct, unshadowed. The
shapeless corpse slumped over the altar was black, the snow at the foot of the
Barrow was black, Freyga's hands and sword-blade were black. He tried to wash his
hands with snow, and the sting of it woke him. He got up, his head swimming,
and stumbled back to Vermare on numb legs. As he went he felt the west wind,
soft and damp, rising with the day around him, bringing the thaw. Ranni was
standing by the great hearth while the boy Gilbert built up the fire. Her face
was puffy and grey. She spoke to Freyga with a sneer: "Well, count, high
time you're back!" He stood
breathing heavily, slack-faced, and did not speak. "Come
along, then," said the midwife. He followed her up the twisting stairs.
The straw that had covered the floor was swept aside into the fireplace. Galla
lay again in the wide box-like bed, the marriage bed. Her closed eyes were
deep-sunken. She was snoring faintly. "Shh!" the midwife said, as he
started to her. "Be quiet! Look here." She was
holding up a tightly wrapped bundle. After some
while, as he still said nothing, she whispered sharply, "A boy. Fine,
big." Freyga put out
one hand towards the bundle. His fingernails were caked and checked with brown. The midwife
drew the bundle closer to herself. "You're cold," she said in the
sharp, contemptuous whisper. "Here." She drew back a fold to show for
a moment a very tiny, purplish human face in the bundle, then rewrapped it. Freyga went to
the foot of the bed and knelt on the floor there, bending till his head was on
the stones of the floor. He murmured, "Lord Christ, be praised, be
thanked. . . ." The Bishop of
Solariy never found out what had become of his envoy to the northwest.
Probably, being a zealous man, he had ventured too far into the mountains where
heathen folk still lived, and had suffered martyrdom. Count Freyga's
name lived long in the history of his province. During his lifetime the
Benedictine monastery on the mountain above Lake Malafrena was established.
Count Freyga's flocks and Count Freyga's sword fed and defended the monks in
their first hard winters there. In the bad Latin of their chronicles, in black
ink on the lasting vellum, he and his son after him are named with gratitude, staunch
defenders of the Church of God. 1150 Ile Forest "SURELY," said the
young doctor, "there are unpardonable crimes! Murder can't go
unpunished." The senior
partner shook his head. "There are unpardonable people, perhaps; but
crimes . . . they depend . . ." "On what?
To take a human life—that's absolute. Self-defense aside, of course. The
sacredness of human life—" "Is
nothing the law can judge of," the older man said drily. "I have a
murder in the family, as a matter of fact. Two murders." And, gazing
mostly at the fire, he told his story. My first
practice was up north in the Valone. I went there with my sister in 1902. Even
then it was a drab place. The old estates had sold out to the beetroot
plantations, and collieries spread a murk on the hills to the south and west.
It was just a big, dull plain; only at the east end of it, Valone Alte, did you
get any sense of being in the mountains. On the first day I drove to Valone
Alte I noticed a grove of trees; the trees in the valley had all been cut down.
There were birches turning gold, and a house behind them, and behind it a stand
of huge old oaks, turning dim red and brown; it was October. It was beautiful.
When my sister and I drove out on Sunday I went that way, and she said in her
drowsy way that it was like the castle in the fairy tale, the castle of silver
in a forest of gold. I had several patients in Valone Alte, and always drove
that road. In winter when the leaves were down you could see the old house; in
spring you could hear the cuckoos calling, and in summer the mourning-doves. I
didn't know if anyone lived there. I never asked. The year went
round; I didn't have all the practice I'd hoped for, but Poma, my sister
Pomona, was good at making ends meet, for all she looked so sleepy and serene.
So we got on. One evening I came in and found a call had been left from a place
called He on the Valone Alte road. I asked Minna, the housekeeper, where it
was. "Why, in
Ile Forest," she said, as if there was a forest the size of Siberia there.
"Past the old mill." "The
castle of silver," Poma said, smiling. I set right off. I was curious. You
know how it is, when you've built up your fancies about a place, and then
suddenly are called to go into it. The old trees stood round, the windows of
the house reflected the last red of the west. As I tied up my horse, a man came
out to meet me. He didn't come
out of any fairy tale. He was about forty and had that hatchet face you see up
north, hard as flint. He took me straight in. The house was unlit; he carried a
kerosene lamp. What I could see of the rooms looked bare, empty. No carpets,
nothing. The upstairs room we came to had no rug either; bed, table, a few
chairs; but a roaring hot fire in the hearth. It helps to have a forest, when
you need firewood. The patient
was the owner of the forest, Ileskar. Pneumonia. And he was a fighter. I was
there on and off for seventy hours, and he never drew a breath in all that time
that wasn't an act of pure willpower. The third night, I had a woman in labor
in Mesoval, but I left her to the midwife. I was young, you know, and I said to
myself that babies come into the world every day, but it's not every day a
brave man leaves it. He fought; and I tried to help him. At dawn the fever went
down abruptly, the way it does now with these new drugs, but it wasn't any
drug; he'd fought, and won. I drove home in a kind of exaltation, in a white
windy sunrise. And I dropped
in daily while he convalesced. He drew me, the place drew me. That last night,
it had been one of those nights you have only when you're young—whole nights,
from sunset to sunrise, when life and death are present with you, and outside
the windows there's the forest, and the winter, and the dark. I say
"forest" just as Minna did, meaning that stand of a few hundred
trees. It had been a forest once. It had covered all Valone Alte, and so had
the Ileskar properties. For a century and a half it had all gone down and down;
nothing left now but the grove, and the house, and a share in the Kravay
plantations, enough to keep one Ileskar alive. And Martin, the hatchet-faced
fellow, his servant technically, though they shared the work and ate together.
Martin was a strange fellow, jealous, devoted to Ileskar. I felt that devotion
as an actual force, not sexual, but possessive, defensive. It did not puzzle me
too much. There was something about Galven Ileskar that made it seem quite
natural. Natural to admire him, and to protect him. I got his
story from Minna, mostly, her mother had worked for his mother. The father had
spent what was left to spend, and then died of the pleurisy. Galven went into
the army at twenty; at thirty he married, retired as a captain, and came back
to Ile. After about three years his wife deserted him, ran away with a man from
Brailava. And about that I learned a little from Galven himself. He was
grateful to me for my visits; I suppose it was plain that I wanted his
friendship. He felt he should not withhold himself. I'd rambled on about Poma
and myself, so he felt obliged to tell me about his marriage. "She was
very weak," he said. He had a gentle, husky voice. "I took her
weakness for sweetness. A mistake. But it wasn't her fault. A mistake. You know
she left me, with another man." I nodded, very
embarrassed. "I saw
him whip a horse blind once," Galven said, in the same thoughtful, painful
way. "Stand and whip its eyes till they were open sores. When I got there
he'd just finished. He gave a big sigh of satisfaction, as if he'd just gotten
up from dinner. It was his own horse. I didn't do anything. Told him to get off
the place, clear out. Not enough. . . ." "You and
your—wife are divorced, then?" "Yes,"
he said, and then he looked across the room at Martin, who was building up the
fire. Martin nodded, and Galven said, "Yes," again. He was only a
week or so convalescent, he looked tired; it was a bit strange, but I already
knew he was a strange fellow. He said, "I'm sorry. I've forgotten how to
talk to civilised people." It was really
painful to have him apologising to me, and so I just went on with the first
thing that came to mind about Poma and myself and old Minna and my patients,
and presently I wound up asking if I might bring Poma sometime when I came out
to He. "She's admired the place so much when we drive past." "It would
be a great pleasure to me," Galven said. "But you'll let me get on my
feet again, first? And it is a bit of a wolf's den, you know. . . ." I was deaf.
"She wouldn't notice that," I said. "Her own room's like a
thicket, scarves and shawls and little bottles and books and hairpins, she
never puts anything away. She never gets her buttons into the right
buttonholes, and she leaves everything around behind her, sort of like a ship's
wake." I wasn't exaggerating. Poma loved soft clothes and gauzy things,
and wherever she'd been there was a veil dripping off a chair-arm, or a scarf
fluttering on a rose bush, or some creamy fluffy thing dropped by the door, as
if she were some sort of little animal that left bits of its fur around, the
way rabbits leave white plumes on the briars in the early morning in the
fields. When she'd lost a scarf and left her neck bare she'd catch up any sort
of kerchief, and I'd ask her what she had on her shoulders now, the hearth-rug?
and she'd smile her sweet, embarrassed, lazy smile. She was a sweet one, my little
sister. I got a bit of a shock when I told her I'd take her out to He one of
these days. "No," she said, like that. "Why
not?" I was chagrined. I'd talked a lot about Ileskar, and she had seemed
interested. "He
doesn't want women and strangers around," she said. "Let the poor
fellow be." "Nonsense.
He's very lonely, and doesn't know how to break out of it." "Then
you're just what he needs," she said, with a smile. I insisted—I was bent
on doing Galven good, you see—and finally she said, "I have queer ideas
about that place, Gil. When you talk about him, I keep thinking of the forest.
The old forest, I mean, the way it must have been. A great, dim place, with
glades no one ever sees, and places people have known but forgotten, and wild
animals roaming in it. A place you get lost in. I think I'll stay home and tend
my roses." I suppose I
said something about "feminine illogic," and the rest. Anyhow, I
trampled on, and she gave in to me. To yield was her grace, as not to yield was
Gal-ven's. No day had been set for our visit, and that reassured her. In fact
it was a couple of months before she went to Ile. I remember the
wide, heavy, February sky hanging over the valley as we drove there. The house
looked naked in that winter light among bare trees. You saw the shingles off
the roof, the uncurtained windows, the weedy driveways. I had spent an uneasy
night, dreaming that I was trying to track somebody, some little animal it
seemed, through the woods, and never finding it. Martin wasn't
about. Galven put up our pony and brought us into the house. He was wearing old
officer's trousers with the stripe taken off, an old coat and a coarse woollen
muffler. I had never noticed, till I looked through Poma's eyes, how poor he
was. Compared with him, we were wealthy: we had our coats, our coals, our cart
and pony, our little treasures and possessions. He had an empty house. He or Martin
had felled one of the oaks to feed the enormous fireplace downstairs. The
chairs we sat in were from his room upstairs. We were cold, we were stiff.
Galven's good manners were frozen. 1 asked where Martin was.
"Hunting," Galven said, expressionless. "Do you
hunt, Mr Ileskar?" Poma asked. Her voice was easy, her face looked rosy in
the firelight. Galven looked at her and thawed. "I used to go over to the
marshes for duck, when my wife was alive," he said. "There
aren't many birds left, but I liked it, wading out in the marshes as the sun
came up." "Just the
thing for a bad chest," I said, "take it up again by all means."
All at once we were all relaxed. Galven got to telling us hunting stories that
had been passed down in his family—tales of boar-hunting; there'd been no wild
boar in the Valone for a hundred years. And that sent us to the tales that old
villagers like Minna could still tell you in those days; Poma was fascinated
with them, and Galven told her one, a kind of crude, weird epic of avalanches
and axe-armed heroes which must have come down from hut to hut, over the
centuries, from the high mountains above the valley. He spoke well, in his dry,
soft voice, and we listened well, there by the fire, with drafts and shadows at
our back. I tried to write that tale down once, and found I could remember only
fragments, all the poetry of it gone; but I heard Poma tell it to her children once,
word for word as Galven told it that afternoon in Ile. As we drove
away from the place I thought I saw Martin come out of the forest towards the
house, but it was too dark to be sure. At supper Poma
asked, "His wife is dead?" "Divorced." She poured some
tea and dreamed over it awhile. "Martin
was avoiding us," I said. "Disapproves
of my coming there." "He's a
dour one all right. But you did like Galven?" Poma nodded
and presently, as if by afterthought, smiled. And soon she drifted off to her
room, leaving a filmy pink scarf clinging to her chair by a thread. After a few
weeks Galven called on us. I was flattered, and startled. I had never imagined
him away from He, standing like anybody else in our six-by-six parlour. He had
got himself a horse, in Mesoval. He was tremendously pleased and serious,
explaining to us how it was a really fine mare, but old and overridden, and how
you went about "bringing back" a ruined horse. "When she's fit
again, perhaps you'd like to ride her, Miss Pomona," he said, for my
sister had mentioned that she loved riding. "She's very gentle." Pomona
accepted at once; she never could resist a ride—"It's my laziness,"
she always said, "the horse does the work, and I just sit there." While Galven
was there, Minna kept peering through the crack of the door. After he'd gone
she treated us with the first inkling of respect she'd shown us yet. We'd moved
up a notch in the world. I took advantage of it to ask her about the man from
Brailava. "He used
to come to hunt. Mr Ileskar used to entertain, those days. Not like in his
father's day, but still, there'd be ladies and gentlemen come. That one come
for the hunting. They say he beat his horse blind and then had an awful quarrel
with Mr Ileskar about it and was sent off. But he come back, I guess, and made
a fool of Mr Ileskar after all." So it was true
about the horse. I hadn't been sure. Galven did not lie, but I had a notion
that in his loneliness he had not kept a firm hold on the varieties, the
distinctions, of truth. I don't know what gave me that impression, other than
his having said once or twice that his wife was dead; and she was, for him, if
not for others. At any rate Minna's grin displeased me—her silly respect for
Ileskar as "a gentleman," and disrespect for him as a man. I said so.
She shrugged her wide shoulders. "Well, doctor, then tell me why he didn't
up and follow 'em? Why'd he let the fellow just walk off with his wife?" She had a
point there. "She
wasn't worth his chasing after," I said. Minna shrugged again, and no wonder.
By her code, and Galven's, that was not how pride worked. In fact it was
inconceivable that he had simply given in. I had seen him fight a worse enemy
than an adulterer. . . . Had Martin somehow interfered? Martin was a strong
Christian; he had a different code. But strong as he might be he could not have
held Galven back from anything Galven willed to do. It was all very curious,
and I brooded over it at odd moments all that spring. It was the passiveness
of Galven's behavior that I simply could not fit in to the proud, direct,
intransigent man I thought I knew. Some step was missing. I took Poma
out several times to ride at Ile that spring; the winter had left her a bit run
down, and I prescribed the exercise. That gave Galven great pleasure. It was a
long time since he'd felt himself of use to another human being. Come June he
got a second horse, when his money from the Kravay plantations came in; it was
called Martin's horse, and Martin rode it when he went to Mesoval, but Galven
rode it when Poma came to ride the old black mare. They were a funny pair,
Galven every inch the cavalryman on the big raw-boned roan, Poma lazy and
smiling, sidesaddle on the fat old mare. All summer he'd ride down on Sunday
afternoon leading the mare, pick up Poma, and they'd ride out all afternoon.
She came in bright-eyed from these rides, wind-flushed, and I laid it to the
outdoor exercise—oh, there's no fool like a young doctor! There came an
evening of August, the evening of a hot day. I'd been on an obstetrics call,
five hours, premature twins, stillborn, and I came home about six and lay down
in my room. I was worn out. The stillbirth, the sickly heavy heat, the sky grey
with coalsmoke over the flat, dull plain, it all pulled me down. Lying there I
heard horses' hooves on the road, soft on the dust, and after a while I heard
Galven's and Pomona's voices. They were in the little rose plot under my
window. She was saying, "I don't know, Galven." "You
cannot come there," he said. If she
answered, I could not hear her. "When the
roof leaks there," he said, "it leaks. We nail old shingles over the
hole. It takes money to roof a house like that. I have no money. I have no
profession. I was brought up not to have a profession. My kind of people have
land, not money. I don't have land. I have an empty house. And it's where I
live, it's what I am, Pomona. I can't leave it. But you can't live there. There
is nothing there. Nothing." "There's
yourself," she said, or I think that's what she said; she spoke very low. "It comes
to the same thing." "Why?" There was a
long pause. "I don't know," he said. "I started out all right.
It was coming back, maybe. Bringing her back to that house. I tried it, I tried
to give He to her. It is what I am. But it wasn't any good, it isn't any good,
it's no use, Pomona!" That was said in anguish, and she answered only with
his name. After that I couldn't hear what they said, only the murmur of their
voices, unnerved and tender. Even in the shame of listening it was a wonderful
thing to hear, that tenderness. And still I was afraid, I felt the sickness,
the weariness I had felt that afternoon bringing the dead to birth. It was
impossible that my sister should love Galven Ileskar. It wasn't that he was
poor, it wasn't that he chose to live in a half-ruined house at the end of
nowhere; that was his heritage, that was his right. Singular men lead singular
lives. And Poma had the right to choose all that, if she loved him. It wasn't
that that made it impossible. It was the missing step. It was something more profoundly
lacking, lacking in Galven. There was a gap, a forgotten place, a break in his
humanity. He was not quite my brother, as I had thought all men were. He was a
stranger, from a different land. That night I
kept looking at Poma; she was a beautiful girl, as soft as sunlight. I damned
myself for not ever having looked at her, for not having been a decent brother
to her, taking her somewhere, anywhere, into company, where she'd have found a
dozen men ready to love her and marry her. Instead, I had taken her to Ile. "I've
been thinking," I said next morning at breakfast. "I'm fed up with
this place. I'm ready to try Brailava." I thought I was being subtle, till
I saw the terror in her eyes. "Are
you?" she said weakly. "All
we'll ever do here is scrape by. It's not fair to you, Poma. I'm writing Cohen
to ask him to look out for a partnership for me in the city." "Shouldn't
you wait a while longer?" "Not
here. It gets us nowhere." She nodded,
and left me as soon as she could. She didn't leave a scarf or handkerchief
behind, not a trace. She hid in her room all day. I had only a couple of calls
to make. God, that was a long day! I was watering
the roses after supper, and she came to me there, where she and Galven had
talked the night before. "Gil," she said, "I want to talk with
you." "Your
skirt's caught on the rose bush." "Unhook
me, I can't reach it." I broke the
thorn and freed her. "I'm in
love with Galven," she said. "Oh I
see," said I. "We
talked it over. He feels we can't marry; he's too poor. I wanted you to know
about it, though. So you'd understand why I don't want to leave the
Valone." I was
wordless, or rather words strangled me. Finally I got some out—"You mean
you want to stay here, even though—?" "Yes. At
least I can see him." She was awake,
my sleeping beauty. He had waked her; he had given her what she lacked, and
what few men could have given her: the sense of peril, which is the root of
love. Now she needed what she had always had and never needed, her serenity,
her strength. I stared at her and finally said, "You mean to live with
him?" She turned
white, dead white. "I would if he asked me," she said. "Do you
think he'd do that?" She was furious, and I was floored. I stood there
with the watering can and apologised—"Poma, I'm sorry, I didn't mean
to—But what are you going to do?" "I don't
know," she said, still angry. "You mean
you just intend to go on living here, and he there, and—" She already had
me at the point of telling her to marry him. I got angry in my turn. "All
right," I said, "I'll go speak to him." "What
about?" she said, defensive of him at once. "About
what he intends to do! If he wants to marry you, surely he can find some kind
of work?" "He has
tried," she said. "He wasn't brought up to work. And he has been ill,
you know." Her dignity,
her vulnerable dignity, went to my heart. "Oh Poma, I know that! And you
know that I respect him, that I love him; he was my friend first, wasn't he?
But the illness—what kind of illness?—There are times I don't think I've ever
really known him at all—" I could not say any more, for she did not
understand me. She was blind to the dark places in the forest, or they were all
bright to her. She feared for him; but she did not fear him at all. And so I rode
off that evening to Ile. Galven was not
there. Martin said he had taken out the mare to exercise her. Martin was
cleaning a harness in the stable by lanternlight and moonlight, and I talked
with him there while I waited for Galven to come back. Moonlight enlarged the
woods of Ile; the birches and the house looked silver, the oaks were a
wall of black. Martin came to the stable door with me for a smoke. I looked at
his face in the moonlight, and I thought I could trust him, if only he'd trust
me. "Martin,
I want to ask you something. I have good reason for asking it." He sucked
at his pipe, and waited. "Do you consider Galven to be sane?" He was
silent; sucked at his pipe; grinned a little. "Sane?" he said.
"I'm not one to judge. I chose to live here too." "Listen,
Martin, you know that I'm his friend. But he and my sister, they're in love,
they talk of marrying. I'm the only one to look after her. I want to know more
about—" I hesitated and finally said, "About his first
marriage." Martin was
looking out into the yard, his light eyes full of moonlight. "No need to
stir that up, doctor. But you ought to take your sister away."
"Why?" No answer. "I have a
right to know." "Look at
him!" Martin broke out, fierce, turning on me. "Look at him! You know
him well enough, though you'll never know what he was, what he should have
been. What's done is done, there's no mending it, let him be. What would she
do, here, when he went into his black mood? I've lived day after day in this
house with him when he never spoke a word, and there was nothing you could do
for him, nothing. Is that for a young girl to live with? He's not fit to live
with people. He's not sane, if you want Take her away from here!" It was
not wholly jealousy, but it was not logic, either, that led his argument.
Galven had argued against himself in the same way last night. I was sure Galven
had had no "black mood" since he had known Poma. The blackness lay
further behind. "Did he
divorce his wife, Martin?" "She's
dead." "You know
that for a fact?" Martin nodded. "All
right; if she's dead, that story's closed. All I can do is speak to him." "You
won't do that!" It wasn't
either question or threat so much as it was terror, real terror in his voice. I
was clinging to common sense by now desperately, clutching at the straw.
"Somebody's got to face reality," I said angrily. "If they marry
they've got to have something to live on—" "To live
on, to live on, that's not what it's about! He can't marry anybody. Get her out
of here!" "Why?" "All
right, you asked if he was sane, I'll answer you. No. No, he isn't sane. He's
done something he doesn't know about, he doesn't remember, if she comes here it
will happen again, how do I know it won't happen again!" I felt very
dizzy, there in the night wind under the high dark and silver of the trees. I
finally said in a whisper, "His wife?" No answer. "For the
love of God, Martin!" "All
right," the man whispered. "Listen. He came on them in the woods.
There, back in the oaks." He pointed to the great trees standing somber
under moonlight. "He'd been out hunting. It was the day after he'd sent
off the man from Brailava, told him get out and never come back. And she was in
a rage with him for it, they'd quarrelled half the night, and he went off to
the marshes before dawn. He came back early and he found them there, he took a
shortcut through the woods, he found them there in broad daylight in the forest
And he shot her point-blank and clubbed the man with his rifle, beat his brains
out. I heard the shot, so close to the house, I came out and found them. I took
him home. There were a couple of other men staying here, I sent them away, I
told them she'd run off. That night he tried to kill himself, I had to watch
him, I had to tie him up." Martin's voice shook and broke again and again.
"For weeks he never said a word, he was like a dumb animal, I had to lock
him in. And it wore off but it would come back on him, I had to watch him night
and day. It wasn't her, it wasn't that he'd come on them that way like dogs in
heat, it was that he'd killed them, that's what broke him. He came out of it,
he began to act like himself again, but only when he'd forgotten that He forgot
it. He doesn't remember it. He doesn't know it. I told him the same story,
they'd run off, gone abroad, and he believed it. He believes it now. Now, now
will you bring your sister here?" All I could
say at first was, "Martin, I'm sorry, I'm sorry." Then, pulling
myself together, "They—what did you do?" "They're
where they died. Do you want to dig them up and make sure?" he said in a
cracked, savage voice. "There in the forest. Go ahead, here, here's the
manure shovel, it's what I dug a hole for them with. You're a doctor, you won't
believe Galven could do that to a man, there wasn't anything left of the head
but—but—" Martin put his face into his hands suddenly and rocked back and
forth, crouching down on his heels, crouching and rocking and sobbing. I said what I
could to him, but all he could say to me was, "If I could just forget it,
the way he has!" When he began
to get himself under control again, I left, not waiting for Galven. Not
waiting, I say—I was running from him. I wanted to be out from under the shadow
of those trees. I kept the pony at a trot all the way home, glad of the empty
road and the wash of moonlight over the wide valley. And I came into our house
out of breath and shaking; and found Galven Il-eskar standing there, by the
fire, alone. "Where's
my sister?" I yelled, and he stared in bewilderment. "Upstairs,"
he stammered, and I went up the stairs four at a time. There she was in her
room, sitting on her bed, among all the pretty odds and ends and bits and
tatters that she never put away. She had been crying. "Gil!" she
said, with the same bewildered look. "What's wrong?" "Nothing—I
don't know," and I backed out, leaving her scared to death, poor girl. But
she waited up there while I came back down to Galven; that's what they'd
arranged, the custom of the times, you know, the men were to talk the matter
over. He said the
same thing: "What's wrong, Gil?" And what was I to say? There he
stood, tense and gallant, with his clear eyes, my friend, ready to tell me he
loved my sister and had found some kind of job and would stand by her all his
life, and was I supposed to say, "Yes, there's something wrong, Galven
Ileskar," and tell him what it was? Oh, there was something wrong, all
right, but it was a deeper wrong, and an older one, than any he had done. Was I
to give in to it? "Galven,"
I said, "Poma's spoken to me. I don't know what to say. I can't forbid you
to marry, but I can't— I can't—" And I stuck; I couldn't speak; Martin's
tears blinded me. "Nothing
could make me hurt her," he said very quietly, as if making a promise. I
don't know whether he understood me; I don't know whether, as Martin believed,
he did not know what he had done. In a way it did not matter. The pain and the
guilt of it were in him, then and always. That he knew, knew from end to end,
and endured without complaint. Well, that
wasn't quite the end of it. It should have been, but what he could endure, I
couldn't, and finally, against every impulse of mercy, I told Poma what Martin
had told me. I couldn't let her walk into the forest undefended. She listened
to me, and as I spoke I knew I'd lost her. She believed me, all right. God help
her, I think she knew before I told her!—not the facts, but the truth. But my
telling her forced her to take sides. And she did. She said she'd stay with
Ileskar. They were married in October. The doctor
cleared his throat, and gazed a long time at the fire, not noticing his junior
partner's impatience. "Well?" the young man burst out at last like a
firecracker—"What happened?" "What
happened? Why, nothing much happened. They lived on at He. Galven had got
himself a job as an overseer for Kravay; after a couple of years he did pretty
well at it. They had a son and a daughter. Galven died when he was fifty;
pneumonia again, his heart couldn't take it. My sister's still at He. I haven't
seen her for a couple of years, I hope to spend Christmas there. . . . Oh, but
the reason I told you all this. You said there are unpardonable crimes. And I
agree that murder ought to be one. And yet, among all men, it was the murderer
whom I loved, who turned out in fact to be my brother. ... Do you see what I
mean?" 1920 Converstaions
at Night "THE best thing to do is get
him married." "Married?" "Shh." "Who'd
marry him?" "Plenty
of girls! He's still a big strong fellow, good-looking. Plenty of girls." When their
sweating arms or thighs touched under the sheet they moved apart with a jerk,
then lay again staring at the dark. "What
about his pension?" Albrekt asked at last. "She'd get it." "They'd
stay here. Where else? Plenty of girls would jump at the chance. Rent-free.
She'd help at the shop, and look after him. Fat chance I'd give up his pension
after all I've done. Not even my blood kin. They'd have your brother's room,
and he'd sleep in the hall." This detail
gave so much reality to the plan that only after a long time, during which he
had scratched his sweaty arms to satisfaction, did Albrekt ask, "You think
of anybody special?" In the hall
outside their door a bed creaked as the sleeper turned. Sara was silent a
minute, then whispered, "Alitsia Benat." "Huh!"
Albrekt said in vague surprise. The silence lengthened, drew into uneasy,
hot-weather sleep. Sara not knowing she had slept found herself sitting up, the
sheet tangled about her legs. She got up and peered into the hall. Her nephew
lay asleep; the skin of his bare arms and chest looked hard and pale, like
stone, in the first light. "Why'd
you yell like that?" He sat up
suddenly, his eyes wide. "What is it?" "You were
talking, yelling. I need my sleep." He lay still.
After Sara had settled back into bed it was silent. He lay listening to the
silence. At last something seemed to sigh deeply, outside, in the dawn. A
breath of cooler air brushed over him. He also sighed; he turned over on his
face and sank into sleep, which was a whiteness to him, like the whitening day. Outside the
dreams, outside the walls, the city Rakava stood still in daybreak. The
streets, the old wall with its high gates and towers, the factories that bulked
outside the wall, the gardens at the high south edge of town, the whole of the
long, tilted plain on which the city was built, lay pale, drained, unmoving. A
few fountains clattered in deserted squares. The west was still cold where the
great plain sloped off into the dark. A long cloud slowly dissolved into a
pinkish mist in the eastern sky, and then the sun's rim, like the lip of a
cauldron of liquid steel, tipped over the edge of the world, pouring out
daylight. The sky turned blue, the air was streaked with the shadows of towers.
Women began to gather at the fountains. The streets darkened with people going
to work; and then the rising and falling howl of the siren at the Ferman
cloth-factory went over the city, drowning out the slow striking of the
cathedral bell. The door of
the apartment slammed. Children were shrieking down in the courtyard. Sanzo sat
up, sat on the edge of his bed for a while; after he had dressed he went into
Albrekt and Sara's room and stood at the window. He could tell strong light
from darkness, but the window faced the court and caught no sunlight. He stood
with his hands on the sill, turning his head sometimes, trying to catch the
contrast of dark and light, until he heard his father moving about and went
into the kitchen to make the old man his coffee. His aunt had
not left the matches in their usual place to the left of the sink. He felt
about for the tin box along the counter and shelf, his hands stiff with caution
and frustration. He finally located it left out on the table, in plain sight,
if he had been able to see. As he got the stove lighted his father came
shuffling in. "How goes
it?" Sanzo said. "The
same, the same." The old man was silent till the coffee was ready, then
said, "You pour, I got no grip this morning." Sanzo located
the cup with his left hand, brought the coffeepot over it with his right.
"On the mark," Volf said, touching his son's hand with his rigid
arthritic fingers to keep it in the right place. Between them they got their
cups filled. They sat at the table in silence, the father chewing on a piece of
bread. "Hot
again," he mumbled. A bluebottle
buzzed in the window, knocking against the glass. That sound and the sound of
Volf chewing his bread filled Sanzo's world. A knock on the door came like a
gunshot. He jumped up. The old man went on chewing. He opened the
door. "Who is it?" he said. "Hullo,
Sanzo. Lisha." "Come on
in." "Here's
the flour mother borrowed Sunday," she whispered. "The coffee's
hot." The Benat
family lived across the courtyard; Sanzo had known them all since he was ten,
when he and his father had come to live with Albrekt and Sara. He had no clear
picture of how Alitsia looked, having seen her last when she was fourteen. Her
voice was soft, thin, and childish. She still had
not come in. He shrugged and held out his hands for the flour. She put the bag
square in his hands so that he did not have to fumble for it. "Oh, come
on in," he said. "I never see you any more." "Just for
a minute. I have to get back to help mother." "With the
laundry? Thought you were working at Rebolts." "They
laid off sixty cutters at the end of last month." She sat with
them at the kitchen table. They talked about the proposed strike at the Ferman
cloth factory. Though Volf had not worked for five years, crippled by
arthritis, he was full of information from his drinking companions, and Lisha's
father was a Union section-head. Sanzo said little. After a while there was a
pause. "Well,
what do you see in him?" said the old man's voice. Lisha's chair
creaked; she said nothing. "Look all
you like," Sanzo said, "it's free." He stood up and felt for the
cups and plates on the table. "I'd
better go." "All
right!" Turning towards the sink, he misjudged her position, and ran right
into her. "Sorry," he said, angrily, for he hated to blunder. He felt
her hand, just for a moment, laid very lightly on his arm; he felt the movement
of her breath as she said, "Thanks for the coffee, Sanzo." He turned
his back, setting the cups down in the sink. She left, and
Volf left a minute later, working his way down the four flights of stairs to
the courtyard where he would sit most of the day, hobbling after the sunlight
as it shifted from the west to the east wall, until the evening sirens howled
and he went to meet his old companions, off work, at the corner tavern. Sanzo
washed up the dishes and made the beds, then took his stick and went out. At
the Veterans' Hospital they had taught him a blind-man's trade, chair-caning, and
Sara had hunted and badgered the local used-furniture sellers until one of them
agreed to give Sanzo what caning work came his way. Often it was nothing, but
this week there was a set of eight chairs to be done. It was eleven blocks to
the shop, but Sanzo knew his routes well. The work itself, in the silent room
behind the shop, in the smell of newly cut cane, varnish, mildew, and glue, was
pleasant, hypnotic; it was past four when he knocked off, bought himself a
sausage roll at the corner bakery, and followed another leg of his route to his
uncle's shop, CHEKEY: STATIONERS, a
hole in the wall where they sold paper, ink, astrological charts, string,
dream-books, pencils, tacks. He had been helping Albrekt, who had no head for
figures, with the accounting. But there was very little accounting to be done
these days; there were no customers in the shop, and he could hear Sara in the
back room working herself up into a rage at Albrekt over something. He shut the
shop door so the bell would jangle and bring her out to the front hoping for a
customer, and strode on the third leg of his circuit, to the park. It was
fiercely hot, though the sun was getting lower. When he looked up at the sun, a
greyish mist pressed on his eyes. He found his usual bench. Insects droned in
the dry park grass, the city hummed heavily, voices passed by, near and far, in
the void. When he felt the shadows rising up around him he started home. His
head had begun to ache. A dog followed him for blocks. He could hear its
panting and its nails scratching on the pavement. A couple of times he struck
out at it with his stick, when he felt it crowding at his ankles, but he did
not hit it. After supper,
eaten in haste and silence in the hot kitchen, he sat out in the courtyard with
his father and uncle and Kass Benat. They spoke of the strike, of a new dyeing
process that was going to cost a whole caste of workmen their jobs, of a
foreman who had murdered his wife and children yesterday. The night was
windless and sticky. At ten they
went to bed. Sanzo was tired but it was too hot, too close for sleep. He lay
thinking again and again that he would get up and go down and sit in the
courtyard where it would be cooler. There was a soft, interminable roll of
thunder, seeming to die away then muttering on, louder then softer. The hot
night gathered round him swathing him in sticky folds, pressing on him, as the
girl's body had pressed on him for a second that morning when he had run
against her. A sudden chill breeze whacked at the windows, the air changed, the
thunder grew loud. Rain began to patter. Sanzo lay still. He knew by a greyish
movement inside his eyes when the lightning flashed. Thunder echoed deafening
in the well of the courtyard. The rain increased, rattling on the windows. As
the storm slackened he relaxed; languor came into him, a faint, sweet
well-being; without fear or shame he began to pursue the memory of that moment,
that touch, and following it found sleep. Sara had been
polite to him for three days running. Distrustful, he sought to provoke her,
but she saved her tantrums for Volf and Albrekt, left the matches where Sanzo
could find them, asked him if he didn't want a few kroner back from his pension
so he could go to the tavern, and finally asked him if he wouldn't like
somebody to come in and read to him now and then. "Read
what?" "The
newspaper, anything you like. It wouldn't be so dull for you. One of the Benat
children would do it, Lisha maybe, she's always got a book. You used to read so
much." "I don't
any more," he said with stupid sarcasm, but Sara sailed on, talking about
Mrs Benat's laundry business, Lisha's losing her job, where Sanzo's mother's
old books might have got to, she had been a great reader too, always with a
book. Sanzo half listened, made no reply, and was not surprised when Lisha
Benat turned up, late the next afternoon, to read to him. Sara usually got her
way. She had even dug out, from the closet in Volf's room, three books that had
belonged to Sanzo's mother, old novels in school editions. Lisha, who sounded
very ill at ease, started in promptly to read one of them, Karantay's The
Young Man Liyve. She was husky and fidgety at first, but then began to get
interested in what she was reading. She left before Sara and Albrekt came home,
saying, "Shall I come back tomorrow?" "If you
want," Sanzo said. "I like your voice." By the third
afternoon she was quite caught in the spell of the long, gentle, romantic
story. Sanzo, bored and yet at peace, listened patiently. She came to read two
or three afternoons a week, when her mother did not need her; he took to being
at home by four, in case she came. "You like
that fellow Liyve," he said one day when she had closed the book. They sat
at the kitchen table. It was close and quiet in the kitchen, evening of a long
September day. "Oh, he's
so unhappy," she said with such compassion that she then laughed at
herself. Sanzo smiled. His face, handsome and rigidly intent, was broken by the
smile, changed, brought alive. He reached out, found the book and her hand on
it, and put his own hand over hers. "Why does that make you like
him?" "I don't
know!" He got up
abruptly and came round the table till he stood right by her chair, so that she
could not get up. His face had returned to its usual intent look. "Is it
dark?" "No.
Evening." "I wish I
could see you," he said, and his left hand groped and touched her face.
She started at the very gentle touch, then sat motionless. He took her by the
arms, a groping touch again but followed by a hard grip, and pulled her up to
stand against him. He was shaking; she stood quiet in his arms, pressed against
him. He kissed her mouth and face, his hand struggled with the buttons of her
blouse; then abruptly he let her go, and turned away. She caught a
deep breath, like a sob. The faint September wind stirred around them, blowing
in from the open window in another room. He still did not turn, and she said
softly, "Sanzo—" "You'd
better go on," he said. "I don't know. Sorry. Go on, Lisha." She stood a
moment, then bent and put her lips against his hand, which rested on the table.
She picked up her kerchief and went out. When she had closed the door behind
her she stopped on the landing outside. There was no sound for some while, then
she heard a chair scrape in the apartment, and then, so faint she was not
certain it came from behind that door, a whistled tune. Somebody was coming up
the stairs and she ran down, but the tune stayed in her head; she knew the
words, it was an old song. She hummed it as she crossed the courtyard. Two
tattered beggars met on the street, 'Hey,
little brother, give me bread to eat!' After two days
she came again. Neither of them had much to say, and she set to reading at
once. They had got to the chapter where the poet Liyve, ill in his garret, is
visited by Countess Luisa, the chapter called "The First Night."
Lisha's mouth was dry, and several times her breath stuck in her throat.
"I need a drink of water," she said, but she did not get it. When she
stood up he did, and when she saw him reach out his hand she took it. This time in
her acceptance of him there was one obscure moment, a movement suppressed
before it was made, before she knew she had resisted anything. "All
right," he whispered, and his hands grew gentler. Her eyes were closed,
his were open; they stood there not in lamplight but in darkness, and alone. The next day
they had a go at reading, for they still could not talk to each other, but the
reading ended sooner than before. Then for several days Lisha was needed in the
laundry. As she worked she kept singing the little song. 'Go
to the baker's house, ask him for the key, If
he won't hand it over, say you were sent by me!' Stooping over
the laundry tub, her mother took up the song with her. Lisha stopped singing. "Can't I
sing it too, since I've got it in my ears all day?" Mrs Benat plunged her
red, soap-slick arms into the steaming tub. Lisha cranked the wringer on a
stiff pair of overalls. "Take it
easy. What's wrong?" "They
won't go through." "Button
caught, maybe. Why are you so jumpy lately?" "I'm not." "I'm not
Sanzo Chekey, I can see you, my girl!" Silence again,
while Lisha struggled with the wringer. Mrs Benat lifted a basket of wet
clothes to the table, bracing it against her chest with a grunt. "Where'd
you get this idea of reading to him?" "His aunt." "Sara?" "She said
it might cheer him up." "Cheer
him up! Sara? She'd have turned him and Volf both out by now if it wasn't for
their pensions. And I don't know as I could blame her. Though he looks after
himself as well as you could expect." Mrs Benat hoisted another load onto
the table, shook the suds off her swollen hands, and faced her daughter.
"Now see here, Alitsia. Sara Chekey's a respectable woman. But you get
your ideas from me, not from her. See?" "Yes,
mother." Lisha was free
that afternoon, but did not go to the Chekeys' flat. She took her youngest
sister to the park to see the puppetshow, and did not come back till the windy
autumn evening was growing dark. That night, in bed, she composed herself in a
comfortable but formal position, flat on her back, legs straight, arms along
her sides, and set herself to think out what her mother had been saying. It had
to do with Sanzo. Did Sara want her and Sanzo to be together? What for? Surely
not for the same reason she herself wanted to be with Sanzo. Then what was
wrong with it, did her mother think she might fall in love with Sanzo? There was a
slight pause in her mind, and then she thought, But I am. She had not really
thought at all, this last week, since the first time he had kissed her; now her
mind cleared, everything falling into place as if it had been that way all
along. Doesn't she know that? Lisha wondered, since it was now so obvious. Her
mother must understand; she always understood things sooner than Lisha did. But
she had not been warning Lisha against Sanzo. All she had said was to stay
clear of Sara. That was all right. Lisha did not like Sara, and willingly
agreed: she wouldn't listen to anything Sara had to say. What had she to say,
anyhow? It was nothing to do with her. "Sanzo,"
Lisha said with her lips only, not her voice, so that her sister Eva beside her
in the bed wouldn't hear; then, content, she turned on her side with her legs
curled up and fell asleep. The next
afternoon she went to the Chekeys' flat, and as they sat down as usual at the
kitchen table she looked at Sanzo, studying him. His eyes looked all right,
only his intent expression gave away his blindness, but one side of his
forehead had a crushed look, and you could follow the scarring even under his
hair. How queasy did it make her? Did it make her want to get away, as from
hydrocephalic children and beggars with two huge nostrils in place of a nose?
No; she wanted to touch that scar, very lightly, as he had first touched her
face; she wanted to touch his hair, the corners of his mouth, his strong,
beautiful, relaxed hands resting on the table as he waited for her to read, or
to speak. The only thing that bothered her was a passivity, an unconscious
submissiveness, in the way he sat there so quietly waiting. It was not a face
or a body made for passivity. "I don't
want to read today," she said. "All
right." "Do you
want to walk? It's lovely out today." "All
right." He put on his
jacket and followed her down the long dark stairs. Out on the street he did not
take her arm, though he had not brought his stick; she did not dare take his. "The
park?" "No. Up
the Hill. There's a place I used to go to. Can't make it by myself." The Hill was
the top edge of Rakava; the houses there were old and large, standing in
private parks and gardens. Lisha had never walked there before, though it was
only about a mile from her own quarter. A broad wind blew from the south along
the quiet, unfamiliar streets. She looked about with wonder and pleasure.
"They've all got trees on them, all the streets, like a park," she
said. "What are
we on, Sovenskar Street?" "I didn't
notice." "We must
be. Is there a grey wall with glass on top across the street, ahead there? We
ought to go on up past that." They reached
thus a big unwalled garden, gone wild, at the end of an unpaved drive. Lisha
was faintly anxious about trespassing on these silent domains of the wealthy,
but Sanzo walked unhesitating, as if he owned them. The drive became steep and
the garden widened on up the slope, its lawns and brambles following the
contours of the formal park it had once been. At the end of the drive, built
almost against the city wall, a square stone house with empty windows stood
staring out over the city below. They sat down
on a slope of uncut grass. The low sun was hot, striking through a grove of
trees to their left. Smoke or haze overhung the plains beyond the city. All
Rakava lay below them. Here and there among the roofs a column of smoke rose
till the south wind sheared it off. The dull, heavy sound of the city underlay
the stillness of the garden. Sometimes a dog barked far away or they heard for
a moment, caught by an echo off the housefronts, the clap of horse-hooves or a
calling voice. At the north and east of the city, where the wall was gone, the
factories bulked like big blocks set down among toy houses. "The
place still empty?" Lisha turned
to look up at the house with its black, glassless windows. "Looks like
it's been empty forever." "Gardener
at one of the other places told me when I was a kid it's been empty for fifty
years. Some foreigner built it. Come here and made a fortune with some
machinery of his in the mills. Way back. Never sold the place, just left it.
It's got forty rooms, he said." Sanzo was lying back in the grass, his
arms under his head and his eyes shut; he looked easy, lazy. "The
city's queer from up here. Half all gold and half dark, and all jammed up
together, like stuff in a box. I wonder why it's all squeezed together, with
all the room around it. The plains go on forever, it looks like." "I came
up here a lot when I was a kid. Liked to look down on it like that. . . .
Filthy city." "It does
look beautiful though, from up here." "Krasnoy,
now, there's a beautiful city." He had lived a
year in Krasnoy, in the Veterans' Hospital, after the land mine had blinded
him. "You saw it before?" she asked, and he understanding nodded:
"In '17, just after I was drafted. I wanted to go back. Krasnoy's big,
it's alive, not dead like this place." "The
towers look queer, the Courts and the old prison, all sticking up out of the
shadows like somebody's fingers. . . . What did you do when you used to come
here?" "Nothing.
Wandered around. Broke into the house a few times." "Does it
really have forty rooms?" "I never
counted. I got spooked in there. You know what's queer? I used to think it was
like a blind man. All the black windows." His voice was
quiet, so was his face, kindled with the strong reddish light of the low sun.
Lisha watched him awhile, then looked back at the city. "You can
tell that Countess Luisa is going to run out on Liyve," she said,
dreamily. Sanzo laughed,
a real laugh of amusement or pleasure, and reached out his hand towards her.
When she took it he pulled her back to lie beside him, her head on his
shoulder. The weedy turf was as soft as a mattress. Lisha could see nothing
over the curve of Sanzo's chest but the sky and the top of the chestnut grove.
They lay quiet in the warm dying sunlight, and Lisha was absolutely happy for
almost the first time and probably the last time in her life. She was not about
to let that go until she had to. It was he who stirred at last and said,
"Sun must be down, it's getting cold." They went back
down the wide, calm streets, back into their world. There the streets were
noisy and jammed with people coming home from the mills. Sanzo had kept hold of
Lisha's hand, so she was able to guide him, but whenever somebody jostled him
(no oftener in fact than they jostled her) she felt at fault. Being tall he had
to stride, of course, but he did plow straight ahead regardless, and keeping a
bit ahead of him to fend off collisions was a job. By the time they got to
their building he was frowning as usual, and she was out of breath. They said
good night flatly at his entrance, and she stood watching him start up the
stairs with that same unhesitating step. Each step taken in darkness. "Where've
you been to?" said a deep voice behind her. She jumped. "Walking
with Sanzo Chekey, father." Kass Benat,
short, broad, and blocky in the twilight, said, "Thought he got about
pretty good by himself." "Yes, he
does." Lisha smiled widely. Her father stood before her, solid, pondering.
"Go on up," he said finally, and went on to wash himself at the pump
in the courtyard. "She'll
get married sometime, you know." "Maybe,"
said Mrs Benat. "What
maybe? She's turned eighteen. There's prettier girls but she's a good one. Any
day now, she'll marry." "Not if
she's mixed up with that Sanzo she won't." "Get your
pillow over on your side, it's in my eye. What d'you mean, mixed up?" "How should
I know?" Kass sat up.
"What are you telling me?" he demanded hoarsely. "Nothing.
I know that girl. But some of our neighbors could tell you plenty. And each
other." "Why do
you let her go there and get talked about, then?" There was a
pause. "Well, because I'm stupid," Mrs Benat said heavily into the
darkness. "I just didn't think anything about it. How was I to? He's blind." There was
another pause and Kass said, in an uneasy tone, "It isn't Sanzo's fault.
He's a good fellow. He was a fine workman. It's not his fault." "You
don't have to tell me. A big good-looking boy like that. And as steady as you
were, too. It doesn't make any sense, I'd like to ask the good Lord what he's
driving at. . . ." "Well,
all the same. What are you going to do about it?" "I can
handle Sara. She'll give me a handle. I know her. She's got no patience. But
that girl... If I talk to her again it'll just put more ideas in her
head!" "Talk to
him, then." A longer
pause. Kass was half asleep when his wife burst out, "What do you mean,
talk to him?" Kass grunted. "You talk to him, if it's so easy!" "Turn it
off, old lady. I'm tired." "I wash
my hands of it," Mrs Benat said furiously. Kass reached
over and slapped her on the rump. She gave a deep, angry sigh. And they settled
down close side by side and slept, while the dark rising wind of autumn scoured
the streets and courts. Old Volf in
his windowless bedroom heard the wind prying at the walls, whining. Through the
wall Albrekt snored softly, Sara snored deep and slow. After a long time there
were creaks and clinks from the kitchen. Volf got up, found his shoes and
ragged padded wrapper, and shuffled into the kitchen. No light was on. "That
you, Sanzo?" "Right." "Light a
candle." He waited, ill at ease in the black darkness. A tin rattled, a
match scraped, and around the tiny blue flame the world reappeared. "Is it
lit?" "Down a
little. That's it." They sat down
at the table, Volf trying to pull the wrapper over his legs for warmth. Sanzo
was dressed, but his shirt was buttoned wrong; he looked mean and haggard. In
front of him on the table were a bottle and a glass. He poured the glass full
and pushed it towards his father. Volf got it between his crippled hands and
began to drink it in large mouthfuls, with a long savouring pause between each.
Tired of waiting, Sanzo got himself another glass, poured it half full, and
drank it straight off. When Volf was
done he looked at his son awhile, and said, "Alexander." "What is
it?" Volf sat
looking at him, and finally got up, repeating the name by which no one but
Sanzo's mother, fifteen years dead, had ever called him: "Alexander . .
." He touched his son's shoulder with his stiff fingers, stood there a
moment, and shuffled back to his room. Sanzo poured
out and drank again. He found it hard to get drunk alone; he wasn't sure if he
was drunk yet or not. It was like sitting in a thick fog that never thinned and
never got any thicker: a blankness. "Blank, not dark," he said,
pointing a finger he could not see at no one there. These words had a great
significance, but he did not like the sound of his voice for some reason. He
felt for the glass, which had ceased to exist, and drank out of the bottle. The
blankness remained the same as before. "Go away, go away, go away,"
he said. This time he liked the sound of his voice. "You aren't there.
None of you. Nobody's there. I'm right here." This was satisfying, but he
was beginning to feel sick. "I'm here, God damn it, I'm here," he
said loudly. No one answered, no one woke. No one was there. "I'm here,"
he said. His mouth was twitching and trembling. He put his head down on his
arms to make that stop; he was so dizzy he thought he was falling off the
chair, but he fell asleep instead. The candle near his hand burned down and
out. He slept on, hunched over the table, while the wind whined and the streets
grew dim with morning. "Well all
I said was she was over there a lot lately." "Yes?"
Mrs Benat said in a tone of mild but serious interest. "And she
got all huffy," said Eva, the second daughter, sixteen. "Mh, she
did?" "He can't
even work, what does he act so stuck up for?" "He
works." "Oh,
fixing chairs or something. But he always acts so stuck up, and then she got
stuck up when I asked her. Is my hair straight?" Eva was pretty, as her
mother had been at sixteen. She was dressed now to walk out with one of the
many solemn, bony-wristed youths who requested that privilege, and to earn it
had to undergo a close inspection of their persons and their antecedents by Mr
and Mrs Benat. After she had
gone Mrs Benat put up her darning and went into the younger children's room.
Lisha was humming her five-year-old sister to sleep with the song about the two
beggars. The wind that had risen the night before rattled the window in gusts. "She
asleep? Come along." Lisha followed
her mother to the kitchen. "Make us
a cup of chocolate. I'm dead tired— Ough, this little place. If we had a room
where you girls could sit with your boys. I don't like this walking out, it's
not right. A girl ought to be at home for her courting. . . ." She said no
more until Lisha had made the chocolate and sat down at the table with her.
Then she said, "I don't want you going to the Chekeys' any more,
Lisha." Lisha set down
her cup. She smoothed out a crease in her skirt, and folded the end of the belt
under the buckle. "Why not,
mother?" "People
talk." "People
have to talk about something." "Not
about my daughter." "Can he
come here, then?" Mrs Benat was
startled by this flank attack, bold and almost impudent, the last thing she
expected from Lisha. Shaken, she spoke out bluntly: "No. Do you mean you
have been courting?" "I guess
so." "The man
is blind, Alitsia!" "I
know," the girl said, without irony. "He
can't—he can't earn a living!" "His
pension's two hundred and fifty." "Two
hundred and fifty!" "It's two
hundred and fifty more than a lot of people are making these days," Lisha
said. "Besides, I can work." "Lisha,
you're not talking of marrying him?" "We
haven't yet." "But
Lisha! Don't you see—" Mrs Benat's
voice had grown soft, desperate. She laid the palms of her hands on the table,
short, fine hands swollen with hot water and strong soap. "Lisha,
listen to me. I'm forty years old. Half my life I've lived in this city, twenty
years in this place, these four rooms. I came here when I was your age. I was
born in Foranoy, you know that, it's an old town too, but not a trap like this
one. Your grandfather was a mill hand. We had a house there, a house with a
parlor, and a yard with a rose bush. When your grandmother was dying, you
wouldn't remember, but she kept asking, when are we going home? When are we
going home? I liked it fine here at first, I was young, I met your father, we
were going to move back up north, in a year or two. And we talked about it. And
you children came. And then the war, and good pay. And now that's all gone and
it's nothing but strikes and wage cuts. So I finally looked back and saw that
we'll never get out, we're here for good. When I saw that I made a vow, Lisha.
You'll say I'm not in church from one year to the next, but I went to the
cathedral, and I made a vow to the Virgin of the Sovena there. I said, Holy
Mother, I'll stay here, it's all right, if you'll let my children get out. I'll
never say another word, if you'll just let them get away, get out of here." She looked up
at her daughter. Her voice grew still softer. "Do you see what I'm getting
at, Lisha? Your father's a man in ten thousand. But what has he to show for it?
Nothing. Nothing saved. The same flat we moved into when we married. The same
job. Practically the same wages. That's how it is in this trap, this city. I
see him caught in that, what about you? I won't have it! I want you to marry
well, and get out of here! Let me finish. If you married Sanzo Chekey, two can
scrape by on that pension of his, but what about children? And there isn't any
work for you now. If you married him, you know where you'd go? Across the yard.
From four rooms to three. With Sara and Albrekt and the old man. And work for
nothing in their ratty little shop. And be tied to a man who'd come to hate you
because he couldn't help you. Oh, I know Sanzo, he was always proud, and don't
think I haven't grieved for him. But you're my child, and it's your life,
Lisha, all your life!" Her voice had
risen, and it quavered on the last words. In tears, Lisha put out her hands
across the table and held her mother's tightly. "Listen, mother, I promise
... if Sanzo ever says anything—maybe he won't, I don't know—if he does, and I
still can't find a job, so we'd have enough to move, then I'll say no." "You
don't think he'd let you earn his living?" Though Lisha's
eyes were swollen with tears and her cheeks were wet, she spoke quite steadily.
"He's proud," she said, "but he's not stupid, mother." "But
Lisha, can't you find a whole man!" The girl released
her hands and sat up straighter. She said nothing. "Promise
me you won't see him again." "I can't.
I promised all I could, mother." There was a
silence between them. "You
never crossed me in anything," Mrs Benat said, in a heavy, pondering tone.
"You've been a good one, always. You're grown now. I can't lock you in
like a slut. Kass might say yes, but I can't do it now. It's up to you, Lisha.
You can save yourself, and him. Or you can waste it all." "Save
myself? For what?" the girl said, without any bitterness. "There
never was anybody but him. Even when I was a little kid, before he went into
the army. To waste that, that would be a sin. . . . Maybe it was kind of a sin,
a little bit, to make that vow, too, mother." Mrs Benat
stood up. "Who's to say?" she asked wearily. "I want to spare my
daughter a miserable life, and she tells me it's a sin." "Not for
you, mother. For me. I can't keep your vows!" "Well,
God forgive us both, then. And him. I meant it for the best, Lisha." Mrs
Benat went off to her room, walking heavily. Lisha sat on at the table, turning
a spoon over and over in her hands. She felt no triumph from having for the
first time in her life opposed and defeated her mother. She felt only
weariness, and sometimes as she sat tears welled into her eyes again. The only
good thing about it all was that there was no longer anyone she feared. At last
she went into the room she shared with Eva, found a pencil and a scrap of
paper, and wrote a very brief letter to Sanzo Chekey, telling him that she loved
him. When it was written she folded it very small, put it in a heavy old
gilt-brass locket her mother had given her, and fastened the chain about her
neck. Then she went to bed, and lay a long time listening to the endless,
aimless blowing of the wind. Sara Chekey,
as Mrs Benat had said, had no patience. That same night she said to her nephew,
while Volf and Albrekt were at the tavern, "Sanzo, you ever think about
getting married? Don't pull a face like that. I'm serious. I thought of it a
while back, I'll tell you why. You should see Lisha Benat's face when she looks
at you. That's what put it into my head." He turned
towards Sara and said coolly, "What business of yours is it how she looks
at me?" "I've got
eyes, I can see what's in front of me!" Then she caught her breath; but
Sanzo gave his disquieting laugh. "Go ahead and look, then," he said.
"Only don't bother to tell me." "Listen,
Sanzo Chekey, there you stand in your pride acting like nothing on earth made
any difference to you, and never think that what I'm saying might have some
sense in it you might listen to. What good do you think I'd get out of your
marrying? I was just thinking of you and happened to notice—" "Drop
it," he said. His voice had broken into the strained, arrogant note that
exasperated Sara. She turned on him with a rush of justifications and
accusations. "That's
done it," Sanzo broke in. "I'll never see that girl again."
There being nowhere else to get away from Sara, he went out, slamming the door
behind him. He ran down the stairs. Out on the street, without his stick, his
coat, or any money, he stopped, and stood there. Lisha wanted to get him, did
she? and Sara wanted him got? And they had laid their little plans, and he had
fallen for it!—When the awful tension of humiliation and rage began to subside,
he had lost his bearings and did not know which direction he was facing,
whether he had moved away from the doorway or not. He had to grope around for
several minutes to locate himself. People passed by, talking; they paid no
attention to him, or thought he was drunk. At last he found the entrance, went
back upstairs, took ten kroner from his father's little cashbox, brushed past
the protesting Sara, and slammed the door a second time. He came back
about ten the next morning, flopped down on his hallway bed, and slept all day.
It was Sunday, and his uncle, having to pass the sprawled figure several times,
finally said to Sara, "Why'd he go bust out again? Took all his money,
Volf says. He ain't bust out like that all summer. Like he used to when he
first got home." "Yes,
drinking up the money that's to support him and his father, that's all he's
good for." Albrekt
scratched his head and as usual answered slowly and not exactly to the point.
"Seems like a hell of a life for a fellow only twenty-six," he said. The next day
at four Lisha came to the apartment. He proposed that they walk out; they went
up onto the Hill, to the garden. It was October now, an overcast day getting
ready to rain. Neither of them spoke as they walked. They sat down on the grass
below the empty house. Lisha shivered, looking out over the grey city, its
thousand streets, its huge factories. Without sunlight, the garden was
dominated by the forbidding dark bulk of the chestnut grove. A train whistled
across town far away. "What's
it look like?" "All grey
and black." She heard the
childish whispering note in her own voice. But it had not cost his pride to ask
the question of her. That was good, that lightened her heart a little. If they
could only go on talking, or if he would touch her, so that for him she would
be there, then it would be all right. Soon he did reach out to her, and
willingly she put herself entirely inside the hold of his arm, resting her
cheek against his shoulder. She felt a tension in him as if he had something he
wanted to say, and she was about to ask him what it was, when he lifted her
face with his hand and kissed her. The kiss grew insistent. He turned so that
his weight was on her and pushed her back, the pressure of his mouth sliding down
to her throat and to her breasts. She tried to speak and could not, tried to
push him away and could not. His weight pushed her down, his shoulder blocked
out the sky. Her stomach contracted in a knot, she could not see, but she
managed to gasp out, "Let me go," a weak thin whisper. He paid no
heed; he crushed her down into the stiff grass and the darkness of the earth,
with such strength that she felt only weakness, weakness as if she were dying.
But when he tried to force her legs apart with his hand it hurt, so sharply
that she began to struggle again, to fight like an animal. She got one arm
free, pushed his head away, and writhed out from under him in one convulsive
movement. She got to all fours, staggered to her feet, and ran. Sanzo lay
there, his face half buried in the grass. When she came
back to him he had not moved. Her tears, which she had managed to control,
started again as she stood by him. "Come on,
get up, Sanzo," she said softly. He lay still. "Come
on." After a while
he twisted round and sat up. His white face was scored with the crisscross
marks of the stiff grass, and his eyes when he opened them looked to the side,
as if staring across to the grove of chestnuts. "Let's go
home, Sanzo," she whispered to his terrible face. He drew back his lips
and said, "Get away. Let me alone." "I want
to go home." "Then go!
Go on, do you think I need you? Go on, get out!" He tried to push her
away, only striking her knee. Lisha went, and waited for him at the side of the
drive outside the garden. When he passed her she held her breath, and when he
was a good way past her she began to follow him, trying to walk soundlessly.
The rain had started, thin drops slanting from a low, quiet sky. Sanzo did not
have his stick. He strode along boldly at first, as he did when he walked with
her, but then began to slow down, evidently losing his nerve. He got along all
right for a while, and once she heard him whistling his jig-tune through his
teeth. Once off the Hill, in the noisier streets where he could not hear
echoes, he began to hesitate, lost his bearings and took a wrong turn. Lisha
followed close behind him. People stared at both of them. He stopped short at
last, and she heard him ask of no one, "Is this Bargay Street?" A man
approaching him stared at him and then answered, "No, you're way
off." He took Sanzo's arm and headed him back the right way, with
directions, and questions about was he blind, was it a mill accident or the
war. Sanzo went off, but before he had gone a block he stopped again and stood
there. Lisha caught up with him and took his arm in silence. He was breathing
very hard, like an exhausted runner. "Lisha?" "Yes.
Come on." But at first
he could not move at all, could not take a step. They went on,
slowly, though the rain was getting thicker. When they reached their building
he put out his hand to the entranceway, touching the bricks; with that as
reassurance he turned to her and said, "Don't come again." "Good
night, Sanzo," she said. "It's no
good, see," he said, and at once started up the stairs. She went on to her
entrance. For several
days he went to the furniture store in the afternoon and stayed there late, not
coming home till dinner time. Then there was no caning or repairing to be done
for a while, and he took to going to the park in the late afternoon. He kept
this up after the winter east wind had begun to blow, bringing the rain, the
sleet, the thin, damp, dirty snow. When he stayed in the apartment all day, a
nervous boredom would grow and grow in him; his hands shook and he lost the
sensitivity of his touch, could not tell what he was handling, whether he was
handling anything at all. This drove him out, and out longer, until he brought
back a headache and a cough. Fever wrung him and rattled him for a week, and
left him prey to more coughs and fevers every time he went out. The weakness,
the stupidity of ill health were a relief to him. But it was hard on Sara. She
had to leave breakfast ready for him and Volf now, and pay for patent medicines
for his headache which sometimes made him cry out in pain, and be waked at
night by his coughing. She had never done anything but work hard, and could
have compensated herself by nagging and complaining; but it wasn't the work, it
was his presence, his always being there, intent, listless, blind, doing
nothing, saying nothing. That exasperated her till she would shout at poor
Albrekt as they walked to the shop, "I can't stand it, I can't stay in
that house with him!" But the only
one who escaped that winter was old Volf. A few nights before Christmas he went
out with the ten kroner Sara gave him back monthly from his pension, came back
with his bottle, and climbed up three of the four flights of stairs but not the
fourth. Heart failure laid him down on the stair-landing, where he was found an
hour later. Laid in his coffin he looked a bigger man, and his face in death,
intent, unseeing, was a darker version of his son's face. All old friends and
neighbors came to the funeral, for which the Chekeys went into debt. The Benats
were there, but Sanzo did not hear Lisha's voice. Sanzo moved
out of the hall into the windowless bedroom that had been his father's, and
things went on as before, a little easier on Sara. In January one
of Eva's young men, a dyer at the Ferman mill, perhaps discouraged by the
competition for Eva, began looking around and saw Lisha. If she saw him it was
without fear and without interest; but when he asked her to walk out with him
she agreed. She was as quiet and amenable as she had always been, there was no
change in her, except that she and her mother were closer friends than they had
been, talking together as equals, working together as partners. Her mother
certainly saw the young man, but she said nothing about him to Lisha, nor did
Lisha say anything except, occasionally, "I'll be walking out with Givan
after supper." Across one
night of March the wind from the frozen eastern plains dropped and a humid wind
rose up from the south. The rain turned warm and large. In the morning weeds
were pushing up between the stones of the courtyard, the city's fountains ran
full and noisy, voices carried further down the streets, the sky was dotted
with small bluish clouds. That night Lisha and Givan followed one of the Rakava
lovers' walks, out through the East Gate to the ruins of a guard tower; and
there in the cold and starlight he asked her to marry him. She looked out to
the great falling darkness of the Hill and plains, and back to the lights of
the city half hidden by the broken outer wall. It took her a long time to
answer. "I can't," she said. "Why not,
Lisha?" She shook her
head. "You were
in love with somebody, he went off, or he's already married, or something went
wrong with it like that. I know that. I asked you knowing it." "Why?"
she said with anguish. He answered directly: "Because it's over, and it's
my time now." That shook
her, and sensing it, he said, with sudden humbleness, "Think about
it." "I will.
But—" "Just
think about it. It's the right thing to do, Lisha. I'm the one for you. And I'm
not the kind that changes my mind." That made her
smile a little, because of Eva, but also because it was true. He was a shy,
determined, holdfast fellow. What if I did? she thought, and at once felt
herself become humble with his humility, protected, certain, safe. "It's not
fair to ask me now," she said with a flash of anger, so that he insisted
no more than to ask her, as they parted at her entrance, to think about it. She
said she would. And she did. It was how
long, five months now, since the day in the wild garden on the Hill; and she
still woke in the night from a dream that the stiff dry grass of autumn was
pushing against her back and she could not move or speak or see. Then as she
woke from the dream she would see the sky suddenly, and rain falling straight
from it on her. It was of that she had to think, only that. She saw Sanzo
oftener now that it was sunny. She always spoke to him. He would be sitting in
the yard near the pump sometimes, as his father had used to do. When she came
for water for the washing and pressing, she would greet him: "Afternoon,
Sanzo." "That
you, Lisha?" His skin was
white and dull, and his hands looked too large on his wrists. One day in
early April she was ironing alone down in the cellar room which her mother
rented as a laundry. Light came in through small windows set high in the wall,
at ground level; sparse grass and weeds stirred in the sunlight just outside
the dusty glass. A streak of sunshine fell across the shirt she was pressing,
and the steam rose, smelling sharp of ozone. She began to sing aloud. Two
tattered beggars met on the street. 'Hey,
little brother, give me bread to eat!' 'Go
to the baker's house, ask him for the key, If
he won't hand it over, say you were sent by me!' She had to go
out for water for the sprinkling-bottle. After the dusk of the cellar, the
sunlight filled her eyes with whorls and blots of black and gold. Still
humming, she went to the pump. Sanzo had just
come out of the house. "Morning, Lisha." "Morning,
Sanzo." He sat down on
the bench, stretching out his long legs, raising his face to the sun. She stood
silent by the pump and looked at him. She looked at him intently, judgingly. "You
still there?" "Yes, I'm
here." "I never
see you any more." She took this
in silence. Presently she came and sat down beside him, setting the jug of
water down carefully under the bench. "Have you been feeling better?" "Guess
so." "The sun,
it's like we could all get out and live again. It's really spring now. Smell
this." She picked the small white flower of a weed that had come up
between the flagstones near the pump, and put it in his hand. "It's too
little to feel it. Smell it. It smells like pancakes." He dropped the
flower and bowed his head as if looking down at it. "What have you been up
to lately? Besides the laundry?" "Oh, I
don't know. Eva's getting married, next month. To Ventse Estay. They're going
to move to Brailava, up north. He's a bricklayer, there's work up there." "And how
about you?" "Oh, I'm
staying here," she said, and then feeling the dull, cold condescension of
his tone added, "I'm engaged." "Who
to?" "Givan
Fenne." "What's
he do?" "Dyer at
Ferman. He's secretary of the Union section." Sanzo got up,
strode across the yard to the archway, then turned and more hesitantly came
back. He stood there a couple of yards from her, his hands hanging at his
sides; he was not quite facing her. "Good for you, congratulations!"
he said, and turned to go. "Sanzo!" He stopped and
waited. "Stay
here a minute." "What
for?" "Because
I want you to." He stood
still. "I wanted
to tell you . . ." But she got stuck. He came back, felt for the bench,
and sat down. "Look,
Lisha," he said in a cooler voice, "it doesn't make any
difference." "Yes it
does, it makes a lot. I wanted to tell you that I'm not engaged. He did ask me,
but I'm not." He was
listening, but without expression. "Then why'd you say you were?" "I don't
know. To make you mad." "And
so?" "And
so," said Lisha. "And so, I wanted to tell you that you may be blind
but that's no excuse for being deaf, dumb, and stupid. I know you were sick and
I'm very sorry, but you'd be sicker if I had anything to do with it." Sanzo sat
motionless. "What the hell?" he said. She did not answer; and after
quite a while he turned, his hand reaching out and then stopping in
mid-gesture, and said nervously, "Lisha?" "I'm
right here." "Thought
you'd gone." "I'm not
done yet." "Well, go
ahead. Nobody's stopping you." "You
are." A pause. "Look,
Lisha, I have to. Don't you see that?" "No, I
don't. Sanzo, let me explain—" "No.
Don't. I'm not a stone wall, Lisha." They sat side
by side in the warmth a while. "You'd
better marry that fellow." "I
can't." "Don't be
a fool." "I can't
get around it. Around you." He turned his
face away. In a strained, stifled voice he said, "I wanted to
apologise—" He made a vague gesture. "No!
Don't." There was a
silence again. Sanzo sat up straighter and rubbed his hands over his eyes and
forehead, painfully. "Look, Lisha, it's no good. Honestly. There's your
parents, what are they going to say, but that's not it, it's all the rest of
it, living with my aunt and uncle, I can't ... A man has to have something to
offer." "Don't be
humble." "I'm not.
I never have been. I know what I am and this—this business doesn't make any
difference to that, to me. But it does, it would to somebody else." "I want
to marry you," Lisha said. "If you want to marry me, then do, and if
you don't then don't. I can't do it all by myself. But at least remember I'm in
on it too!" "It's you
I'm thinking of." "No it's
not. You're thinking of yourself, being blind and the rest of it. You let me
think about that, don't think I haven't, either." "I have
thought about you. All winter. All the time. It ... it doesn't fit,
Lisha." "Not
there, no." "Where,
then? Where do we fit? In the house up there on the Hill? We can split it,
twenty rooms each. . . ." "Sanzo, I
have to go finish the ironing, it has to be ready at noon. If we decide
anything we can figure out that kind of thing. I'd like to get clear out of
Rakava." "Are
you," he hesitated. "Will you come this afternoon?" "All
right." She went off,
swinging the water-jug. When she got to the cellar she stood there beside the
ironing board and burst into tears. She had not cried for months; she had
thought she was too old for tears and would not cry again. She cried without
knowing why, her tears ran like a river free of the ice-lock of winter. They
ran down her cheeks; she felt neither joy nor grief, and went on with her work
long before her tears stopped. At four
o'clock she started to go to the Chekeys' flat, but Sanzo was waiting for her
in the courtyard. They went up the Hill to the wild garden, to the lawn above
the chestnut grove. The new grass was sparse and soft. In the green darkness of
the grove the first candles of the chestnuts burned yellowish-white. A few
pigeons soared in the warm, smoky air above the city. "There's
roses all around the house. Would they mind if I picked some?" "They?
Who?" "All
right, I'll be right back." She came back
with a handful of the small, red, thorny roses. Sanzo had lain back with his
arms under his head. She sat down by him. The broad, sweet April wind blew over
them level with the low sun. "Well," he said, "we haven't got
anywhere, have we?" "I don't
know. I think so." "When did
you get like this?" "Like
what?" "Oh, you
know. You used to be different." His voice when he was relaxed had a warm,
burring note in it, pleasant to hear. "You never said anything. . . . You
know what?" "What?" "We never
finished reading that book." He yawned and
turned on his side, facing her. She put her hand on his. "When you
were a kid you used to smile all the time. Do you still?" "Not
since I met you," she said, smiling. Her hand lay
still on his. "Listen.
I get the disability pension, two-fifty. It would get us out of Rakava. That's
what you want?" "Yes, I
do." "Well,
there's Krasnoy. Unemployment's not supposed to be so bad there, and there must
be cheap places to live, it's a bigger city." "I
thought of it too. There must be more jobs there, it's not all one industry
like here. I could get something." "I could
pick up something with this caning, if there was anybody with any money wanting
things like that done. I can handle repair work too, I was doing some last
fall." He seemed to be listening to his own words; and suddenly he gave
his strange laugh, that changed his face. "Listen," he said,
"this is no good. You going to lead me to Krasnoy by the hand? Forget it.
You ought to get away, all right. Clear away. Marry that fellow and get away.
Use your head, Lisha." He had sat up,
his arms around his knees, not facing her. "You talk
as if we were both beggars," she said. "As if we had nothing to give
each other and nowhere to go." "That's
it. That's the point. We don't. I don't. Do you think getting out of this place
will make any difference? Do you think it'll change me? Do you think if I walk
around the corner . . . ?" He was trying for irony but achieved only
agony. Lisha clenched her hands. "No, of course I don't," she said.
"Don't talk like everybody else. They all say that. We can't leave Rakava,
we're stuck here. I can't marry Sanzo Chekey, he's blind. We can't do anything
we want to do, we haven't got enough money. It's all true, it's all perfectly
true. But it's not all. Is it true that if you're a beggar you mustn't beg?
What else can you do? If you get a piece of bread do you throw it away? If you
felt like I do, Sanzo, you'd take what you were given and hold on to it!" "Lisha,"
he said, "oh God, I want to hold on—Nothing—" He reached to her and
she came to him; they held each other. He struggled to speak but could not for
a long time. "You know I want you, I need you, there is nothing, there is
nothing else," he stammered, and she, denying, denying his need, said,
"No, no, no, no," but held him with all the strength she had. It was
still much less than his. After a while he let her go, and taking her hand
stroked it a little. "Look," he said quietly enough, "I do ...
you know. Only it's a very long chance, Lisha." "We'll
never get a chance that isn't long." "You
would." "You are
my long chance," she said, with a kind of bitterness, and a profound
certainty. He found
nothing to say to that for a while. Finally he drew a long breath and said very
softly, "What you said about begging . . . There was a doctor, two years
ago at the hospital where I was, he said something like that, he said what are
you afraid of, you see what the dead see, and still you're alive. What have you
got to lose?" "I know
what I've got to lose," Lisha said. "And I'm not going to." "I know
what I've got to gain," he said. "That's what scares me." His
face was raised, as if he were looking out over the city. It was a very strong
face, hard and intent, and Lisha looking at him was shaken; she shut her eyes.
She knew that it was she, her will, her presence, that set him free; but she
must go with him into freedom, and it was a place she had never been before. In
the darkness she whispered, "All right, I'm scared too." "Well,
hang on," he said, putting his arm around her shoulders. "If you hang
on, I will." They sat
there, not talking much, as the sun sank into the mist above the plains of
April, and the towers and windows of the city yellowed in the falling light. As
the sun set they went down the Hill together, out of the silent garden with its
beautiful, ruined, staring house, into the smoke and noise and crowding of the
thousand streets, where already night had fallen. 1920 The Road
East "THERE is no evil,"
Mrs Eray murmured to the rose-geranium in the windowbox, and her son,
listening, thought swiftly of caterpillars, cutworms, leafmold, blight; but
sunlight shone on the round green leaves and red flowers and grey hair in vast
mild assent, and Mrs Eray smiled. Her sleeves dropped back as she raised her
arms, a sun-priestess at the window. "Each flower proves it. I'm glad you
like flowers, Maler."—"I like trees better," he said, being
tired and edgy; edgy was the word he kept thinking, on edge, on the sharp edge.
He wanted a vacation badly. "But you couldn't have brought me an oak tree
for my birthday!" She laughed, turning to look at the October sheaf of
golden asters he had brought her, and he smiled, sunk heavy and passive in his
armchair. "Oh you poor old mushroom!" she said, coming to him. A big,
pale, heavy man, he disliked that endearment, feeling that it fit him.
"Sit up, smile! This lovely day, my birthday, these flowers, the sunlight.
How can people refuse to enjoy this world! Thank you for my flowers,
dear." She kissed his forehead and returned with her buoyant step to the
window. "Ihrenthal's
gone," he said. "Gone?" "For a
week now. No one's even said his name, all week." It was a
frontal attack, for she had known Ihrenthal; he had sat at her dinner-table, a
shy, rash, curly-headed man; he had taken a second helping of soup; she could
not blow his name away as if it were empty of meaning, of weight. "You
don't know what's become of him?" "Of
course I know." She traced the
round of a geranium leaf with her forefinger and said in a gentle tone as if to
the plant, "Not really." "I don't
know whether he's been shot or simply jailed, if that's what you mean." She withdrew
her hand from the plant and stood looking up at the sunlit sky. "You must
not be bitter, Maler," she said. "We don't know what's become of him,
truly, in the deeper sense. Of him, of all that goes, disappears, is lost to
us. We know so little, so very little. And yet enough! The sunlight shines, it
bathes us all, it makes no judgment, has no bitterness. That much we know.
That's the great lesson. Life is a gift, such a lovely gift! There's no room in
it for bitterness. No room." Speaking to the sky, she had not noticed him
get up. "There's
room for everything. Too much room. Ihrenthal was my friend. Is his—is his
death a lovely gift?" But he rushed and mumbled his words, and she did not
have to hear them. He sat down again while she went on to prepare supper and
lay the table. "What if I'd been arrested instead of Ihrenthal?" he
wanted to say, but did not say. She can't understand, he thought, because she
lives inside, she's always looking out the window but she never opens the door,
she never goes outside. . . . The tears he could not cry for Ihrenthal strained
his throat again, but his thoughts were already slipping away, eastward,
towards the road. On the road, the thought of his friend still was with him,
the imagination of pain and the knowledge of grief: but with him, not locked
inside him. On the road he could walk with sorrow, as he walked through the
rain. The road led
east from Krasnoy through farmlands and past villages to a grey-walled town over
which rose the fortress-like tower of an old church. The villages and the town
were on maps and he had seen them once from the train: Raskofiu, Ranne,
Malenne, Sorg: they were real places, none over fifty miles from the city. But
in his mind he walked to them on foot and it was long ago, early in the last
century perhaps, for there were no cars on the road nor even railroad
crossings. He walked along in rain or sunlight on the country road towards Sorg
where at evening he would rest. He would go to an inn down the street from the
stout six-sided tower of the church. That was pleasant to look forward to. He
had never come to the inn, though once or twice he had entered the town and
stood beneath the church portal, a round arch of carven stone. Meantime he
walked along through the weather, with a load on his back that varied in
weight. On this bright autumn evening he walked too far, till the coming of
darkness; it got cold, and fog lay over the dark hollow fields. He had no idea
how much farther it was to Sorg, but he was hungry and very tired. He sat down
on the bank of the road under a clump of trees and rested there a while in the
silence of nightfall. He slipped the packstrap from his shoulders and sat
quiet; cold, grieving, and apprehensive, yet quiet, watching mist and dusk.
"Supper's ready!" his mother called cheerily. He rose at once and
joined her at the table. Next day he
met the gypsy woman. The trolley had brought him east across the river, and he
stood waiting to cross its tracks while the wind blew dust down the long street
in the long light of evening. Standing beside him she said, "Would you
tell me how to get to Geyle Street?" The voice was not a city voice. Black
hair, coarse and straight, blew across a colorless face, skin over delicate bone.
"I'm going that way," Maler said after a pause, and set off across
the street, not looking to see if she came with him. She did. "I never was
in Krasnoy before," she said. She came from the plains of a foreign land,
windswept plains ringed by far peaks fading into night as nearby, in the wild
grass, the smoke of a campfire veered and doubled on the wind over the flames
and a woman sang in a strange tongue, a music lost in the huge, blue, frozen
dusk. "I've never been out of it, not to speak of," he answered,
looking at her. She was about his age, her dress was bright and shoddy, she
walked erect, quiet-faced. "What number?" he asked, for they had come
to Geyle Street, and she said, "Thirty-three," the number of his
house. They walked side by side under the streetlamps, he and this delicate
foreign wanderer, strange to each other, walking home together. While getting
out his key he explained, "I live in this building," though that
really explained very little. "I'd
better ring," she said, "it's a friend of mine that lives here, she's
not expecting me," and she looked for the name on the mailboxes. So he
could not let her in. But he turned from the open door and asked, "Excuse
me, where do you come from?" She looked at him with a slight smile of
surprise and answered, "From Sorg." His mother was
in the kitchen. The rose-geranium flared bright in the window, the asters were
already fading. On edge, on the edge. He sat in the armchair, his eyes shut,
listening for a step overhead or through the wall, the light step that had come
to him not across foreign plains with gypsies but down the familiar road in
twilight, the road from Sorg leading to this city, this house, this room. Of
course the road led westward as well as eastward, only he had never thought of
that. He had come in so quietly that his mother had not heard him, and seeing
him in the armchair she jumped and her voice rang with panic: "Why didn't
you say something, Maler!" Then she lit the lamps and stroked the
withering asters and chatted. The next day he
met Provin. He had not yet said a word to Provin, not even good morning,
working side by side in the office (Drafting and Planning, Krasnoy Bureau of
the State Office of Civil Architecture) on the same plans (State Housing,
Trasfiuve Project No. 2). The young man followed him as he left the building at
five. "Mr Eray,
let me speak to you." "What
about?" "About
anything," the young man said easily, knowing his own charm, and yet dead
serious. He was good looking, bearing himself gallantly. Defeated, smoked out
of his refuge of silence, Maler said at last,-"Well I'm sorry, Provin. Not
your fault. Because of Ihrenthal, the man who had your job. Nothing to do with
you. It's unreasonable. I'm sorry." He turned away. Provin said
fiercely, "You can't waste hatred like that!" Maler stood
still. "All right. I'll say good morning after this. It's all right.
What's the difference? What does it matter to you? What does it matter if any
of us talks or doesn't talk? What is there to say?" "It does
matter. There's nothing left to us, now, but one another." They stood
face to face on the street in the fine autumn rain, men passing around them to
left and right, and Maler said after a moment, "No, we haven't even got
that left, Provin," and set off down Palazay Street to his trolley stop.
But after the long ride through mid-town and across Old Bridge and through the
Trasfiuve, and the walk through rain to Geyle Street, in the doorway of his
house he met the woman from Sorg. She asked him, "Can you let me in?" He nodded,
unlocking the door. "My
friend forgot to give me her key, and she had to go out. I've been wandering
around, I thought maybe you'd be home around the same time as yesterday. . .
." She was ready to laugh with him at her own improvidence, but he could
not laugh or answer her. He had been wrong to reject Provin, dead wrong. He had
collaborated with the enemy. Now he must pay the price of his silence, which is
more silence, silence when one wants to speak: the gag. He followed her up the
stairs, silent. And yet she came from his home, the town where he had never
been. "Good
evening," she said at the turning of the stairs, no longer smiling, her
quiet face turned away. "Good
evening," he said. He sat in the
armchair and leaned his head back; his mother was in the other room; weariness
rose up in him. He was much too tired to travel on the road. Bric-a-brac from
the day, the office, the streets milled and juggled in his mind; he was almost
asleep. Then for a moment he saw the road, and for the first time he saw people
walking on it: other people. Not himself, not Ihrenthal who was dead, not
anyone he knew, but strangers, a few people with quiet faces. They were walking
westward, towards him, meeting and passing him. He stood still. They looked at
him but they did not speak. His mother spoke sharply, "Maler!" He did
not move, but she would never pass him by. "Maler, are you ill?" She
did not believe in illness, though Maler's father had died of cancer a few
years ago; the trouble, she felt, had been in his mind. She had never been
sick, and childbirth, even the two miscarriages she had had, had been painless,
even joyous. There is no pain, only the fear of it, which one can reject. But
she knew that Maler like his father had not rid his mind of fear. "My
dear," she murmured, "you mustn't wear yourself out like this." "I'm all
right." All right, all right, everything's all right. "Is it
Ihrenthal?" She had said
the name, she had mentioned the dead, she had admitted death, let it into the
room. He stared at her bewildered, overwhelmed with gratitude. She had given
him back the power of speech. "Yes," he stammered, "yes, it's
that. It's that. I can't take it—" "You
mustn't eat your heart out over it, my dear." She stroked his hand. He sat
still, longing for comfort. "It wasn't your fault," she said, the
soft exultation coming into her voice again. "There's nothing you could
have done to change things, nothing you can do now. He was what he was, perhaps
he even sought this, he was rebellious, restless. He's gone his own way. You
must stay with what is real, what remains, Maler. His fate led him another way
than yours. But yours leads home. When you turn your back on me, when you won't
speak to me, my dear, then you're rejecting not only me, but your true self.
After all, we have no one but each other." He said
nothing, bitterly disappointed, borne down by his guilt towards her, who did
depend wholly on him, and towards Ihrenthal and Provin from whom he had tried
to escape, following an unreal road in silenceand alone. But when she raised
her arms and said or sang, "Nothing is evil, nothing is wasted, if only we
look at the world without fear!"—then he broke away and stood up.
"The only way to do that is go blind," he said, and went out, letting
the door slam. He came back
drunk at three in the morning, singing. He woke too late to shave, and was late
to work; after the lunch hour he did not go back to the office. He sat on in
the dark simmering bar behind Roukh Palace where he and Ihrenthal had used to
lunch together on beer and herring, and by six, when Provin came in, he was
drunk again. "Good evening, Provin! Have a drink on me." "Thanks,
I will. Givaney said you might be here." They drank in silence, side by
side, jammed together by the press at the bar. Maler straightened up and said,
"There is no evil, Provin." "No?"
said Provin, smiling, glancing up at him. "No. None
at all. People get in trouble for things they say, but when they're shot for it
it's their own fault, eh, so there's nothing evil in that. Or if they're just
put in jail, all the better, it keeps them from talking. If nobody talks then
nobody tells lies, and there isn't any real evil, you see, only lies. Evil is a
lie. You have to be silent, then the world's good. All good. The police are
good men with wives and families, the agents are good patriotic men, the
soldiers are good, the State is good, we're good citizens of a great country,
only we mustn't speak. We mustn't talk to one another, in case we tell a lie.
That would spoil it all. Never speak to a man. Especially never speak to a
woman. Have you got a mother, Provin? I don't. I was born of a virgin,
painlessly. Pain is a lie, it doesn't exist—see?" He brought his hand down
backwards on the edge of the bar with a crack like a stick breaking. "Ah!"
he cried, and Provin too turned white. The men at the bar all round them,
dark-faced men in shoddy grey, glanced at him; the simmering murmur of their
talk went on. The month on the calendar over the bar was October, 1956. Maler
pressed his hand to his side under his coat for a while and then silently,
left-handed, finished his beer. "In Budapest, on Wednesday," the man
next to him repeated quietly to his neighbor in plasterer's overalls, "on
Wednesday." "Is that
true, all that?" Provin nodded.
"It's true." "Are you
from Sorg, Provin?" "No, from
Raskofiu, a few miles this side of Sorg. Will you come home with me, Mr
Eray?" "Too
drunk." "My wife
and I have a room to ourselves. I wanted to talk with you. This business."
He nodded at the man in overalls. "There's a chance—" "Too
late," Maler said. "Too drunk. Listen, do you know the road between
Raskofiu and Sorg?" Provin looked
down. "You come from there too?" "No. I
was born here in Krasnoy. City boy. Never been to Sorg. Saw the church-spire
once from a train going east, doing my military service. Now I think I'll go
see it closer up. When will the trouble start here?" he asked
conversationally as they left the bar, but the young man did not answer. Maler
walked back across the river to Geyle Street, a very long walk. He was sober
when he got home. His mother looked hard and shrunken, like a nut dried around
its kernel. He was her lie, and one must keep hold of a lie, wither around it,
hold on. Her world without evil, without hope, her world without revolution
depended on him alone. While he ate
his late dry supper she asked him about the rumors she had heard at market.
"Yes," he said, "that's right. And the West is going to help
them, send in airplanes with guns, troops maybe. They'll make it." Then he
laughed, and she dared not ask him why. Next day he went to work as usual. But
on Saturday morning early the woman from Sorg stood at his door. "Please,
can you get me across the river?" Softly, not to wake his mother, he asked
what she meant. She explained that the bridges were being guarded and they
would not let her across since she had no Krasnoy domicile card, and she must
get across to the railway station to go back to her family in Sorg. She was a
day late already, she must get back. "If you're going to work and I went
with you, you see, they might let you cross. . . ." "My
office won't be open," he said. She said
nothing. "I don't
know, we could try it," he said, looking down at her, feeling himself
stout and heavy in his dressing-gown. "Are the trolleys running?" "No, they've
stopped, people say everything's stopped. Maybe even the trains. It's going on
over there on the west side, in River Quarter, they say." In the early
light under a grey sky they went together through the long streets toward the
river. "They'll probably stop me," he said, "I'm only an
architect. If they do, you might try to get to Grasse somehow. The trains going
east stop there, it's a suburban station. It's only five or six miles from
Krasnoy." She nodded. She wore the same bright shoddy dress; it was cold,
and they walked fast. When they came in sight of Old Bridge they hesitated.
Across the bridge between the fine stone balustrades stood not only the idling
soldiers they had expected but also a huge black thing, hunchbacked and
oblique, its machine-gun snout poked out towards the west. A soldier waved
aside his identification cards, told him to go home. He and the woman returned
up the long streets where no trolleys ran, no cars, and few people walked.
"If you want to walk on out to Grasse," he said, "I'll go with
you." The coarse
black hair whipped over her cheek as she smiled, bewildered, a countrywoman
astray. "You're kind. But will the trains be running?" "Probably
not." The colorless
delicate face was bent pondering; she smiled a little, faced with the
insuperable. "Have you
children at home, in Sorg?" "Yes, two
children. I was here trying to get my husband's compensation, he was hurt in an
accident at the mill, he lost his arm. . . ." "It's
about forty miles to Sorg. Walking, you might be there tomorrow night." "I was
thinking that. But with this trouble they'll be policing the ways out of the
city, all the roads. . . ." "Not the
roads east." "I'm a
bit scared," she said after a while, gently; no gypsy from the wild lands
but only a countrywoman on the roads of ruin, afraid to go alone. She need not
go alone. They could walk together out of the city eastward, taking the road up
to Grasse and then down among the hills, from town to town on the rolling plain
past fields and lone farms until they came in autumn evening under the grey
walls, to the high spire of Sorg; and now with the trouble in Krasnoy the roads
would be quite empty, no buses, no cars running, as if they walked into the
last century and on before into the other centuries, back, towards their
heritage, away from their death. "You'd
best wait it out here," he said as they turned onto Geyle Street. She
looked up at his heavy face, saying nothing. On the stair-landing she murmured,
"Thank you. You were kind to go with me." "I wish I
could." He turned to his door. In the
afternoon the windows of the flat rattled and rattled. His mother sat with her
hands in her lap staring out over the flowers of the geranium at the
cloud-spotted sky full of sunshine. "I'm going out, mother," Maler
said, and she sat still; but as he put on his coat she said, "It's not
safe." "No. It's
not safe." "Stay
inside, Maler." "It's
sunny outside. The sunshine bathes us all, eh? I need a good bath." She looked up
at him in terror. Having denied the need for help, she did not know how to ask
for it. "This isn't real, this is insane, all this trouble-making, you
mustn't get mixed up in it, I won't accept it. I won't believe it!" she
said, raising her long arms to him as if in incantation. He stood there, a big
heavy man. Down on the street there was a long shout, silence, a shout; the
windows rattled again. She dropped her arms to her sides and cried, "But
Maler, I'll be alone!" "Yes,
well," he said softly, thoughtfully, not wanting to hurt her, "that's
how it is." He left her, closed the door behind him, and went down the
stairs and out, dazzled at first by the bright October sunlight, to join the
army of the unarmed and with them to go down the long streets leading westward
to, but not across, the river. 1956 Brothers
and Sisters THE injured quarrier lay on a
high hospital bed. He had not recovered consciousness. His silence was grand
and oppressive; his body under the sheet that dropped in stiff folds, his face
were as indifferent as stone. The mother, as if challenged by that silence and
indifference, spoke loudly: "What did you do it for? Do you want to die
before I do? Look at him, look at him, my beauty, my hawk, my river, my
son!" Her sorrow boasted of itself. She rose to the occasion like a lark
to the morning. His silence and her outcry meant the same thing: the
unendurable made welcome. The younger son stood listening. They bore him down
with their grief as large as life. Unconscious, heedless, broken like a piece
of chalk, that body, his brother, bore him down with the weight of the flesh,
and he wanted to run away, to save himself. The man who
had been saved stood beside him, a little stooped fellow, middle-aged,
limestone dust white in his knuckles. He too was borne down. "He saved my
life," he said to Stefan, gaping, wanting an explanation. His voice was
the flat toneless voice of the deaf. "He would," Stefan said.
"That's what he'd do." He left the hospital to get his lunch.
Everybody asked him about his brother. "He'll live," Stefan said. He
went to the White Lion for lunch, drank too much. "Crippled? Him? Kostant?
So he got a couple of tons of rock in the face, it won't hurt him, he's made of
the stuff. He wasn't born, he was quarried out." They laughed at him as
usual. "Quarried out," he said. "Like all the rest of you."
He left the White Lion, went down Ardure Street four blocks straight out of
town, and kept on straight, walking northeast, parallel with the railroad
tracks a quarter mile away. The May sun was small and greyish overhead.
Underfoot there were dust and small weeds. The Karst, the limestone plain,
jigged tinily about him with heatwaves like the transparent vibrating wings of
flies. Remote and small, rigid beyond that vibrant greyish haze, the mountains
stood. He had known the mountains from far off all his life, and twice had seen
them close, when he took the Brailava train, once going, once coming back. He
knew they were clothed in trees, fir trees with roots clutching the banks of
running streams and with branches dark in the mist that closed and parted in
the mountain gullies in the light of dawn as the train clanked by, its smoke
dropping down the green slopes like a dropping veil. In the mountains the
streams ran noisy in the sunlight; there were waterfalls. Here on the karst the
rivers ran underground, silent in dark veins of stone. You could ride a horse
all day from Sfaroy Kampe and still not reach the mountains, still be in the
limestone dust; but late on the second day you would come under the shade of
trees, by running streams. Stefan Fabbre sat down by the side of the straight
unreal road he had been walking on, and put his head in his arms. Alone, a mile
from town, a quarter mile from the tracks, sixty miles from the mountains, he
sat and cried for his brother. The plain of dust and stone quivered and
grimaced about him in the heat like the face of a man in pain. He got back an
hour late from lunch to the office of the Chorin Company where he worked as an
accountant. His boss came to his desk: "Fabbre, you needn't stay this
afternoon." "Why
not?" "Well, if
you want to go to the hospital . . ." "What can
I do there? I can't sew him back up, can I?" "As you
like," the boss said, turning away. "Not me
that got a ton of rocks in the face, is it?" Nobody answered him. When Kostant
Fabbre was hurt in the rockslide in the quarry he was twenty-six years old; his
brother was twenty-three; their sister Rosana was thirteen. She was beginning
to grow tall and sullen, to weigh upon the earth. Instead of running, now, she
walked, ungainly and somewhat hunched, as if at each step she crossed,
unwilling, a threshold. She talked loudly, and laughed aloud. She struck back
at whatever touched her, a voice, a wind, a word she did not understand, the
evening star. She had not learned indifference, she knew only defiance. Usually
she and Stefan quarrelled, touching each other where each was raw, unfinished.
This night when he got home the mother had not come back from the hospital, and
Rosana was silent in the silent house. She had been thinking all afternoon about
pain, about pain and death; defiance had failed her. "Don't
look so down," Stefan told her as she served out beans for supper.
"He'll be all right." "Do you
think . . . Somebody was saying he might be, you know. . . ." "Crippled?
No, he'll be all right" "Why do
you think he, you know, ran to push that fellow out of the way?" "No why
to it, Ros. He just did it." He was touched
that she asked these questions of him, and surprised at the certainty of his
answers. He had not thought that he had any answers. "It's
queer," she said. "What
is?" "I don't
know. Kostant. . ." "Knocked
the keystone out of your arch, didn't it? Wham! One rock falls, they all
go." She did not understand him; she did not recognise the place where she
had come today, a place where she was like other people, sharing with them the
singular catastrophe of being alive. Stefan was not the one to guide her.
"Here we all are," he went on, "lying around each of us under
our private pile of rocks. At least they got Kostant out from under his and
filled him up with morphine. . . . D'you remember once when you were little you
said 'I'm going to marry Kostant when I grow up.'" Rosana nodded.
"Sure. And he got real mad." "Because
mother laughed." "It was
you and dad that laughed." Neither of
them was eating. The room was close and dark around the kerosene lamp. "What was
it like when dad died?" "You were
there," Stefan said. "I was
nine. But I can't remember it. Except it was hot like now, and there were a lot
of big moths knocking their heads on the glass. Was that the night he
died?" "I guess
so." "What was
it like?" She was trying to explore the new land. "I don't
know. He just died. It isn't like anything else." The father had
died of pneumonia at forty-six, after thirty years in the quarries. Stefan did
not remember his death much more clearly than Rosana did. He had not been the
keystone of the arch. "Have we
got any fruit to eat?" The girl did
not answer. She was gazing at the air above the place at the table where the
elder brother usually sat. Her forehead and dark eyebrows were like his, were
his: likeness between kin is identity, the brother and sister were, by so much
or so little, the curve of brow and temple, the same person; so that, for a
moment, Kostant sat across the table mutely contemplating his own absence. "Is there
any?" "I think
there's some apples in the pantry," she answered, coming back to herself,
but so quietly that in her brother's eyes she seemed briefly a woman, a quiet
woman speaking out of her thoughts; and he said with tenderness to that woman,
"Come on, let's go over to the hospital. They must be through messing with
him by now." The deaf man
had come back to the hospital. His daughter was with him. Stefan knew she
clerked at the butcher's shop. The deaf man, not allowed into the ward, kept
Stefan half an hour in the hot, pine-floored waiting room that smelled of
disinfectant and resin. He talked, walking about, sitting down, jumping up,
arguing in the loud even monotone of his deafness. "I'm not going back to
the pit. No sir. What if I'd said last night I'm not going into the pit
tomorrow? Then how'd it be now, see? I wouldn't be here now, nor you wouldn't,
nor he wouldn't, him in there, your brother. We'd all be home. Home safe and
sound, see? I'm not going back to the pit. No, by God. I'm going out to the
farm, that's where I'm going. I grew up there, see, out west in the foothills
there, my brother's there. I'm going back and work the farm with him. I'm not
going back to the pit again." The daughter
sat on the wooden bench, erect and still. Her face was narrow, her black hair
was pulled back in a knot. "Aren't you hot?" Stefan asked her, and
she answered gravely, "No, I'm all right." Her voice was clear. She
was used to speaking to her deaf father. When Stefan said nothing more she
looked down again and sat with her hands in her lap. The father was still
talking. Stefan rubbed his hands through his sweaty hair and tried to
interrupt. "Good, sounds like a good plan, Sachik. Why waste the rest of
your life in the pits." The deaf man talked right on. "He
doesn't hear you." "Can't
you take him home?" "I
couldn't make him leave here even for dinner. He won't stop talking." Her voice was
much lower saying this, perhaps from embarrassment, and the sound of it caught
at Stefan. He rubbed his sweaty hair again and stared at her, thinking for some
reason of smoke, waterfalls, the mountains. "You go
on home." He heard in his own voice the qualities of hers, softness and
clarity. "I'll get him over to the Lion for an hour." "Then you
won't see your brother." "He won't
run away. Go on home." At the White
Lion both men drank heavily. Sachik talked on about the farm in the foothills,
Stefan talked about the mountains and his year at college in the city. Neither
heard the other. Drunk, Stefan walked Sachik home to one of the rows of
party-walled houses that the Chorin Company had put up in '95 when they opened
the new quarry. The houses were on the west edge of town, and behind them the
karst stretched in the light of the half-moon away on and on, pocked, pitted,
level, answering the moonlight with its own pallor taken at third-hand from the
sun. The moon, secondhand, worn at the edges, was hung up in the sky like
something a housewife leaves out to remind her it needs mending. "Tell your
daughter everything is all right," Stefan said, swaying at the door.
"Everything is all right," Sachik repeated with enthusiasm,
"aa-all right." Stefan went
home drunk, and so the day of the accident blurred in his memory into the rest
of the days of the year, and the fragments that stayed with him, his brother's
closed eyes, the dark girl looking at him, the moon looking at nothing, did not
recur to his mind together as parts of a whole, but separately with long
intervals between. On the karst
there are no springs; the water they drink in Sfaroy Kampe comes from deep
wells and is pure, without taste. Ekata Sachik tasted the strange spring-water
of the farm still on her lips as she scrubbed an iron skillet at the sink. She
scrubbed with a stiff brush, using more energy than was needed, absorbed in the
work deep below the level of conscious pleasure. Food had been burned in the
skillet, the water she poured in fled brown from the bristles of the brush,
glittering in the lamplight. They none of them knew how to cook here at the
farm. Sooner or later she would take over the cooking and they could eat
properly. She liked housework, she liked to clean, to bend hot-faced to the
oven of a woodburning range, to call people in to supper; lively, complex work,
not a bore like clerking at the butcher's shop, making change, saying
"Good day" and "Good day" all day. She had left town with
her family because she was sick of that. The farm family had taken the four of
them in without comment, as a natural disaster, more mouths to feed, but also
more hands to work. It was a big, poor farm. Ekata's mother, who was ailing,
crept about behind the bustling aunt and cousin; the men, Ekata's uncle,
father, and brother, tromped in and out in dusty boots; there were long
discussions about buying another pig. "It's better here than in the town,
there's nothing in the town," Ekata's widowed cousin said; Ekata did not
answer her. She had no answer. "I think Martin will be going back,"
she said finally, "he never thought to be a farmer." And in fact her
brother, who was sixteen, went back to Sfaroy Kampe in August to work in the
quarries. He took a room
in a boarding house. His window looked down on the Fabbres' back yard, a fenced
square of dust and weeds with a sad-looking fir tree at one corner. The
landlady, a quarrier's widow, was dark, straight-backed, calm, like Martin's
sister Ekata. With her the boy felt manly and easy. When she was out, her
daughter and the other boarders, four single men in their twenties, took over;
they laughed and slapped one another on the back; the railway clerk from
Brailava would take out his guitar and play music-hall songs, rolling his eyes
like raisins set in lard. The daughter, thirty and unmarried, would laugh and
move about a great deal, her shirtwaist would come out of her belt in back and
she would not tuck it in. Why did they make so much fuss? Why did they laugh,
punch one another's shoulders, play the guitar and sing? They would begin to
make fun of Martin. He would shrug and reply gruffly. Once he replied in the
language used in the quarry pits. The guitar player took him aside and spoke to
him seriously about how one must behave in front of ladies. Martin listened
with his red face bowed. He was a big,
broad-shouldered boy. He thought he might pick up this clerk from Brailava and
break his neck. He did not do it. He had no right to. The clerk and the others
were men; there was something they understood which he did not understand, the
reason why they made a fuss, rolled their eyes, played and sang. Until he
understood that, they were justified in telling him how to speak to ladies. He
went up to his room and leaned out the window to smoke a cigarette. The smoke
hung in the motionless evening air which enclosed the fir tree, the roofs, the
world in a large dome of hard, dark-blue crystal. Rosana Fabbre came out into
the fenced yard next door, dumped out a pan of dishwater with a short, fine
swing of her arms, then stood still to look up at the sky, foreshortened, a
dark head over a white blouse, caught in the blue crystal. Nothing moved for
sixty miles in all directions except the last drops of water in the dishpan,
which one by one fell to the ground, and the smoke of Martin's cigarette
curling and dropping away from his fingers. Slowly he drew in his hand so that
her eye would not be caught by the tiny curl of smoke. She sighed, whacked the
dishpan on the jamb of the door to shake out the last drops, which had already
run out, turned, went in; the door slammed. The blue air rejoined without a
flaw where she had stood. Martin murmured to that flawless air the word he had
been advised not to say in front of ladies, and in a moment, as if in answer,
the evening star shone out northwestwards high and clear. Kostant Fabbre
was home, and alone all day now that he was able to get across a room on
crutches. How he spent these vast silent days no one considered, probably least
of all himself. An active man, the strongest and most intelligent worker in the
quarries, a crew foreman since he was twenty-three, he had had no practice at
all at idleness, or solitude. He. had always used his time to the full in work.
Now time must use him. He watched it at work upon him without dismay or
impatience, carefully, like an apprentice watching a master. He employed all
his strength to learn his new trade, that of weakness. The silence in which he
passed the days clung to him now as the limestone dust had used to cling to his
skin. The mother
worked in the dry-goods shop till six; Stefan got off work at five. There was
an hour in the evening when the brothers were together alone. Stefan had used
to spend this hour out in the back yard under the fir tree, stupid, sighing,
watching swallows dart after invisible insects in the interminably darkening
air, or else he had gone to the White Lion. Now he came home promptly, bringing
Kostant the Brailava Messenger. They both read it, exchanging sheets.
Stefan planned to speak, but did not. The dust lay on his lips. Nothing
happened. Over and over the same hour passed. The older brother sat still, his
handsome, quiet face bowed over the newspaper. He read slowly; Stefan had to
wait to exchange sheets; he could see Kostant's eyes move from word to word.
Then Rosana would come in yelling good-bye to schoolmates in the street, the
mother would come in, doors would bang, voices ring from room to room, the
kitchen would smoke and clatter, plates clash, the hour was gone. One evening
Kostant, having barely begun to read, laid the newspaper down. There was a long
pause which contained no events and which Stefan, reading, pretended not to
notice. "Stefan,
my pipe's there by you." "Oh,
sure," Stefan mumbled, took him his pipe. Kostant filled and lit it, drew
on it a few times, set it down. His right hand lay on the arm of the chair,
hard and relaxed, holding in it a knot of desolation too heavy to lift. Stefan
hid behind his paper and the silence went on. I'll read out
this about the union coalition to him, Stefan thought, but he did not. His eyes
insisted on finding another article, reading it. Why can't I talk to him? "Ros is
growing up," Kostant said. "She's
getting on," Stefan mumbled. "She'll
take some looking after. I've been thinking. This is no town for a girl growing
up. Wild lads and hard men." "You'll
find them anywhere." "Will
you; no doubt," Kostant said, accepting Stefan's statement without
question. Kostant had never been off the karst, never been out of Sfaroy Kampe.
He knew nothing at all but limestone, Ardure Street and Chorin Street and
Gulhelm Street, the mountains far off and the enormous sky. "See,"
he said, picking up his pipe again, "she's a bit wilful, I think." "Lads
will think twice before they mess with Fabbre's sister," Stefan said.
"Anyhow, she'll listen to you." "And
you." "Me? What
should she listen to me for?" "For the
same reasons," Kostant said, but Stefan had found his voice now—"What
should she respect me for? She's got good enough sense. You and I didn't listen
to anything dad said, did we? Same thing." "You're
not like him. If that's what you meant. You've had an education." "An
education, I'm a real professor, sure. Christ! One year at the Normal
School!" "Why did
you fail there, Stefan?" The question was not asked lightly; it came from
the heart of Kostant's silence, from his austere, pondering ignorance. Unnerved
at finding himself, like Rosana, included so deeply in the thoughts of this
reserved and superb brother, Stefan said the first thing that came to
mind—"I was afraid I'd fail. So I didn't work." And there it
was, plain as a glass of water, the truth, which he had never admitted to
himself. Kostant
nodded, thinking over this idea of failure, which was surely not one familiar
to him; then he said in his resonant, gentle voice, "You're wasting your
time here in Kampe." "I am?
What about yourself?" "I'm
wasting nothing. I never won any scholarship." Kostant smiled, and the
humor of his smile angered Stefan. "No, you
never tried, you went straight to the pit at fifteen. Listen, did you ever
wonder, did you ever stop a minute to ask what am I doing here, why did I go into
the quarries, what do I work there for, am I going to work there six days a
week every week of the year every year of my life? For pay, sure, there's other
ways to make a living. What's it for? Why does anybody stay here, in
this Godforsaken town on this Godforsaken piece of rock where nothing grows?
Why don't they get up and go somewhere? Talk about wasting your time! What in
God's name is it all for—is this all there is to it?" "I have
thought that." "I
haven't thought anything else for years." "Why not
go, then?" "Because
I'm afraid to. It'd be like Brailava, like the college. But you—" "I've got
my work here. It's mine, I can do it. Anywhere you go, you can still ask what
it's all for." "I
know." Stefan got up, a slight man moving and talking restlessly, half
finishing his gestures and words. "I know. You take yourself with
yourself. But that means one thing for me and something else again for you.
You're wasting yourself here, Kostant. It's the same as this business, this
hero business, smashing yourself up for that Sachik, a fool who can't even see
a rockslide coming at him—" "He
couldn't hear it," Kostant put in, but Stefan could not stop now.
"That's not the point; the point is, let that kind of man look after
himself, what's he to you, what's his life to you? Why did you go in after him
when you saw the slide coming? For the same reason as you went into the pit,
for the same reason as you keep working in the pit. For no reason. Because it
just came up. It just happened. You let things happen to you, you take what's
handed you, when you could take it all in your hands and do what you wanted
with it!" It was not
what he had meant to say, not what he had wanted to say. He had wanted Kostant
to talk. But words fell out of his own mouth and bounced around him like
hailstones. Kostant sat quiet, his strong hand closed not to open; finally he
answered: "You're making something of me I'm not." That was not
humility. There was none in him. His patience was that of pride. He understood
Stefan's yearning but could not share it, for he lacked nothing; he was intact.
He would go forward in the same, splendid, vulnerable integrity of body and
mind towards whatever came to meet him on his road, like a king in exile on a
land of stone, bearing all his kingdom—cities, trees, people, mountains, fields
and flights of birds in spring—in his closed hand, a seed for the sowing; and,
because there was no one of his language to speak to, silent. "But
listen, you said you've thought the same thing, what's it all for, is this all
there is to life—If you've thought that, you must have looked for the
answer!" After a long
pause Kostant said, "I nearly found it. Last May." Stefan stopped
fidgeting, looked out the front window in silence. He was frightened.
"That—that's not an answer," he mumbled. "Seems
like there ought to be a better one," Kostant agreed. "You get
morbid sitting here. . . . What you need's a woman," Stefan said,
fidgeting, slurring his words, staring out at the early-autumn evening rising
from stone pavements unobscured by tree branches or smoke, even, clear, and
empty. Behind him, his brother laughed. "It's the truth," Stefan said
bitterly, not turning. "Could
be. How about yourself?" "They're
sitting out on the steps there at widow Katalny's. She must be night nursing at
the hospital again. Hear the guitar? That's the fellow from Brailava, works at
the railway office, goes after anything in skirts. Even goes after Nona
Katalny. Sachik's kid lives there now. Works in the New Pit, somebody said.
Maybe in your crew." "What
kid?" "Sachik's." "Thought
he'd left town." "He did,
went to some farm in the west hills. This is his kid, must have stayed behind
to work." "Where's
the girl?" "Went
with her father as far as I know." The pause this
time lengthened out, stretched around them like a pool in which their last
words floated, desultory, vague, fading. The room was full of dusk. Kostant
stretched and sighed. Stefan felt peace come into him, as intangible and real
as the coming of the darkness. They had talked, and got nowhere; it was not a
last step; the next step would come in its time. But for a moment he was at
peace with his brother, and with himself. "Evenings
getting shorter," Kostant said softly. "I've
seen her once or twice. Saturdays. Comes in with a farm wagon." "Where's
the farm at?" "West, in the hills, was all old Sachik said."
"Might ride out there, if I could," Kostant said. He struck a match
for his pipe. The flare of the match in the clear dusk of the room was also a
peaceful thing; when Stefan looked back at the window the evening seemed
darker. The guitar had stopped and they were laughing out on the steps next
door. "If I see her Saturday I'll ask her to come by." Kostant said
nothing. Stefan wanted no answer. It was the first time in his life that his
brother had asked his help. The mother
came in, tall, loud-voiced, tired. Floors cracked and cried under her step, the
kitchen clashed and steamed, everything was noisy in her presence except her
two sons, Stefan who eluded her, Kostant who was her master. Stefan got off
work Saturdays at noon. He sauntered down Ardure Street looking out for the
farm wagon and roan horse. They were not in town, and he went to the White
Lion, relieved and bored. Another Saturday came and a third. It was October,
the afternoons were shorter. Martin Sachik was walking down Gulhelm Street
ahead of him; he caught up and said, "Evening, Sachik." The boy
looked at him with blank grey eyes; his face, hands, and clothes were grey with
stone-dust and he walked as slowly and steadily as a man of fifty. "Which
crew are you in?" "Five."
He spoke distinctly, like his sister. "That's
my brother's." "I
know." They went on pace for pace. "They said he might be back in the
pit next month." Stefan shook
his head. "Your
family still out there on that farm?" he asked. Martin nodded,
as they stopped in front of the Katalny house. He revived, now that he was home
and very near dinner. He was flattered by Stefan Fabbre's speaking to him, but
not shy of him. Stefan was clever, but he was spoken of as a moody, unsteady
fellow, half a man where his brother was a man and a half. "Near
Verre," Martin said. "A hell of a place. I couldn't take it." "Can your
sister?" "Figures
she has to stay with Ma. She ought to come back. It's a hell of a place." "This
isn't heaven," Stefan said. "Work
your head off there and never get any money for it, they're all loony on those
farms. Right where Dad belongs." Martin felt virile, speaking
disrespectfully of his father. Stefan Fabbre looked at him, not with respect,
and said, "Maybe. Evening to you, Sachik." Martin went into the house
defeated. When was he going to become a man, not subject to other men's
reproof? Why did it matter if Stefan Fabbre looked at him and turned away? The
next day he met Rosana Fabbre on the street. She was with a girl friend, he
with a fellow quarrier; they had all been in school together last year.
"How you doing, Ros?" Martin said loudly, nudging his friend. The
girls walked by haughty as cranes. "There's a hot one," Martin said.
"Her? She's just a kid," the friend said. "You'd be
surprised," Martin told him with a thick laugh, then looked up and saw
Stefan Fabbre crossing the street. For a moment he realised that he was
surrounded, there was no escape. Stefan was on
the way to the White Lion, but passing the town hotel and livery stable he saw
the roan horse in the yard. He went in, and sat in the brown parlour of the
hotel in the smell of harness grease and dried spiders. He sat there two hours.
She came in, erect, a black kerchief on her hair, so long awaited and so fully
herself that he watched her go by with simple pleasure, and only woke as she
started up the stairs. "Miss Sachik," he said. She stopped,
startled, on the stairs. "Wanted
to ask you a favor." Stefan's voice was thick after the strange timeless
waiting. "You're staying here over tonight?" "Yes." "Kostant
was asking about you. Wanted to ask about your father. He's still stuck
indoors, can't walk much." "Father's
fine." "Well, I
wondered if—" "I could
look in. I was going to see Martin. It's next door, isn't it?" "Oh,
fine. That's—I'll wait." Ekata ran up
to her room, washed her dusty face and hands, and put on^to decorate her grey
dress, a lace collar that she had brought to wear to church tomorrow. Then she
took it off again. She retied the black kerchief over her black hair, went
down, and walked with Stefan six blocks through the pale October sunlight to
his house. When she saw Kostant Fabbre she was staggered. She had never seen
him close to except in the hospital where he had been effaced by casts,
bandages, heat, pain, her father's chatter. She saw him now. They fell to
talking quite easily. She would have felt wholly at ease with him if it had not
been for his extraordinary beauty, which distracted her. His voice and what he
said was grave, plain, and reassuring. It was the other way round with the
younger brother, who was nothing at all to look at, but with whom she felt ill
at ease, at a loss. Kostant was quiet and quieting; Stefan blew in gusts like
autumn wind, bitter and fitful; you didn't know where you were with him. "How is
it for you out there?" Kostant was asking, and she replied, "All
right. A bit dreary." "Farming's
the hardest work, they say." "I don't
mind the hard, it's the muck I mind." "Is there
a village near?" "Well,
it's halfway between Verre and Lotima. But there's neighbors, everybody within
twenty miles knows each other." "We're
still your neighbors, by that reckoning," Stefan put in. His voice slurred
off in mid-sentence. He felt irrelevant to these two. Kostant sat relaxed, his
lame leg stretched out, his hands clasped round the other knee; Ekata faced
him, upright, her hands lying easy in her lap. They did not look alike but
might have been brother and sister. Stefan got up with a mumbled excuse and
went out back. The north wind blew. Sparrows hopped in the sour dirt under the
fir tree and the scurf of weedy grass. Shirts, underclothes, a pair of sheets
snapped, relaxed, jounced on the clothesline between two iron posts. The air
smelt of ozone. Stefan vaulted the fence, cut across the Katalny yard to the
street, and walked westward. After a couple of blocks the street petered out. A
track led on to a quarry, abandoned twenty years ago when they struck water;
there was twenty feet of water in it now. Boys swam there, summers. Stefan had
swum there, in terror, for he had never learned to swim well and there was no
foothold, it was all deep and bitter cold. A boy had drowned there years ago,
last year a man had drowned himself, a quarrier going blind from stone-splinters
in his eyes. It was still called the West Pit. Stefan's father had worked in it
as a boy. Stefan sat down by the lip of it and watched the wind, caught down in
the four walls, eddy in tremors over the water that reflected nothing. "I have
to go meet Martin," Ekata said. As she stood up Kostant put a hand out to
his crutches, then gave it up: "Takes me too long to get afoot," he
said. "How much
can you get about on those?" "From
here to there," he said, pointing to the kitchen. "Leg's all right.
It's the back's slow." "You'll
be off them—?" "Doctor
says by Easter. I'll run out and throw 'em in the West Pit----" They both
smiled. She felt tenderness for him, and a pride in knowing him. "Will you
be coming in to Kampe, I wonder, when bad weather comes?" "I don't
know how the roads will be." "If you
do, come by," he said. "If you like." "I
will." They noticed
then that Stefan was gone. "I don't
know where he went to," Kostant said. "He comes and he goes, Stefan
does. Your brother, Martin, they tell me he's a good lad in our crew." "He's
young," Ekata said. "It's
hard at first. I went in at fifteen. But then when you've got your strength,
you know the work, and it goes easy. Good wishes to your family, then."
She shook his big, hard, warm hand, and let herself out. On the doorstep she
met Stefan face to face. He turned red. It shocked her to see a man blush. He
spoke, as usual leaping straight into the subject—"You were the year
behind me in school, weren't you?" "Yes." "You went
around with Rosa Bayenin. She won the scholarship I did, the next year." "She's
teaching school now, in the Valone." "She did
more with it than I would have done.—I was thinking, see, it's queer how you
grow up in a place like this, you know everybody, then you meet one and find
out you don't know them." She did not
know what to answer. He said good-bye and went into the house; she went on,
retying her kerchief against the rising wind. Rosana and the
mother came into the house a minute after Stefan. "Who was that on the
doorstep you were talking to?" the mother said sharply. "That wasn't
Nona Katalny, I'll be bound." "You're
right," Stefan said. "All
right, but you watch out for that one, you're just the kind she'd like to get
her claws into, and wouldn't that be fine, you could walk her puppydog whilst
she entertains her ma's gentlemen boarders." She and Ro-sana both began to
laugh their loud, dark laughter. "Who was it you were talking to,
then?" "What's
it to you?" he shouted back. Their laughter enraged him; it was like a
pelting with hard clattering rocks, too thick to dodge. "What is
it to me who's standing on my own doorstep, you want to know, I'll let you know
what it is to me—" Words leapt to meet her anger as they did to all her
passions. "You so high and mighty all the time with all your going off to
college, but you came sneaking back quick enough to this house, didn't you, and
I'll let you know I want to know who comes into this house—" Rosana was
shouting, "I know who it was, it was Martin Sachik's sister!" Kostant
loomed up suddenly beside the three of them, stooped and tall on his crutches:
"Cut it out," he said, and they fell silent. Nothing was
said, then or later, to the mother or between the two brothers, about Ekata
Sachik's having been in the house. Martin took
his sister to dine at the Bell, the cafe where officials of the Chorin Company
and visitors from out of town went to dine. He was proud of himself for having
thought of treating her, proud of the white tableclothes and the forks and
soupspoons, terrified of the waiter. He in his outgrown Sunday coat and his
sister in her grey dress, how admirably they were behaving, how adult they
were. Ekata looked at the menu so calmly, and her face did not change
expression in the slightest as she murmured to him, "But there's two kinds
of soup." "Yes,"
he said, with sophistication. "Do you choose which kind?" "I
guess so." "You
must, you'd bloat up before you ever got to the meat—" They snickered.
Ekata's shoulders shook; she hid her face in her napkin; the napkin was
enormous— "Martin, look, they've given me a bedsheet—" They both sat
snorting, shaking, in torment, while the waiter, with another bedsheet on his
shoulder, inexorably approached. Dinner was
ordered inaudibly, eaten with etiquette, elbows pressed close to the sides. The
dessert was a chestnut-flour pudding, and Ekata, her elbows relaxing a little
with enjoyment, said, "Rosa Bayenin said when she wrote the town she's in
is right next to a whole forest of chestnut trees, everybody goes and picks
them up in autumn, the trees grow thick as night, she said, right down to the
river bank." Town after six weeks on the farm, the talk with Kostant and
Stefan, dining at the restaurant had excited her. "This is awfully
good," she said, but she could not say what she saw, which was sunlight
striking golden down a river between endless dark-foliaged trees, a wind
running upriver among shadows and the scent of leaves, of water, and of
chestnut-flour pudding, a world of forests, of rivers, of strangers, the
sunlight shining on the world. "Saw you talking with Stefan Fabbre,"
Martin said. "I was at their house." "What for?" "They
asked me." "What for?" "Just to
find out how we're getting on." "They never asked me."
"You're not on the farm, stupid. You're in his crew, aren't you? You could
look in sometime, you know. He's a grand man, you'd like him." Martin
grunted. He resented Ekata's visit to the Fabbres without knowing why. It
seemed somehow to complicate things. Rosana had probably been there. He did not
want his sister knowing about Rosana. Knowing what about Rosana? He gave it up,
scowling. "The
younger brother, Stefan, he works at the Chorin office, doesn't he?" "Keeps
books or something. He was supposed to be a genius and go to college, but they
kicked him out." "I
know." She finished her pudding, lovingly. "Everybody knows
that," she said. "I don't
like him," Martin said. "Why
not?" "Just
don't." He was relieved, having dumped his ill humor onto Stefan.
"You want coffee?" "Oh,
no." "Come on.
I do." Masterful, he ordered coffee for both. Ekata admired him, and
enjoyed the coffee. "What luck, to have a brother," she said. The
next morning, Sunday, Martin met her at the hotel and they went to church;
singing the Lutheran hymns each heard the other's strong clear voice and each
was pleased and wanted to laugh. Stefan Fabbre was at the service. "Does
he usually come?" Ekata asked Martin as they left the church. "No,"
Martin said, though he had no idea, having not been to church himself since
May. He felt dull and fierce after the long sermon. "He's following you
around." She said
nothing. "He
waited for you at the hotel, you said. Takes you out to see his brother, he
says. Talks to you on the street. Shows up in church." Self-defense
furnished him these items one after another, and the speaking of them convinced
him. "Martin,"
Ekata said, "if there's one kind of man I hate it's a meddler." "If you
weren't my sister—" "If I
wasn't your sister I'd be spared your stupidness. Will you go ask the man to
put the horse in?" So they parted with mild rancor between them, soon lost
in distance and the days. In late
November when Ekata drove in again to Sfaroy Kampe she went to the Fabbre
house. She wanted to go, and had told Kostant she would, yet she had to force
herself; and when she found that Kostant and Rosana were home, but Stefan was
not, she felt much easier. Martin had troubled her with his stupid meddling. It
was Kostant she wanted to see, anyhow. But Kostant
wanted to talk about Stefan. "He's
always out roaming, or at the Lion. Restless. Wastes his time. He said to me,
one day we talked, he's afraid to leave Kampe. I've thought about what he
meant. What is it he's afraid of?" "Well, he
hasn't any friends but here." "Few
enough here. He acts the clerk among the quarrymen, and the quarryman among the
clerks. I've seen him, here, when my mates come in. Why don't he be what he
is?" "Maybe he
isn't sure what he is." "He won't
learn it from mooning around and drinking at the Lion," said Kostant, hard
and sure in his own intactness. "And rubbing up quarrels. He's had three
fights this month. Lost 'em all, poor devil," and he laughed. She never
expected the innocence of laughter on his grave face. And he was kind; his
concern for Stefan was deep, his laughter without a sneer, the laughter of a
good nature. Like Stefan, she wondered at him, at his beauty and his strength,
but she did not think of him as wasted. The Lord keeps the house and knows his
servants. If he had sent this innocent and splendid man to live obscure on the
plain of stone, it was part of his housekeeping, of the strange economy of the
stone and the rose, the rivers that run and do not run dry, the tiger, the
ocean, the maggot, and the not eternal stars. Rosana, by the
hearth, listened to them talk. She sat silent, heavy and her shoulders stooped,
though of late she had been learning again to hold herself erect as she had
when she was a child, a year ago. They say one gets used to being a
millionaire; so after a year or two a human being begins to get used to being a
woman. Rosana was learning to wear the rich and heavy garment of her
inheritance. Just now she was listening, something she had rarely done. She had
never heard adults talk as these two were talking. She had never heard a
conversation. At the end of twenty minutes she slipped quietly out. She had
learned enough, too much, she needed time to absorb and practice. She began
practicing at once. She went down the street erect, not slow and not fast, her
face composed, like Ekata Sachik. "Daydreaming,
Ros?" jeered Martin Sachik from the Katalny yard. She smiled at
him and said, "Hello, Martin." He stood staring. "Where
you going?" he asked with caution. "Nowhere;
I'm just walking. Your sister's at our house." "She
is?" Martin sounded unusually stupid and belligerent, but she stuck to her
practicing: "Yes," she said politely. "She came to see my
brother." "Which
brother?" "Kostant,
why would she have come to see Stefan?" she said, forgetting her new self
a moment and grinning widely. "How come
you're barging around all by yourself?" "Why
not?" she said, stung by "barging" and so reverting to an
extreme mildness of tone. "I'll go
with you." "Why
not?" They walked
down Gulhelm Street till it became a track between weeds. "Want to
go on to the West Pit?" "Why
not?" Rosana liked the phrase; it sounded experienced. They walked on
the thin stony dirt between miles of dead grass too short to bow to the
northwest wind. Enormous masses of cloud travelled backward over their heads so
that they seemed to be walking very fast, the grey plain sliding along with
them. "Clouds make you dizzy," Martin said, "like looking up a
flagpole." They walked with faces upturned, seeing nothing but the motion
of the wind. Rosana realised that though their feet were on the earth they
themselves stuck up into the sky, it was the sky they were walking through,
just as birds flew through it. She looked over at Martin walking through the
sky. They came to
the abandoned quarry and stood looking down at the water, dulled by flurries of
trapped wind. "Want to
go swimming?" "Why
not?" "There's
the mule trail. Looks funny, don't it, going right down into the water." "It's
cold here." "Come on
down the trail. There's no wind inside the walls hardly. That's where Penik
jumped off from, they grappled him up from right under here." Rosana stood
on the lip of the pit. The grey wind blew by her. "Do you think he meant
to? I mean, he was blind, maybe he fell in—" "He could
see some. They were going to send him to Brailava and operate on him. Come
on." She followed him to the beginning of the path down. It looked very
steep from above. She had become timorous the last year. She followed him
slowly down the effaced, boulder-smashed track into the quarry. "Here,
hold on," he said, pausing at a rough drop; he took her hand and brought
her down after him. They separated at once and he led on to where the water cut
across the path, which plunged on down to the hidden floor of the quarry. The
water was lead-dark, uneasy, its surface broken into thousands of tiny
pleatings, circles, counter-circles by the faint trapped wind jarring it
ceaselessly against the walls. "Shall I go on?" Martin whispered,
loud in the silence. "Why
not?" He walked on.
She cried, "Stop!" He had walked into the water up to his knees; he
turned, lost his balance, careened back onto the path with a plunge that
showered her with water and sent clapping echoes round the walls of rock.
"You're crazy, what did you do that for?" Martin sat down, took off
his big shoes to dump water out of them, and laughed, a soundless laugh mixed
with shivering. "What did you do that for?" "Felt
like it," he said. He caught at her arm, pulled her down kneeling by him,
and kissed her. The kiss went on. She began to struggle, and pulled away from
him. He hardly knew it. He lay there on the rocks at the water's edge laughing;
he was as strong as the earth and could not lift his hand.... He sat up, mouth
open, eyes unfocussed. After a while he put on his wet, heavy shoes and started
up the path. She stood at the top, a windblown stroke of darkness against the
huge moving sky. "Come on!" she shouted, and wind thinned her voice
to a knife's edge. "Come on, you can't catch me!" As he neared the
top of the path, she ran. He ran, weighed down by his wet shoes and trousers. A
hundred yards from the quarry he caught her and tried to capture both her arms.
Her wild face was next to his for a moment. She twisted free, ran off again,
and he followed her into town, trotting since he could not run any more. Where
Gulhelm Street began she stopped and waited for him. They walked down the
pavement side by side. "You look like a drowned cat," she jeered in a
panting whisper. "Who's talking," he answered the same way,
"look at the mud on your skirt." In front of the boarding house they stopped
and looked at each other, and he laughed. "Good night, Ros!" he said.
She wanted to bite him. "Good night!" she said, and walked the few
yards to her own front door, not slow and not fast, feeling his gaze on her
back like a hand on her flesh. Not finding
her brother at the boarding house, Ekata had gone back to the hotel to wait for
him; they were to dine at the Bell again. She told the desk clerk to send her
brother up when he came. In a few minutes there was a knock; she opened the
door. It was Stefan Fabbre. He was the color of oatmeal and looked dingy, like
an unmade bed. "I wanted
to ask you ..." His voice slurred off. "Have some dinner," he
muttered, looking past her at the room. "My
brother's coming for me. That's him now." But it was the hotel manager
coming up the stairs. "Sorry, miss," he said loudly. "There's a
parlour downstairs." Ekata stared at him blankly. "Now look, miss,
you said to send up your brother, and the clerk he don't know your brother by
sight, but I do. That's my business. There's a nice parlour downstairs for
entertaining. All right? You want to come to a respectable hotel, I want to
keep it respectable for you, see?" Stefan pushed
past him and blundered down the stairs. "He's drunk, miss," said the
manager. "Go
away," Ekata said, and shut the door on him. She sat down on the bed with
clenched hands, but she could not sit still. She jumped up, took up her coat
and kerchief, and without putting them on ran downstairs and out, hurling the
key onto the desk behind which the manager stood staring. Ardure Street was
dark between pools of lamplight, and the winter wind blew down it. She walked
the two blocks west, came back down the other side of the street the length of
it, eight blocks; she passed the White Lion, but the winter door was up and she
could not see in. It was cold, the wind ran through the streets like a river
running. She went to Gulhelm Street and met Martin coming out of the boarding
house. They went to the Bell for supper. Both were thoughtful and uneasy. They
spoke little and gently, grateful for companionship. Alone in
church next morning, when she had made sure that Stefan was not there, she
lowered her eyes in relief. The stone walls of the church and the stark words
of the service stood strong around her. She rested like a ship in haven. Then
as the pastor gave his text, "I will lift up mine eyes unto the hills,
whence cometh my help," she shivered, and once again looked all about the
church, moving her head and eyes slowly, surreptitiously, seeking him. She
heard nothing of the sermon. But when the service was over she did not want to
leave the church. She went out among the last of the congregation. The pastor
detained her, asking about her mother. She saw Stefan waiting at the foot of
the steps. She went to
him. "Wanted
to apologise for last night," he brought out all in one piece. "It's all
right." He was
bareheaded and the wind blew his light, dusty-looking hair across his eyes; he
winced and tried to smooth it back. "I was drunk," he said. "I
know." They set off
together. "I was
worried about you," Ekata said. "What
for? I wasn't that drunk." "I don't
know." They crossed
the street in silence. "Kostant
likes talking with you. Told me so." His tone was unpleasant. Ekata said
drily, "I like talking with him." "Everybody
does. It's a great favor he does them." She did not
reply. "I mean
that." She knew what
he meant, but still did not say anything. They were near the hotel. He stopped.
"I won't finish ruining your reputation." "You
don't have to grin about it." "I'm not.
I mean I won't go on to the hotel with you, in case it embarrassed you." "I have
nothing to be embarrassed about." "I do,
and I am. I am sorry, Ekata." "I didn't
mean you had to apologise again." Her voice turned husky so that he
thought again of mist, dusk, the forests. "I won't."
He laughed. "Are you leaving right away?" "I have
to. It gets dark so early now." They both
hesitated. "You
could do me a favor," she said. "I'd do
that." "If you'd
see to having my horse put in, last time I had to stop after a mile and tighten
everything. If you did that I could be getting ready." When she came
out of the hotel the wagon was out front and he was in the seat. "I'll
drive you a mile or two, all right?" She nodded, he gave her a hand up;
they drove down Ardure Street westward to the plain. "That
damned hotel manager," Ekata said. "Grinning and scraping this
morning . . ." Stefan
laughed, but said nothing. He was cautious, absorbed; the cold wind blew, the
old roan clopped along; he explained presently, "I've never driven
before." "I've never
driven any horse but this one. He's never any trouble." The wind
whistled in miles of dead grass, tugged at her black kerchief, whipped Stefan's
hair across his eyes. "Look at
it," he said softly. "A couple of inches of dirt, and under it rock.
Drive all day, any direction, and you'll find rock, with a couple of inches of
dirt on it. You know how many trees there are in Kampe? Fifty-four. I counted
'em. And not another, not one, all the way to the mountains." His voice as
he talked as if to himself was dry and musical. "When I went to Brailava
on the train I looked out for the first new tree. The fifty-fifth tree. It was
a big oak by a farmhouse in the hills. Then all of a sudden there were trees
everywhere, in all the valleys in the hills. You could never count 'em. But I'd
like to try." "You're
sick of it here." "I don't
know. Sick of something. I feel like I was an ant, something smaller, so small
you can hardly see it, crawling along on this huge floor. Getting nowhere
because where is there to get. Look at us now, crawling across the floor,
there's the ceiling. . . . Looks like snow, there in the north." "Not
before dark, I hope." "What's
it like on the farm?" She considered
some while before answering, and then said softly, "Closed in." "Your
father happy with it?" "He never
did feel easy in Kampe, I think." "There's
people made out of dirt, earth," he said in his voice that slurred away so
easily into unheard monologue, "and then there's some made out of stone.
The fellows who get on in Kampe are made out of stone." "Like my
brother," he did not say, and she heard it. "Why
don't you leave?" "That's
what Kostant said. It sounds so easy. But see, if he left, he'd be taking
himself with him. I'd be taking myself. . . . Does it matter where you go? All
you have is what you are. Or what you meet." He checked the
horse. "I'd better hop off, we must have come a couple of miles. Look,
there's the ant-heap." From the high wagon seat looking back they saw a
darkness on the pale plain, a pinpoint spire, a glitter where the winter sun
struck windows or roof-slates; and far behind the town, distinct under high,
heavy, dark-grey clouds, the mountains. He handed the
traces to her. "Thanks for the lift," he said, and swung down from
the seat. "Thanks
for the company, Stefan." He raised his
hand; she drove on. It seemed a cruel thing to do, to leave him on foot there
on the plain. When she looked back she saw him far behind already, walking away
from her between the narrowing wheel-ruts under the enormous sky. Before she
reached the farm that evening there was a dry flurry of snow, the first of an
early winter. From the kitchen window all that month she looked up at hills
blurred with rain. In December from her bedroom, on days of sun after snow, she
saw eastward across the plain a glittering pallor: the mountains. There were no
more trips to Sfaroy Kampe. When they needed market goods her uncle drove to
Verre or Lotima, bleak villages foundering like cardboard in the rain. It was
too easy to stray off the wheel-ruts crossing the karst in snow or heavy rain,
he said, "and then where are ye?" "Where
are ye in the first place?" Ekata answered in Stefan's soft dry voice. The
uncle paid no heed. Martin rode
out on a livery-stable horse for Christmas day. After a few hours he got sullen
and stuck to Ekata. "What's that thing Aunt's got hanging round her
neck?" "A nail
through an onion. To keep off rheumatism." "Christ
Almighty!" Ekata laughed. "The
whole place stinks of onion and flannel, can't you air it out?" "No. Cold
days they even close the chimney flues. Rather have the smoke than the
cold." "You
ought to come back to town with me, Ekata." "Ma's not
well." "You
can't help that." "No. But
I'd feel mean to leave her without good reason. First things first." Ekata
had lost weight; her cheekbones stood out and her eyes looked darker.
"How's it going with you?" she asked presently. "All
right. We've been laid off a good bit, the snow." "You've
been growing up," Ekata said. "I
know." He sat on the
stiff farm-parlour sofa with a man's weight, a man's quietness. "You
walking out with anybody?" "No."
They both laughed. "Listen, I saw Fabbre, and he said to wish you joy of
the season. He's better. Gets outside now, with a cane." Their cousin
came through the room. She wore a man's old boots stuffed with straw for warmth
getting about in the ice and mud of the farmyard. Martin looked after her with
disgust. "I had a talk with him. Couple of
weeks ago. I hope he's back in the pits by Easter like they say. He's my
foreman, you know." Looking at him, Ekata saw who it was he was in love
with. "I'm glad
you like him." "There
isn't a man in Kampe comes up to his shoulder. You liked him, didn't you?" "Of
course I did." "See,
when he asked about you, I thought—" "You
thought wrong," Ekata said. "Will you quit meddling, Martin?" "I didn't
say anything," he defended himself feebly; his sister could still overawe
him. He also recalled that Rosana Fabbre had laughed at him when he had said
something to her about Kostant and Ekata. She had been hanging out sheets in
the back yard on a whipping-bright winter morning a few days ago, he had hung
over the back fence talking to her. "Oh Lord, are you crazy?" she had
jeered, while the damp sheets on the line billowed at her face and the wind
tangled her hair. "Those two? Not on your life!" He had tried to
argue; she would not listen. "He's not going to marry anybody from here.
There's going to be some woman from far off, from Krasnoy maybe, a manager's
wife, a queen, a beauty, with servants and all. And one day she'll be coming
down Ardure Street with her nose in the air and she'll see Kostant coming with
his nose in the air, and crack! that's it." "That's
what?" said he, fascinated by her fortuneteller's conviction. "I don't
know!" she said, and hoisted up another sheet. "Maybe they'll run off
together. Maybe something else. All I know is Kostant knows what's coming to
him, and he's going to wait for it." "All
right, if you know so much, what's coming your way?" She opened her
mouth wide in a big grin, her dark eyes under long dark brows flashed at him.
"Men," she said like a cat hissing, and the sheets and shirts snapped
and billowed around her, white in the flashing sunlight. January
passed, covering the surly plain with snow, February with a grey sky moving slowly
over the plain from north to south day after day: a hard winter and a long one.
Kostant Fabbre got a lift sometimes on a cart to the Chorin quarries north of
town, and would stand watching the work, the teams of men and lines of wagons,
the shunting boxcars, the white of snow and the dull white of new-cut
limestone. Men would come up to the tall man leaning on his cane to ask him how
he did, when he was coming back to work. "A few weeks yet," he would
say. The company was keeping him laid off till April as their insurers
requested. He felt fit, he could walk back to town without using his cane, it
fretted him bitterly to be idle. He would go back, to the White Lion, and sit
there in the smoky dark and warmth till the quarrymen came in, off work at four
because of snow and darkness, big heavy men making the place steam with the
heat of their bodies and buzz with the mutter of their voices. At five Stefan
would come in, slight, with white shirt and light shoes, a queer figure among
the quarriers. He usually came to Kostant's table, but they were not on good
terms. Each was waiting and impatient. "Evening,"
Martin Sachik said passing the table, a tired burly lad, smiling.
"Evening, Stefan." "I'm
Fabbre and Mr to you, laddie," Stefan said in his soft voice that yet
stood out against the comfortable hive-mutter. Martin, already past, chose to
pay no attention. "Why are
you down on that one?" "Because
I don't choose to be on first names with every man's brat that goes down in the
pits. Nor every man either. D'you take me for the town idiot?" "You act
like it, times," Kostant said, draining his beermug. "I've had
enough of your advice." "I've had
enough of your conceit. Go to the Bell if the company here don't suit
you." Stefan got up,
slapped money on the table, and went out. It was the
first of March; the north half of the sky over the streets was heavy, without
light; its edge was silvery blue, and from it south to the horizon the air was
blue and empty except for a fingernail moon over the western hills and, near
it, the evening star. Stefan went silent through the streets, a silent wind at
his back. Indoors, the walls of the house enclosed his rage; it became a
square, dark, musty thing full of the angles of tables and chairs, and flared
up yellow with the kerosene lamp. The chimney of the lamp slithered out of his
hand like a live animal, smashed itself shrilly against the corner of the
table. He was on all fours picking up bits of glass when his brother came in. "What did
you follow me for?" "I came
to my own house." "Do I
have to go back to the Lion then?" "Go where
you damned well like." Kostant sat down and picked up yesterday's
newspaper. Stefan, kneeling, broken glass on the palm of his hand, spoke:
"Listen. I know why you want me patting young Sachik on the head. For one
thing he thinks you're God Almighty, and that's agreeable. For another thing
he's got a sister. And you want 'em all eating out of your hand, don't you?
Like they all do? Well by God here's one that won't, and you might find your
game spoiled, too." He got up and went to the kitchen, to the trash basket
that stood by the week's heap of dirty clothes, and dropped the glass of the
broken lamp into the basket. He stood looking at his hand: a sliver of glass
bristled from the inner joint of his second finger. He had clenched his hand on
the glass as he spoke to Kostant. He pulled out the sliver and put the bleeding
finger to his mouth. Kostant came in. "What game, Stefan?" he said. "You know
what I mean." "Say what
you mean." "I mean
her. Ekata. What do you want her for anyhow? You don't need her. You don't need
anything. You're the big tin god." "You shut
your mouth." "Don't
give me orders! By God I can give orders too. You just stay away from her. I'll
get her and you won't, I'll get her under your nose, under your eyes—"
Ko-stant's big hands took hold of his shoulders and shook him till his head
snapped back and forth on his neck. He broke free and drove his fist straight
at Kostant's face, but as he did so he felt a jolt as when a train-car is
coupled to the train. He fell down backwards across the heap of dirty clothes.
His head hit the floor with a dead sound like a dropped melon. Kostant stood
with his back against the stove. He looked at his right-hand knuckles, then at
Stefan's face, which was dead white and curiously serene. Kostant took a
pillowcase from the pile of clothes, wet it at the sink, and knelt down by
Stefan. It was hard for him to kneel, the right leg was still stiff. He mopped
away the thin dark line of blood that had run from Stefan's mouth. Stefan's
face twitched, he sighed and blinked, and looked up at Kostant, gazing with
vague, sliding recognition, like a young infant. "That's
better," Kostant said. His own face was white. Stefan propped
himself up on one arm. "I fell down," he said in a faint, surprised
voice. Then he looked at Kostant again and his face began to change and
tighten. "Stefan—" Stefan got up
on all fours, then onto his feet; Kostant tried to take his arm, but he
stumbled to the door, struggled with the catch, and plunged out. At the door,
Kostant watched him vault the fence, cut across the Ka-talny yard, and run down
Gulhelm Street with long, jolting strides. For several minutes the elder
brother stood in the doorway, his face rigid and sorrowful. Then he turned,
went to the front door and out, and made off down Gulhelm Street as fast as he
could. The black cloud-front had covered all the sky but a thin band of
blue-green to the south; the moon and stars were gone. Kostant followed the
track over the plain to the West Pit. No one was ahead of him. He reached the
lip of the quarry and saw the water quiet, dim, reflecting snow that had yet to
fall. He called out once, "Stefan!" His lungs were raw and his throat
dry from the effort he had made to run. There was no answer. It was not his
brother's name that need be called there at the lip of the ruined quarry. It
was the wrong name, and the wrong time. Kostant turned and started back towards
Gulhelm Street, walking slowly and a little lame. "I've got
to ride to Kolle," Stefan said. The livery-stable keeper stared at his
blood-smeared chin. "It's
dark. There's ice on the roads." "You must
have a sharp-shod horse. I'll pay double." "Well. .
." Stefan rode
out of the stable yard, and turned right down Ardure Street towards Verre
instead of left towards Kolle. The keeper shouted after him. Stefan kicked the
horse, which fell into a trot and then, where the pavement ceased, into a heavy
run. The band of blue-green light in the southwest veered and slid away, Stefan
thought he was falling sideways, he clung to the pommel but did not pull the
reins. When the horse ran itself out and slowed to a walk it was full night,
earth and sky all dark. The horse snorted, the saddle creaked, the wind hissed
in frozen grass. Stefan dismounted and searched the ground as best he could.
The horse had kept to the wagon road and stood not four feet from the ruts.
They went on, horse and man; mounted, the man could not see the ruts; he let
the horse follow the track across the plain, himself following no road. After a long
time in the rocking dark something touched his face once, lightly. He felt his
cheek. The right side of his jaw was swollen and stiff, and his right hand
holding the reins was locked by the cold, so that when he tried to change his
grip he did not know if his fingers moved or not. He had no gloves, though he
wore the winter coat he had never taken off when he came into the house, when
the lamp broke, a long time ago. He got the reins in his left hand and put the
right inside his coat to warm it. The horse jogged on patiently, head low.
Again something touched Stefan's face very lightly, brushing his cheek, his hot
sore lip. He could not see the flakes. They were soft and did not feel cold. He
waited for the gentle, random touch of the snow. He changed hands on the reins
again, and put the left hand under the horse's coarse, damp mane, on the warm
hide. They both took comfort in the touch. Trying to see ahead, Stefan knew
where sky and horizon met, or thought he did, but the plain was gone. The
ceiling of sky was gone. The horse walked on darkness, under darkness, through
darkness. Once the word
"lost" lit itself like a match in the darkness, and Stefan tried to
stop the horse so he could get off and search for the wheel-ruts, but the horse
kept walking on. Stefan let his numb hand holding the reins rest on the pommel,
let himself be borne. The horse's
head came up, its gait changed for a few steps. Stefan clutched at the wet
mane, raised his own head dizzily, blinked at a spiderweb of light tangled in
his eyes. Through the splintery blur of ice on his lashes the light grew square
and yellowish: a window. What house stood out alone here on the endless plain?
Dim blocks of pallor rose up on both sides of him—storefronts, a street. He had
come to Verre. The horse stopped and sighed so that the girths creaked loudly.
Stefan did not remember leaving Sfaroy Kampe. He sat astride a sweating horse
in a dark street somewhere. One window was alight in a second storey. Snow fell
in sparse clumps, as if hurled down in handfuls. There was little on the
ground, it melted as it touched, a spring snow. He rode to the house with the
lighted window and called aloud, "Where's the road to Lotima?" The door
opened, snow flickered whirling in the shaft of light. "Are ye the
doctor?" "No. How
do I get on to Lotima?" "Next
turn right. If ye meet the doctor tell him hurry on!" The horse left
the village unwillingly, lame on one leg and then the other. Stefan kept his
head raised looking for the dawn, which surely must be near. He rode north now,
the snow blowing in his face, blinding him even to the darkness. The road
climbed, went down, climbed again. The horse stopped, and when Stefan did
nothing, turned left, made a couple of stumbling steps, stopped again shuddering
and neighed. Stefan dismounted, falling to hands and knees because his legs
were too stiff at first to hold him. There was a cattle-guard of poles laid
across a side-road. He let the horse stand and felt his way up the side-road to
a sudden house lifting a dark wall and snowy roof above him. He found the door,
knocked, waited, knocked; a window rattled, a woman said frightened to death
over his head, "Who's that?" "Is this
the Sachik farm?" "No!
Who's that?" "Have I
passed the Sachiks'?" "Are ye the
doctor?" "Yes." "It's the
next but one on the left side. Want a lantern, doctor?" She came
downstairs and gave him a lantern and matches; she held a candle, which dazzled
his eyes so that he never saw her face. He went at the
horse's head now, the lantern in his left hand and the reins in his right, held
close to the bridle. The horse's docile, patient, stumbling walk, the liquid
darkness of its eye in the gleam of the lantern, grieved Stefan sorely. They
walked ahead very slowly and he looked for the dawn. A farmhouse
flickered to his left when he was almost past it; snow, wind-plastered on its
north wall, caught the light of the lantern. He led the horse back. The hinges
of the gate squealed. Dark outbuildings crowded round. He knocked, waited,
knocked. A light moved inside the house, the door opened, again a candle held
at eye-level dazzled him. "Who is
that?" "That's
you, Ekata," he said. "Who is
that? Stefan?" "I must
have missed the other farm, the one in between." "Come
in—" "The
horse. Is that the stable?" "There,
to the left—" He was all
right while he found a stall for the horse, robbed the Sachiks' roan of some
hay and water, found a sack and rubbed the horse down a bit; he did all that
very well, he thought, but when he got back to the house his knees went weak
and he could scarcely see the room or Ekata who took his hand to bring him in.
She had on a coat over something white, a nightgown. "Oh lad," she
said, "you rode from Kampe tonight?" "Poor old
horse," he said, and smiled. His voice said the words some while after he
thought he had said them. He sat down on the sofa. "Wait
there," she said. It seemed she left the room for a while, then she was
putting a cup of something in his hands. He drank; it was hot; the sting of
brandy woke him long enough to watch her stir up the buried coals and put wood
on the fire. "I wanted to talk to you, see," he said, and then he
fell asleep. She took off
his shoes, put his legs up on the sofa, got a blanket and put it over him,
tended the reluctant fire. He never stirred. She turned out the lamp and
slipped back upstairs in the dark. Her bed was by the window of her attic room,
and she could see or feel that it was now snowing soft and thick in the dark
outside. She roused to
a knock and sat up seeing the even light of snow on walls and ceiling. Her
uncle peered in. He was wearing yellowish-white woollen underwear and his hair
stuck up like fine wire around his bald spot. The whites of his eyes were the
same color as his underwear. "Who's that downstairs?" Ekata
explained to Stefan, somewhat later in the morning, that he was on his way to
Lotima on business for the Chorin Company, that he had started from Kampe at
noon and been held up by a stone in his horse's shoe and then by the snow. "Why?"
he said, evidently confused, his face looking rather childish with fatigue and
sleep. "I had to
tell them something." He scratched
his head. "What time did I get here?" "About
two in the morning." He remembered
how he had looked for the dawn, hours away. "What did
you come for?" Ekata said. She was clearing the breakfast table; her face
was stern, though she spoke softly. "I had a
fight," Stefan said. "With Kostant." She stopped,
holding two plates, and looked at him. "You
don't think I hurt him?" He laughed. He was lightheaded, tired out,
serene. "He knocked me cold. You don't think I could have beat him?" "I don't
know," Ekata said with distress. "I always
lose fights," Stefan said. "And run away." The deaf man
came through, dressed to go outside in heavy boots, an old coat made of
blanketing; it was still snowing. "Ye'll not get on to Lotima today, Mr
Stefan," he said in his loud even voice, with satisfaction. "Tomas
says the nag's lame on four legs." This had been discussed at breakfast,
but the deaf man had not heard. He had not asked how Kostant was getting on,
and when he did so later in the day it was with the same satisfied malice:
"And your brother, he's down in the pits again, no doubt?" He did not
try to hear the answer. Stefan spent
most of the day by the fire sleeping. Only Ekata's cousin was curious about
him. She said to Ekata as they were cooking supper, "They say his brother
is a handsome man." "Kostant?
The handsomest man I ever saw." Ekata smiled, chopping onions. "I don't
know as I'd call this one handsome," the cousin said tentatively. The onions
were making Ekata cry; she laughed, blew her nose, shook her head. "Oh
no," she said. After supper
Stefan met Ekata as she came into the kitchen from dumping out peelings and
swill for the pigs. She wore her father's coat, clogs on her shoes, her black
kerchief. The freezing wind swept in with her till she wrestled the door shut.
"It's clearing," she said, "the wind's from the south." "Ekata,
do you know what I came here for—" "Do you
know yourself?" she said, looking up at him as she set the bucket down. "Yes, I
do." "Then I
do, I suppose." "There
isn't anywhere," he said in rage as the uncle's clumping boots approached
the kitchen. "There's
my room," she said impatiently. But the walls were thin, and the cousin
slept in the next attic and her parents across the stairwell; she frowned
angrily and said, "No. Wait till the morning." In the
morning, early, the cousin went off alone down the road. She was back in half
an hour, her straw-stuffed boots smacking in the thawing snow and mud. The
neighbor's wife at the next house but one had said, "He said he was the
doctor, I asked who it was was sick with you. I gave him the lantern, it was so
dark I didn't see his face, I thought it was the doctor, he said so." The
cousin was munching the words sweetly, deciding whether to accost Stefan with
them, or Ekata, or both before witnesses, when around a bend and down the
snow-clotted, sun-bright grade of the road two horses came at a long trot: the
livery-stable horse and the farm's old roan. Stefan and Ekata rode; they were
both laughing. "Where ye going?" the cousin shouted, trembling.
"Running away," the young man called back, and they went past her,
splashing the puddles into diamond-slivers in the sunlight of March, and were
gone. 1910 A Week in
the Country ON a sunny morning of 1962 in
Cleveland, Ohio, it was raining in Krasnoy and the streets between grey walls
were full of men. "It's raining down my neck in here," Kasimir
complained, but his friend in the adjoining stall of the streetcorner W.C. did
not hear him because he was also talking: "Historical necessity is a
solecism, what is history except what had to happen? But you can't extend that.
What happens next? God knows!" Kasimir followed him out, still buttoning
his trousers, and looked at the small boy looking at the nine-foot-long black
coffin leaning against the W.C. "What's in it?" the boy asked.
"My great-aunt's body," Kasimir explained. He picked up the coffin,
hurried on with Stefan Fab-bre through the rain. "A farce, determinism's a
farce. Anything to avoid awe. Show me a seed," Stefan Fabbre said stopping
and pointing at Kasimir, "yes, I can tell you what it is, it's an apple
seed. But can I tell you that an apple tree will grow from it? No! Because
there's no freedom, we think there's a law. But there is no law. There's growth
and death, delight and terror, an abyss, the rest we invent. We're going to
miss the train." They jostled on up Tiypontiy Street, the rain fell
harder. Stefan Fabbre strode swinging his briefcase, his mouth firmly closed,
his white face shining wet. "Why didn't you take up the piccolo? Give me
that awhile," he said as Kasimir tangled with an office-worker running for
a bus. "Science bearing the burden of Art," Kasimir said,
"heavy, isn't it?" as his friend hoisted the case and lugged it on,
frowning and by the time they reached West Station gasping. On the platform in
rain and steam they ran as others ran, heard whistles shriek and urgent
Sanskrit blare from loudspeakers, and lurched exhausted into the first car. The
compartments were all empty. It was the other train that was pulling out,
jammed, a suburban train. Theirs sat still for ten minutes. "Nobody on
this train but us?" Stefan Fabbre asked, morose, standing at the window.
Then with one high peep the walls slid away. Raindrops shook and merged on the
pane, tracks interwove on a viaduct, the two young men stared into bedroom
windows and at brick walls painted with enormous letters. Abruptly nothing was
left in the rain-dark evening sliding backwards to the east but a line of
hills, black against a colorless clearing sky. "The
country," Stefan Fabbre said. He got out a
biochemical journal from amongst socks and undershirts in his briefcase, put on
dark-rimmed glasses, read. Kasimir pushed back wet hair that had fallen all
over his forehead, read the sign on the windowsill that said do not lean our, stared at the shaking
walls and the rain shuddering on the window, dozed. He dreamed
that walls were falling down around him. He woke scared as they pulled out of
Okats. His friend sat looking out the window, white-faced and black-haired,
confirming the isolation and disaster of Kasimir's dream. "Can't see
anything," he said. "Night. Country's the only place where they have
night left." He stared through the reflection of his own face into the
night that filled his eyes with blessed darkness. "So here
we are on a train going to Aisnar," Kasimir said, "but we don't know
that it's going to Aisnar. It might go to Peking." "It might
derail and we'll all be killed. And if we do come to Aisnar? What's Aisnar?
Mere hearsay."— "That's morbid," Kasimir said, glimpsing again
the walls collapsing.—"No, exhilarating," his friend answered.
"Takes a lot of work to hold the world together, when you look at it that
way. But it's worthwhile. Building up cities, holding up the roofs by an act of
fidelity. Not faith. Fidelity." He gazed out the window through his
reflected eyes. Kasimir shared a bar of mud-like chocolate with him. They came
to Aisnar. Rain fell in
the gold-paved, ill-lit streets while the autobus to Vermare and Prevne waited
for its passengers in South Square under dripping sycamores. The case rode in
the back seat. A chicken with a string round its neck scratched the aisle for
grain, a bushy-haired woman held the other end of the string, a drunk
farmworker talked loudly to the driver as the bus groaned out of Aisnar
southward into the country night, the same night, the blessed darkness. "So I
says to him, I says, you don't know what'll happen tomorrow—" "Listen,"
said Kasimir, "if the universe is infinite, does that mean that everything
that could possibly happen, is happening, somewhere, at some time?" "Saturday,
he says, Saturday." "I don't
know. It would. But we don't know what's possible. Thank God. If we did, I'd
shoot myself, eh?" "Come
back Saturday, he says, and I says, Saturday be damned, I says." In Vermare
rain fell on the ruins of the Tower Keep, and the drunk got off leaving silence
behind him. Stefan Fabbre looked glum, said he had a sore throat, and fell into
a quick, weary sleep. His head jiggled to the ruts and bumps of the foothill
road as the bus ran westward clearing a tunnel through solid black with its
headlights. A tree, a great oak, bent down suddenly to shelter it. The doors opened
admitting clean air, flashlights, boots and caps. Brushing back his fair hair
Kasimir said softly, "Always happens. Only six miles from the border
here." They felt in their breast-pockets, handed over. "Fabbre
Stefan, domicile 136 Tome Street, Krasnoy, student, MR 64100282A. Augeskar
Kasimir, domicile 4 Sorden Street, Krasnoy, student, MR 80104944A. Where are
you going?"—"Prevne."—"Both of you?
Business?"—"Vacation. A week in the country."—"What's
that?"—"A bass-viol case."—"What's in it?"—"A
bass viol." It was stood up, opened, closed again, lugged out, laid on the
ground, opened again, and the huge viol stood fragile and magnificent among
flashlights over the mud, boots, belt-buckles, caps. "Keep it off the
ground!" Kasimir said in a sharp voice, and Stefan pushed in front of him.
They fingered it, shook it. "Here, Kasi, does this unscrew?—No, there's no
way to take it apart." The fat one slapped the great shining curve of wood
saying something about his wife so that Stefan laughed, but the viol tilted in
another's hands, a tuning-peg squawked, and on the patter of rain and mutter of
the bus-engine idling, a booming twang uncurled, broken off short like the
viol-string. Stefan took hold of Kasimir's arm. After the bus had started again
they sat side by side in the warm stinking darkness. Kasimir said, "Sorry,
Stefan. Thanks." "Can you
fix it?" "Yes,
just the peg snapped. I can fix it." "Damn
sore throat." Stefan rubbed his head and left his hands over his eyes.
"Taking cold. Damn rain." "We're
near Prevne now." In Prevne very
fine rain drifted down one street between two streetlamps. Behind the roofs
something loomed—treetops, hills? No one met them since Kasimir had forgotten
to write which night they were coming. Returning from the one public telephone,
he joined Stefan and the bass-viol case at a table of the Post-Telephone Bar.
"Father has the car out on a call. We can walk or wait here. Sorry."
His long fair face was discouraged; contrite. "It's a couple of
miles." They set off. They walked in silence up a dirt road in rain and
darkness between fields. The air smelt of wet earth. Kasimir began to whistle
but the rain wet his lips, he stopped. It was so dark that they walked slowly,
not able to see where each step took them, whether the road was rough or plain.
It was so still that they heard the multitudinous whisper of the rain on fields
to left and right. They were climbing. The hill loomed ahead of them, solider
darkness. Stefan stopped to turn up his wet coatcollar and because he was
dizzy. As he went forward again in the chill whispering country silence he
heard a soft clear sound, a girl laughing behind the hill. Lights sprang up at
the hillcrest, sparkling, waving. "What's that?" he said stopping
unnerved in the broken dark. A child shouted, "There they are!" The
lights above them danced and descended, they were encircled by lanterns,
flashlights, voices calling, faces and arms lit by flashes and vanishing again
into night; clearly once more, right at his side, the sweet laugh rang out. "Father
didn't come back and you didn't come, so we all came to meet
you."—"Did you bring your friend, where is he?"—"Hello,
Kasi!" Kasimir's fair head bent to another in the gleam of a lantern.
"Where's your fiddle, didn't you bring it?"—"It's been raining
like this all week."—"Left it with Mr Praspayets at the
Post-Telephone."—"Let's go on and get it, it's lovely
walking."—"I'm Bendika, are you Stefan?" She laughed as they
sought each other's hands to shake in darkness; she turned her lantern round
and was dark-haired, as tall as her brother, the only one of them he saw
clearly before they all went back down the road talking, laughing, flashing
lightbeams over the road and roadside weeds or up into the rain-thick air. He
saw them all for a moment in the bar as Kasimir got his bull-fiddle: two boys,
a man, tall Bendika, the young blonde one who had kissed Kasimir, another still
younger, all of them he saw all at once and then they were off up the road
again and he must wonder which of the three girls, or was it four, had laughed
before they met. The chill rain picked at his hot face. Beside him, beaming a
flashlight so they could see the road, the man said, "I'm Joachim
Bret."—"Enzymes," Stefan replied hoarsely.—"Yes, what's
your field?"—"Molecular genetics."—"No! too good! you work
with Metor, then? Catch me up, will you? Do you see the American
journals?" They talked helices for half a mile, Bret voluble, Stefan
laconic as he was still dizzy and still listened for the laugh; but all of them
laughed, he could not be sure. They all fell silent a moment, only the two boys
ran far ahead, calling. "There's the house," tall Bendika said beside
him, pointing to a yellow gleam. "Still with us, Stefan?" Kasimir
called from somewhere in the dark. He growled yes, resenting the silly good
cheer, the running and calling and laughing, the enthusiastic jerky Bret, the
yellow windows that to all of them were home but to him not. Inside the house
they shed wet coats, spread, multiplied, regathered around a table in a high
dark room shot through with noise and lamplight, for coffee and coffeecake
borne in by Kasimir's mother. She walked hurried and tranquil under a grey and
dark-brown coronet of braids. Bass-viol-shaped, mother of seven, she merged
Stefan with all the other young people whom she distinguished one from another
only by name. They were named Valeria, Bendika, Antony, Bruna, Kasimir,
Joachim, Paul. They joked and chattered, the little dark girl screamed with
laughter, Kasimir's fair hair fell over his eyes, the two boys of eleven
squabbled, the gaunt smiling man sat with a guitar and presently played, his
face beaked like a crow's over the instrument. His right hand plucking the
strings was slightly crippled or deformed. They sang, all but Stefan who did
not know the songs, had a sore throat, would not sing, sat rancorous amid the
singers. Dr Augeskar came in. He shook Kasimir's hand, welcoming and effacing
him, a tall king with a slender and unlikely heir. "Where's your friend?
Sorry I couldn't meet you, had an emergency up the road. Appendectomy on the
dining table. Like carving the Christmas goose. Get to bed, Antony. Bendika,
get me a glass. Joachim? You, Fabbre?" He poured out red wine and sat down
with them at the great round table. They sang again. Augeskar suggested the songs,
his voice led the others; he filled the room. The fair daughter flirted with
him, the little dark one screeched with laughter, Bendika teased Kasimir, Bret
sang a love-song in Swedish; it was only eleven o'clock. Dr Augeskar had grey
eyes, clear under blond brows. Stefan met their stare. "You've got a
cold?"—"Yes."—"Then go to bed. Diana! where does Fabbre
sleep?" Kasimir jumped up contrite, led Stefan upstairs and through
corridors and rooms all smelling of hay and rain. "When's
breakfast?"—"Oh, anytime," for Kasimir never knew the time of
any event. "Good night, Stefan." But it was a bad night, miserable,
and all through it Bret's crippled hand snapped off one great coiling string
after another with a booming twang while he explained, "This is how you go
after them the latest," grinning. In the morning Stefan could not get up.
Sunlit walls leaned inward over the bed and the sky came stretching in the
windows, a huge blue balloon. He lay there. He hid his pin-stiff aching black
hair under his hands and moaned. The tall golden-grey man came in and said to
him with perfect certainty, "My boy, you're sick." It was balm. Sick,
he was sick, the walls and sky were all right. "A very respectable fever
you're running," said the doctor and Stefan smiled, near tears, feeling
himself respectable, lapped in the broad indifferent tenderness of the big man
who was kingly, certain, uncaring as sunlight in the sky. But in the forests
and caves and small crowded rooms of his fever no sunlight came, and after a
time no water. The house
stood quiet in the September sunlight and dark. That night Mrs
Augeskar, yarn, needle, sock poised one moment in her hands, lifted her
braid-crowned head, listening as she had listened years ago to her first son,
Kasimir, crying out in sleep in his crib upstairs. "Poor child," she
whispered. And Bruna raised her fair head listening too, for the first time,
hearing the solitary cry from the forests where she had never been. The house
stood still around them. On the second day the boys played outdoors till rain
fell and night fell. Kasimir stood in the kitchen sawing on his bull-fiddle,
his face by the shining neck of the instrument quiet and closed, keeping right
on when others came in to perch on stools and lean against the sink and talk,
for after all there were seven young people there on vacation, they could not
stay silent. But under their voices the deep, weak, singing voice of Kasimir's
fiddle went on wordless, like a cry from the depths of the forest; so that
Bruna suddenly past patience and dependence, solitary, not the third daughter
and fourth child and one of the young people, slipped away and went upstairs to
see what it was like, this grave sickness, this mortality. It was not
like anything. The young man slept. His face was white, his hair black on white
linen: clear as printed words, but in a foreign language. She came down
and told her mother she had looked in, he was sleeping quietly; true enough,
but not the truth. What she had confirmed up there was that she was now ready
to leam the way through the forest; she had come of age, and was now capable of
dying. He was her
guide, the young man who had come in out of the rain with a case of pneumonia.
On the afternoon of the fifth day she went up to his room again. He was lying
there getting well, weak and content, thinking about a morning ten years ago
when he had walked out with his father and grandfather past the quarries, an
April morning on a dry plain awash with sunlight and blue flowers. After they
had passed the Chorin Company quarries they suddenly began to talk politics,
and he understood that they had come out of town onto the empty plain in order
to say things aloud, in order to let him hear what his father said:
"There'll always be enough ants to fill up all the ant-hills— worker ants,
army ants." And the grandfather, the dry, bitter, fitful man, in his
seventies angrier and gentler than his son, vulnerable as his thirteen-year-old
grandson: "Get out, Kosta, why don't you get out?" That was only a
taunt. None of them would run away, or get away. A man, he walked with men
across a barren plain blue with flowers in brief April; they shared with him
their anger, their barren helpless obduracy and the brief blue fire of their
anger. Talking aloud under the open sky, they gave him the key to the house of
manhood, the prison where they lived and he would live. But they had known
other houses. He had not. Once his grandfather, Stefan Fabbre, put his hand on
young Stefan's shoulder while he spoke. "What would we do with freedom if
we had it, Kosta? What has the West done with it? Eaten it. Put it in its
belly. A great wondrous belly, that's the West. With a wise head on top of it,
a man's head, with a man's mind and eyes—but the rest all belly. He can't walk
any more. He sits at table eating, eating, thinking up machines to bring him
more food, more food. Throwing food to the black and yellow rats under the
table so they won't gnaw down the walls around him. There he sits, and here we
are, with nothing in our bellies but air, air and cancer, air and rage. We can
still walk. So we're yoked. Yoked to the foreign plow. When we smell food we
bray and kick. —Are we men, though, Kosta? I doubt it." All the time his
hand lay on the boy's shoulder, tender, almost deferent, because the boy had never
seen his inheritance at all but had been born in jail, where nothing is any
good, no anger, understanding, or pride, nothing is any good except obduracy,
except fidelity. Those remain, said the weight of the old man's hand on his
shoulder. So when a blonde girl came into his room where he lay weak and
content, he looked at her from that sunwashed barren April plain with trust and
welcome, it being irrelevant to this moment that his grandfather had died in a
deportation train and his father had been shot along with forty-two other men
on the plain outside town in the reprisals of 1956. "How do you
feel?" she said, and he said, "Fine." "Can I
bring you anything?" He shook his
head, the same black-and-white head she had seen clear and unintelligible as
Greek words on a white page, but now his eyes were open and he spoke her
language. It was the same voice that had called faintly from the black woods of
fever, the neighborhood of death, a few nights ago, which now said, "I
can't remember your name." He was very nice, he was a nice fellow, this
Stefan Fabbre, embarrassed by lying there sick, glad to see her. "I'm
Bruna, I come next after Kasi. Would you like some books? Are you getting bored
yet?"—"Bored? No. You don't know how good it is to lie here doing
nothing, I've never done that. Your parents are so kind, and this big house,
and the fields outside there—I lie here thinking, Jesus, is this me? In all
this peace, in all this space, in a room to myself doing nothing?" She
laughed, by which he knew her: the one who had laughed in rain and darkness
before lights broke over the hill. Her fair hair was parted in the middle and
waved on each side down nearly to the light, thick eyebrows; her eyes were an
indeterminate color, unclear, grey-brown or grey. He heard it now indoors in
daylight, the tender and exultant laugh. "Oh you beauty, you fine proud
filly-foal never broken to harness, you scared and restive, gentle girl
laughing. . . ." Wanting to
keep her he asked, "Have you always lived here?" and she said,
"Yes, summers," glancing at him from her indeterminate, shining eyes
in the shadow of fair hair. "Where did you grow up?" "In
Sfaroy Kampe, up north." "Your
family's still there?" "My
sister lives there." She still asked about families. She must be very
innocent, more elusive and intact even than Kasimir, who placed his reality
beyond the touch of any hands or asking of identity. Still to keep her with
him, he said, "I lie here thinking. I've thought more already today than
in the last three years." "What do
you think of?" "Of the
Hungarian nobleman, do you know that story? The one that was taken prisoner by
the Turks, and sold as a slave. It was in the sixteenth century. Well, a Turk
bought him, and yoked him to a plow, like an ox, and he plowed the fields, driven
with a whip. His family finally managed to buy him back. And he went home, and
got his sword, and went back to the battlefields. And there he took prisoner
the Turk that had bought him, owned him. Took the Turk back to his manor. Took
the chains off him, had him brought outside. And the poor Turk looked around
for the impaling stake, you know, or the pitch they'd rub on him and set fire
to, or the dogs, or at least the whip. But there was nothing. Only the
Hungarian, the man he'd bought and sold. And the Hungarian said, "Go on
back home..." "Did he
go?" "No, he
stayed and turned Christian. But that's not why I think of it." "Why do
you?" "I'd like
to be a nobleman," Stefan Fabbre said, grinning. He was a tough, hard
fellow, lying there nearly defeated but not defeated. He grinned, his eyes had
a black flicker to them; at twenty-five he had no innocence, no confidence, no
hope at all of profit. The lack of that was the black flicker, the coldness in
his eyes. Yet he lay there taking what came, a small man but hard, possessing
weight, a man of substance. The girl looked at his strong, blunt hands on the
blanket and then up at the sunlit windows, thinking of his being a nobleman,
thinking of the one fact she knew of him from Kasimir, who seldom mentioned facts:
that he shared a tenement room in Krasnoy with five other students, three beds
were all they could fit into it. The room, with three high windows, curtains
pulled back, hummed with the silence of September afternoon in the country. A
boy's voice rang out from fields far away. "Not much chance of it these
days," she said in a dull soft voice, looking down, meaning nothing, for
once wholly cast down, tired, without tenderness or exultation. He would get
well, would go back a week late to the city, to the three bedsteads and five
roommates, shoes on the floor and rust and hairs in the washbasin, classrooms,
laboratories, after that employment as an inspector of sanitation on State
farms in the north and northeast, a two-room flat in State housing on the outskirts
of a town near the State foundries, a black-haired wife who taught the third
grade from State-approved textbooks, one child, two legal abortions, and the
hydrogen bomb. Oh was there no way out, no way? "Are you very
clever?" "I'm very
good at my work." "It's
science, isn't it?" "Biology.
Research." Then the
laboratories would persist; the flat became perhaps a four-room flat in the
Krasnoy suburbs; two children, no abortions, two-week vacations in summer in
the mountains, then the hydrogen bomb. Or no hydrogen bomb. It made no
difference. "What do
you do research on?" "Certain
molecules. The molecular structure of life." That was
strange, the structure of life. Of course he was talking down to her; things
are not briefly described, her father had said, when one is talking of life. So
he was good at finding out the molecular structure of life, this fellow whose
wordless cry she had heard faintly from congested lungs, from the dark
neighborhood and approaches of his death; he had called out and "Poor child,"
her mother had whispered, but it was she who had answered, had followed him.
And now he brought her back to life. "Ah,"
she said, still not lifting her head, "I don't understand all that. I'm
stupid." "Why did
they name you Bruna, when you're blonde?" She looked up
startled, laughed. "I was bald till I was ten months old." She looked
at him, seeing him again, and the future be damned, since all possible futures
ever envisaged are—rusty sinks, two-week vacations and bombs or collective
fraternity or harps and houris—endlessly, sordidly dreary, all delight being in
the present and its past, all truth too, and all fidelity in the word, the
flesh, the present moment: for the future, however you look at it, contains
only one sure thing and that is death. But the moment is unpredictable. There
is simply no telling what will happen. Kasimir came in with a bunch of red and
blue flowers and said, "Mother wants to know if you'd like milk-toast for
supper." "Oatbread,
oatbread," Bruna sang arranging the cornflowers and poppies in Stefan's
water-glass. They ate oats three times a day here, some poultry, turnips,
potatoes; the little brother Antony raised lettuce, the mother cooked, the
daughters swept the big house; there was no wheat-flour, no beef, no milk, no
housemaid, not any more, not since before Bruna was born. They camped here in
their big old country house, they lived like gypsies, said the mother: a
professor's daughter born in the middle class, nurtured and married in the
middle class, giving up order, plenty, and leisure without complaint but not
giving up the least scruple of the discriminations she had been privileged to
learn. So Kasimir for all his gentleness could still hold himself untouched. So
Bruna still thought of herself as coming next after Kasimir, and asked about
one's family. So Stefan knew himself here in a fortress, in a family, at home.
He and Kasimir and Bruna were laughing aloud together when the father came in.
"Out," Dr Augeskar said, standing heroic and absolute in the doorway,
the sun-king or a solar myth; his son and daughter, laughing and signalling
child-like to Stefan behind his back, went out. "Enough is enough,"
Augeskar said, auscult-ing, and Stefan lay guilty, smiling, child-like. The seventh
day, when Stefan and Kasimir should have taken bus and train back to Krasnoy
where the University was now open, was hot. Warm darkness followed, windows
open, the whole house open to choruses of frogs by the river, choruses of
crickets in the furrows, a southwest wind bearing odors of the forest over dry
autumn hills. Between the curtains billowing and going slack burned six stars,
so bright in the dry dark sky that they might set fire to the curtains. Bruna
sat on the floor by Stefan's bed, Kasimir lay like a huge wheatstalk across the
foot of it, Bendika, whose husband was in Krasnoy, nursed her five-month-old
firstborn in a chair by the empty fireplace. Joachim Bret sat on the
windowsill, his shirtsleeves rolled up so that the bluish figures OA46992 were
visible on his lean arm, playing his guitar to accompany an English lute-song: Yet
be just and constant still, Love
may beget a wonder, Not unlike a summer's frost or winter's
fatal thunder: He that holds his sweetheart dear until
his day of dying Lives of all that ever lived most
worthy the envying. Then, since he
liked to sing praise and blame of love in all the languages he knew and did not
know, he began to strum out "Plaisir d'Amour," but came to grief on
the shift of key, while the baby was sat up to belch loudly causing merriment.
The baby was flung aloft by Kasimir while Bendika protested softly, "He's
full, Kasi, he'll spill."—"I am your uncle. I am Uncle Kasimir, my
pockets are full of peppermints and papal indulgences. Look at me, whelp! You
don't dare vomit on your uncle. You don't dare. Go vomit on your aunt."
The baby stared unwinking at Bruna and waved its hands; its fat, silky belly
showed between shirt and diaper. The girl returned its gaze as silently, as
steadily. "Who are you?" said the baby. "Who are you?" said
the maiden, without words, in wonder, while Stefan watched and faint chords in
A sobbed joyously on Bret's guitar between the lighted room and the dark dry
night of autumn. The tall young mother carried the baby off to bed, Kasimir
turned off the light. Now the autumn night was in the room, and their voices
spoke among the choruses of crickets and frogs on the fields, by the streams.
"It was clever of you to get sick, Stefan," said Kasimir, lying again
across the foot of the bed, long arms white in the dusk. "Stay sick, and
we can stay here all winter." "All
year. For years. Did you get your fiddle fixed?" "Oh yes.
Been practicing the Schubert. Pa, pa, poum pah." "When's
the concert?" "Sometime
in October. Plenty of time. Poum, poum—swim, swim, little trout. Ah!" The
long white arms sawed vaguely a viol of dusk. "Why did you choose the bass
viol, Kasimir?" asked Bret's voice among frogs and crickets, across
marshbottoms and furrows, from the windowsill. "Because he's shy,"
said Bruna's voice like a country wind. "Because he's an enemy of the
feasible," said Stefan's dark dry voice. Silence. "Because I showed
extraordinary promise as a student of the cello," said Kasimir's voice,
"and so I was forced to consider, did I want to perform the Dvorak Concerto
to cheering audiences and win a People's Artist award, or did I not? I chose to
be a low buzz in the background. Poum, pa poum. And when I die, I want you to
put my corpse in the fiddle case, and ship it rapid express deep-freeze to
Pablo Casals with a label saying 'Corpse of Great Central European
Cellist.'" The hot wind blew through the dark. Kasimir was done, Bruna and
Stefan were ready to pass on, but Joachim Bret was not able to. He spoke of a
man who had been helping people get across the border; here in the southwest
rumors of him were thick now; a young man, Bret said, who had been jailed, had
escaped, got to England, and come back; set up an escape route, got over a
hundred people out in ten months, and only now had been spotted and was being
hunted by the secret police. "Quixotic? Traitorous? Heroic?" Bret
asked. "He's hiding in the attic now," Kasimir said, and Stefan
added, "Sick of milk-toast." They evaded and would not judge;
betrayal and fidelity were immediate to them, could not be weighed any more
than a pound of flesh, their own flesh. Only Bret, who had been born outside
prison, was excited, insistent. Prevne was crawling with agents, he went, even
if you went to buy a newspaper your identification was checked. "Easier to
have it tattooed on, like you," said Kasimir. "Move your foot,
Stefan."—"Move your fat rump, then."—"Oh, mine are German
numbers, out of date. A few more wars and I'll run out of
skin."—"Shed it, then, like a snake."— "No, they go right
down to the bone."—"Shed your bones, then," Stefan said,
"be a jellyfish. Be an amoeba. When they pin me down, I bud off. Two
little spineless Stefans where they thought they had one MR 64100282A. Four of
them, eight, sixteen thirty-two sixty-four a hundred and twenty-eight. I would
entirely cover the surface of the globe were it not for my natural
enemies." The bed shook, Bruna laughed in darkness. "Play the English
song again, Joachim," she said. Yet be just
and constant still, Love may beget a wonder . . . "Stefan,"
she said in the afternoon light of the fourteenth day as she sat, and he lay
with his head on her lap, on a green bank above the river-marshes south of the
house. He opened his eyes: "Must we go?" "No." He closed his
eyes again, saying, "Bruna." He sat up and sat beside her, staring at
her. "Bruna, oh God! I wish you weren't a virgin." She laughed and
watched him, wary, curious, defenseless. "If only—here, now— I've got to
go away day after tomorrow!"—"But not right under the kitchen
windows," she said tenderly. The house stood thirty yards from them. He
collapsed by her burying his head in the angle of her arm, against her side,
his lips on the very soft skin of her forearm. She stroked his hair and the
nape of his neck. "Can we
get married? Do you want to get married?" "Yes, I
want to marry you, Stefan." He lay still
awhile longer, then sat up again, slowly this time, and looked across the reeds
and choked, sunlit river to the hills and the mountains behind them. "I'll
have my degree next year." "I'll
have my teaching certificate in a year and a half," They were
silent awhile. "I could
quit school and work. We'll have to apply for a place..." The walls of the
one rented room facing a courtyard strung with sooty washing rose up around
them, indestructible. "All right," he said. "Only I hate to waste
this." He looked from the sunlit water up to the mountains. The warm wind
of evening blew past them. "All right. But Bruna, do you
understand..." that all this is new to me, that I have never waked before
at dawn in a high-windowed room and lain hearing the perfect silence, never
walked out over fields in a bright October morning, never sat down at table
with fair, laughing brothers and sisters, never spoken in early evening by a
river with a girl who loved me, that I have known that order, peace, and tenderness
must exist but never hoped even to witness them, let alone possess them? And
day after tomorrow I must go back. No, she did not understand. She was only the
country silence and the blessed dark, the bright stream, the wind, the hills,
the cool house; all that was hers and her; she could not understand. But she
took him in, the stranger in the rainy night, who would destroy her. She sat
beside him and said softly, "I think it's worth it, Stefan, it's
worthwhile." "It is.
We'll borrow. We'll beg, we'll steal, we'll filch. I'll be a great scientist,
you know. I'll create life in a test-tube. After a squalid early career Fabbre
rose to sudden prominence. We'll go to meetings in Vienna. In Paris. The hell
with life in a test-tube! I'll do better than that, I'll get you pregnant
within five minutes, oh you beauty, laugh, do you? I'll show you, you filly,
you little trout, oh you darling—" There under the windows of the house
and under the mountains still in sunlight, while the boys shouted playing tennis
up beside the house, she lay soft, fair, heavy in his arms under his weight,
absolutely pure, flesh and spirit one pure will: to let him come in, let him
come in. Not now, not
here. His will was mixed, and obdurate. He rolled away and lay face up in the
grass, a black flicker in his eyes looking at the sky. She sat with her hand on
his hand. Peace had never left her. When he sat up she looked at him as she had
looked at Bendika's baby, steadily, with pondering recognition. She had no
praise for him, no reservation, no judgment. Here he is; this is he. "It'll be
meager, Bruna. Meager and unprofitable." "I expect
so," she said, watching him. He stood up
and brushed grass off his trousers. "I love Bruna!" he shouted,
lifting his hand; and from the sunlit slopes across the river-marshes where
dusk was rising came a vague short sound, not her name, not his voice.
"You see?" he said standing over her, smiling. "Echoes, even.
Get up, the sun's going, do you want me to get pneumonia again?" She reached
out her hand, he took it and pulled her up to him. "I'll be very loyal,
Bruna," he said. He was a small man and when they stood together she did
not look up to him but straight at him at eyelevel. "That's what I have to
give," he said, "that's all I have to give. You may get sick of it,
you know." Her eyes, grey-brown or grey, unclear, watched him steadily. In
silence he raised his hand to touch for a moment, with reserve and tenderness,
her fair parted hair. They went back up to the house, past the tennis court where
Kasimir on one side of the net and the two boys on the other swung, missed,
leapt and shouted. Under the oaks Bret sat practicing a guitar-tune. "What
language is that one?" Bruna asked, standing light in the shadow, utterly
happy. Bret cocked his head to answer, his misshapen right hand lying across
the strings. "Greek; I got it from a book; it means, 'O young lovers who
pass beneath my window, can't you see it's raining?" She laughed aloud,
standing by Stefan who had turned to watch the three run and poise on the
tennis court in rising shadow, the ball soar up from moment to moment into the
level gold light. He walked into
Prevne next day to buy their tickets with Kasimir, who wanted to see the weekly
market there; Kasimir took joy in markets, fairs, auctions, the noise of people
getting and selling, the barrows of white and purple turnips, racks of old
shoes, mounds of print cotton, stacks of bluecoated cheese, the smell of
onions, fresh lavender, sweat, dust The road that had been long the night they
came was brief in the warm morning. "Still looking for that
get-em-out-alive fellow, Bret says," said Kasimir. Tall, frail, calm, he
moseyed along beside his friend, his bare head bright in the sunlight.
"Bruna and I want to get married," Stefan said. "You
do?" "Yes." Kasimir
hesitated a moment in his longlegged amble, went on, hands in his pockets.
Slowly on his face appeared a smile. "Do you really?" "Yes." Kasimir
stopped, took his right hand out of his pocket, shook Stefan's. "Good
work," he said, "well done." He was blushing a little. "Now
that's something real," he said, going on, hands in his pockets; Stefan
glanced at his long, quiet young face. "That's absolute," Kasimir
said, "that's real." After a while he said, "That beats
Schubert." "Main
problem is finding a place to live, of course, but if I can borrow something to
get started on, Metor still wants me for that project—we'd like to do it
straight off—if it's all right with your parents, of course." Kasimir
listened fascinated to these chances and circumstances confirming the central
fact, just as he watched fascinated the buyers and sellers, shoes and turnips,
racks and carts of a market-fair that confirmed men's need of food and of
communion. "It'll work out," he said. "You'll find a place."—"I
expect so," said Stefan never doubting it. He picked up a rock, tossed it
up and caught it, hurled it white through sunlight far into the furrows to
their left. "If you knew how happy I am, Kasimir—" His friend
answered, "I have some notion. Here, shake hands again." They stopped
again to shake hands. "Move in with us, eh, Kasi?"— "All right,
get me a truckle-bed." They were coming into town. A khaki-colored truck
crawled down Prevne's main street between flyblown shops, old houses painted
with garlands long faded; over the roofs rose high yellow hills. Under lindens
the market square was dusty and sun-dappled: a few racks, a few stands and
carts, a noseless man selling sugarcandy, three dogs cringingly, unwearingly
following a white bitch, old women in black shawls, old men in black vests, the
lanky keeper of the Post-Telephone Bar leaning in his doorway and spitting, two
fat men dickering in a mumble over a pack of cigarettes. "Used to be more
to it," Kasimir said. "When I was a kid here. Lots of cheese from
Portacheyka, vegetables, mounds of 'em. Everybody turned out for it." They
wandered between the stalls, content, aware of brotherhood. Stefan wanted to
buy Bruna something, anything, a scarf; there were buttonless mud-colored
overalls, cracked shoes. "Buy her a cabbage," Kasimir said, and
Stefan bought a large red cabbage. They went into the Post-Telephone Bar to buy
their tickets to Aisnar. 'Two on the S.W. to Aisnar, Mr
Praspayets."—"Back to work, eh?"—"Right." Three men
came up to the counter, two on Kasimir's side one on Stefan's. They handed
over. "Fabbre Stefan, domicile 136 Tome Street, Krasnoy, student, MR
64100282A. Augeskar Kasimir, domicile 4 Sorden Street, Krasnoy, student, MR
80104944A. Business in Aisnar?"—"Catching the train to Krasnoy."
The men returned to a table. "In here all day, past ten days," the
innkeeper said in a thready mumble, "kills my business. I need another
hundred kroner, Mr Kasimir; trying to short-change me?" Two of the men,
one thickset, the other slim and wearing an army gunbelt under his jacket, were
by them again. The smiling innkeeper went blank like a television set clicked
off. He watched the agents go through the young men's pockets and feel up and
down their bodies; when they had gone back to the table he handed Kasimir his
change, silent. They went out in silence. Kasimir stopped and stood looking at
the golden lindens, the golden light dappling dust where three dogs still
trotted abased and eager after the white bitch, a fat housewife laughed with an
old cackling man, two boys dodged yelling among the carts, a donkey hung his
grey head and twitched one ear. "Oh well," Stefan said. Kasimir said
nothing. "I've budded off," Stefan said, "come on, Kasi."
They set off slowly. "Right," Kasimir said straightening up a little.
"It's not relevant, you know," said Stefan. "Is the innkeeper
really named Praspayets?"—"Evander Praspayets. Has a brother runs the
winery here, Belisarius Praspayets." Stefan grinned, Kasimir smiled a
little vaguely. They were at the edge of the market-place about to cross the
street. "Damn, I forgot my cabbage in the bar," Stefan said, turning,
and saw some men running across the market-place between the carts and stalls.
There was a loud clapping noise. Kasimir grabbed at Stefan's shoulder for some
reason, but missed, and stood there with his arms spread out, making a
coughing, retching sound in his throat. His arms jerked wider and he fell down,
backwards, and lay at Stefan's feet, his eyes open, his mouth open and full of
blood. Stefan stood there. He looked around. He dropped on his knees by Kasimir
who did not look at him. Then he was pulled up and held by the arm; there were
men around him and one of them was waving something, a paper, saying loudly,
"This is him, the traitor, this is what happens to traitors. These are his
forged papers. This is him." Stefan wanted to get to Kasimir, but was held
back; he saw men's backs, a dog, a woman's red staring face in the background
under golden trees. He thought they were helping him to stand, for his knees
had given under him, but as they forced him to turn and walk he tried to pull
free, crying out, "Kasimir!" He was lying on his face on a bed, which
was not the bed in the high-windowed room in the Augeskar house. He knew it was
not but kept thinking it was, hearing the boys calling down on the tennis
court. Then understanding that it was his room in Krasnoy and his roommates
were asleep he lay still for a long time, despite a fierce headache. Finally he
sat up and looked around at the pine-plank walls, the grating in the door, the
stone floor with cigarette butts and dried urine on it. The guard who brought
his breakfast was the thickset agent from the Post-Telephone Bar, and did not
speak. There were pine splinters in the quicks of his nails on both his hands; he
spent a long time getting them out. On the third
day a different guard came, a fat dark-jowled fellow reeking of sweat and
onions like the market under the lindens. "What town am I
in?"—"Prevne." The guard locked the door, offered a cigarette
through the grating, held a lighted match through. "Is my friend dead? Why
did they shoot him?"—"Man they wanted got away," said the guard.
"Need anything in there? You'll be out tomorrow."—"Did they kill
him?" The guard grunted yes and went off. After a while a half-full pack
of cigarettes and a box of matches dropped in through the grating near Stefan's
feet where he sat on the cot. He was released next day, seeing no one but the
dark-jowled guard who led him to the door of the village lock-up. He stood on
the main street of Prevne half a block down from the market-place. Sunset was
over, it was cold, the sky clear and dark above the lindens, the roofs, the
hills. His ticket to
Aisnar was still in his pocket. He walked slowly and carefully to the
market-place and across it under dark trees to the Post-Telephone Bar. No bus
was waiting. He had no idea when they ran. He went in and sat down, hunched
over, shaking with cold, at one of the three tables. Presently the owner came
out from a back room. "When's
the next bus?" He could not think of the man's name, Praspets, Prayespets,
something like that. "Aisnar, eight-twenty in the morning," the man
said.— "To Portacheyka?" Stefan asked after a pause.—"Local to
Portacheyka at ten."—"Tonight?"—'Ten tonight."— "Can
you change this for a ... ticket to Portacheyka?" He held out his ticket
for Aisnar. The man took it and after a moment said, "Wait, I'll
see." He went off again to the back. Stefan got change ready for a cup of
coffee, and sat hunched over. It was seven-ten by the white-faced alarm clock
on the bar. At seven-thirty when three big townsmen came in for a beer he moved
as far back as he could, by the pool table, and sat there facing the wall, only
glancing round quickly now and then to check the time on the alarm clock. He
was still shaking, and so cold that after a while he put his head down on his
arms and shut his eyes. Bruna said, "Stefan." She had sat
down at the table with him. Her hair looked pale as cotton round her face. His
head still hunched forward, his arms on the table, he looked at her and then
looked down. "Mr
Praspayets telephoned us. Where were you going?" He did not
answer. "Did they
tell you to get out of town?" He shook his
head. "They
just let you go? Come on. I brought your coat, here, you must be cold. Come on
home." She rose, and at this he sat up; he took his coat from her and
said, "No. I can't." "Why
not?" "Dangerous
for you. Can't face it, anyway." "Can't
face us? Come on. I want to get out of here. We're driving back to Krasnoy
tomorrow, we were waiting for you. Come on, Stefan." He got up and
followed her out. It was night now. They set off across the street and up the
country road, Bruna holding a flashlight beamed before them. She took his arm;
they walked in silence. Around them were dark fields, stars. "Do you know
what they did with . . ." "They took him off in the truck, we were
told." "I don't— When everybody in the town knew who he was—" He
felt her shrug. They kept walking. The road was long again as when he and
Kasimir had walked it the first time without light. They came to the hill where
the lights had appeared, the laughter and calling all round them in the rain.
"Come faster, Stefan," the girl beside him said timidly, "you're
cold." He had to stop soon, and breaking away from her went blind to the
roadside seeking anything, a fencepost or tree, anything to lean against till
he could stop crying; but there was nothing. He stood there in the darkness and
she stood near him. At last he turned and they went on together. Rocks and
weeds showed white in the ragged circle of light from her flashlight. As they
crossed the hillcrest she said with the same timidity and stubbornness, "1
told mother we want to marry. When we heard they had you in jail here I told
her. Not father, yet. This was—this was what he couldn't stand, he can't take
it. But mother's all right, and so I told her. I'd like to be married quite
soon, if you would, Stefan." He walked beside her, silent.
"Right," he said finally. "No good letting go, is there."
The lights of the house below them were yellow through the trees; above them
stars and a few thin clouds drifted through the sky. "No good at
all." 1962 An die
Musik "A person asking to see
you, sir. Mr. Gaye." Otto Egorin
nodded. This being his only free afternoon in Foranoy, it was inevitable that
some young hopeful would find him out and waste it. He knew from the way his
man said "person" that it was no one important. Still, he had been
buried so long in managing his wife's concert tour that it was refreshing to receive
a postulant of his own. "Show him in," he said, turning again to the
letter he was writing, and did not look up till the visitor was well into the
room and had had time to be impressed by the large, bald head of Otto Egorin
engrossed in writing a letter. That first impression, Otto knew, would keep all
but the brashest ones down. This one did not look brash: a short, shabby man
leading a small boy by the hand and stammering about the great liberty—valuable
time—great privilege—"Well, well," said the impressario, moderately
genial, since if not put at ease the timid often wasted more time than the
brash, "playing chords since he could sit up, and the Appassionata since
he was three? Or do you write your own sonatas, eh, my man?" The child stared
at him with cold dark eyes. The man stammered and halted, "I'm very sorry,
Mr. Egorin, I wouldn't have—my wife's not well, I take the boy out Sunday
afternoons, so she doesn't have to look after him—" It was really painful
to see him going red, then pale, then red. "He'll be no trouble," he
blundered on. "What is
it about then, Mr. Gaye?" asked Otto rather dryly. "I write
music," Gaye said, and Otto saw then what he had missed in supposing the
child to be yet another prodigy: the small roll of music-paper under the
visitor's arm. "All
right, good. Let me see it, please," he said, putting out his hand. This
was the point he dreaded with the shy ones. But Gaye did not explain for twenty
minutes what he had tried to do and why and how, all the time clutching his
compositions and sweating. He gave the roll of music to Egorin without a word,
and at Egorin's gesture sat down on the stiff hotel sofa, the little boy beside
him, both of them nervous, submissive, with their strange, steady, dark eyes.
"You see, Mr. Gaye, this is all that matters, after all, eh? This music
you bring me. You bring it to me to look at: I want to look at it: so, please
excuse me while I do so." It was his usual speech after he had pried the
manuscript away from a shy-talkative one. This one merely nodded. "It's
four songs and p-part of a Mass," he said in his barely audible voice. Otto frowned.
He had been saying lately that he had had no idea how many idiots wrote songs
until he married a singer. The first he glanced at relieved his suspicions, being
a duet for tenor and baritone, and he remembered to smooth the frown off his
forehead. The last of the four caught his attention, a setting of a Goethe
lyric. He moved very slightly as he sat at the desk, a mere twitch towards the
piano, instantly repressed. No use raising hopes; to play a note of their stuff
was to convince them at once that they were Beethoven and would be produced in
the capital by Otto Egorin within the month. But it was a real bit of writing,
that tune with the clever, yearning, quiet little accompaniment. He went on to
the Mass, or rather three fragments of a Mass, a Kyrie, Benedictus, and
Sanctus. The writing was neat, rapid, and crowded; music-paper is not cheap,
thought Otto, glancing at his visitor's shoes. At the same time he was hearing
a solo tenor voice over a queer racket from organ, trombones, and
double-basses, "Benedictus qui venit in nomine Domini"—very queer
stuff; but no, there now, just when it's about to drive you mad it all turns to
crystal, so simply, so simply you'd swear it was crystal all along. And the
tenor, the poor devil singing double-piano way up there, find me the tenor who
can do that and fight off the trombones too. The Sanctus: now, splendid, the
trumpet, really splendid—Otto looked up. He had been tapping the side of his
hand on the desk, nodding, grinning, muttering. That had blown it. "Come
here!" he said angrily. "What's your name? What's this?" "Ladislas
Gaye. The—the— That's the second trumpet." "Why
isn't it marked? Here, take it, play it!" They went through the Sanctus
five times. "Planh, pla-anh, planh!" Otto blared, a trumpet.
"All right! Why do your basses come in there, one-two-three-four-boom in
come the basses like elephants, where does that get you?" "Back to
the Sanctus, listen, here's the organ under the tenors," and the piano
roared under Gaye's husky tenor, "Sabaoth, then the cellos and the
elephants, four, Sanctus! Sanctus! Sanctus!" He sat back
from the piano, Otto took his eyes from the score. The room was silent. Otto set
straight a drooping red rose in the bouquet on the top of the hired piano.
"And where do you expect to have this Mass sung?" The composer
was silent. "Women's
chorus. Double men's chorus. Full orchestra; brass choir; organ. Well, well.
Let me see those songs again. Is this all you've written of the Mass?" "The
Credo isn't orchestrated yet." "I
suppose you'll throw in double tympani for that? All right, here, where is it,
the Goethe. Let me play." He played through the song twice, then sat
twiddling out one of the queer half-spoken phrases of the accompaniment.
"It's first rate, you know," he said. "Absolutely first rate.
What the devil. Are you a pianist? What are you?" "A
clerk." "A clerk?
What kind of clerk? This is your hobby, eh, your amusement in spare time?" "No, this
is ... this is what I ..." Otto looked up
at the man: short and shabby, white with excitement, inarticulate. "I want
to know something about you, Gaye! You barge in, 'I write music,' you show me a
little music, very good. Very good, this song, the Sanctus, the Benedictus too,
that's real work, I want to read it again. But I've been shown good writing
before. Have you been performed? How old are you?" "Thirty." "What
else have you written?" "Nothing
else of any size—" "At
thirty? Four songs and half a Mass?" "I
haven't much time to work." "This is
nonsense. Nonsense! You don't write this kind of thing without practice. Where
did you study?" "Here, at
the Schola Cantorum—till I was nineteen." "With
whom? Berdicke, Chey?" "Chey and
Mme Veserin." "Never heard
of her. And this is all you'll show me?" "The rest
isn't good, or isn't finished—" "How old
were you when you wrote this song?" Gaye
hesitated. 'Twenty, I think." "Ten
years ago! What have you been doing since? You 'want to write music,' eh? Well,
write it! What else can I say? This is good, absolutely good, and so is that
racket with the trombones. You can write music, but, my dear man, what can I do
about it? Can I produce four songs and half a Mass by an unknown student of
Vaslas Chey? No. You want encouragement, I know. Well, that I give. I encourage
you. I encourage you to write more music. Why don't you?" "I
realise this is very little," Gaye brought out stiffly. His face was
contorted, one hand was fiddling and pulling at the knot of his tie. Otto was
sorry for him and unnerved by him. "Very little, why not make it
more?" he said, genial. Gaye looked down at the piano keys, put his hand
on them; he was shaking. "You see," he began, then turned away with a
jerk, stooping, hiding his face with his hands, and broke into sobs. Otto sat
like a stone on the piano bench. The small boy, forgotten all this time,
sitting with his grey-stockinged legs hanging over the edge of the sofa,
slipped down and ran to his father; of course he was blubbering too, but he
kept pulling at his father's coat, trying to get at his hand, whispering,
"Papa, don't, papa, please don't." Gaye knelt and put his arm around
the child. "Sorry, Vasli, don't worry, it's all right...." But he was
not yet in control of himself. Otto rose with some majesty, and called in his
wife's maid. "Take the laddie, go give him candy, make him happy,
eh?" The girl, a calm Swiss who knew all Central Europeans were mad,
nodded, ignoring the weeping man, and said, "Come, what's your name?" The child held
on to his father. "Go with
her, Vasli," Gaye said. The child let her take his hand, and went out with
her. "You have
a fine little boy," said Otto. "Now, sit down, Gaye. Brandy? A
little, eh?" He opened and shut desk drawers, puffed and grunted to himself,
put a glass in Gaye's hand, sat down again at the desk. "I
can't—" Gaye began, worn out, at rock bottom. "No, you
can't; neither can I; these things happen. You were more surprised than I,
perhaps. But listen now, Ladislas Gaye. I have no time for the woes of all the
world, I have a great many cares of my own and I'm very busy. But since we've
come so far, I'd like to know what makes you break down like this." Gaye shook his
head. With the submissiveness that had vanished only while they were going
through his score, he answered Otto's questions. He had had to quit the music
school when his father died; he now supported his mother, his wife, his three
children on his pay as clerk for a plant that made ballbearings and other small
steel parts. He had worked there eleven years. Four evenings a week he gave
piano lessons, for which they let him use a practice-room at the Schola
Cantorum. Otto did not
find much to say for a while. "The good Lord has seen fit to give you bad
luck," he remarked. Gaye did not reply. Indeed, good or bad luck seemed
hardly adequate to describe this kind of solid, persevering mismanagement of
the world, from which Ladislas Gaye and most other men suffered, and Otto
Egorin, for no clear reason, did not. "Why did you come to see me, Gaye?" "I had
to. I knew what you'd have to say, that I haven't written enough. But when I
heard you were to be here, I swore to myself I'd see you, I had to. They know
me at the Schola, but they're busy with their students, of course; since Chey
died there's no one who ... I had to see you. Not for encouragement, but to see
a man who lives for music, who arranges half the concerts in the country, who
stands for ... for ..." "For
success," said Otto Egorin. "Yes, I know. I wanted to be a composer.
When I was twenty, in Vienna, I used to go look at the house where Mozart
lived, I used to go stare at Beethoven's tomb in the cemetery. I called on
Mahler, on Richard Strauss, every composer who came to Vienna. I soaked myself
in their success, the dead and the living. They had written music and it was
played. Even then, you see, I knew I was not a real composer, and I needed
their reality, to make life mean anything at all. That's not your problem. You
need only to be reminded that there is music—eh? That not everyone makes steel
ballbearings." Gaye nodded. "Is there
no one else," Otto asked abruptly, "to take care of mama?" "My
sister married a Czech fellow, they live in Prague. . . . And she's bedridden,
my mother." "Yes. And
there would still be the wife with the nervous disorder, and the kids, eh, and
the bills, and the steel-ballbearings plant. . . . Well, Gaye, I don't know.
You know, there was Schubert. I often wonder about Schubert, it's not just you
that makes me think of him. Why did God create Franz Schubert? To expiate some
other men's sins? Also, why did he kill the man off the moment he reached the
level of the last quintet? —But Schubert didn't wonder why God had created him.
To write music, of course. Du holde Kunst, ich danke dir! Incredible.
The little, sickly, ugly crackpot with glasses, scribbling his music like any
other crackpot, never hearing it played—Du holde Kunst! How would you
say it, 'thou gracious Art, thou kindly Art'? As if any art were kindly,
gracious, gentle! Have you ever thought of throwing it over, Gaye? Not the
music. The rest." He met the
gaze of the strange, cold, dark eyes and refused to be ashamed, to apologise.
Gaye had said that he, Otto Egorin, lived for music. He did. He might be a good
bourgeois; he might be very sorry for a poor devil who needed nothing in God's
world but a little cash in order to be a good composer; but he would not
apologise to the poor devil's sick mother and sick wife and three brats. If you
live for music you live for music. "I'm not
made so." "Then you're
not made to write music." "You
thought differently when you were reading my Sanctus." "Du
lieber Herr Gott!" Otto exploded. He was a great patriot, but his mother
and his upbringing had been Viennese and in moments of real emotion he reverted
to German. "All right! Did it ever occur to you, my dear young man, that
you incur a certain responsibility in writing something like that Sanctus? That
you become answerable? That music has no arthritis, no nervous disorders, no
hungry potbelly and 'Papa, papa, I want this, I want that,' but all the same
she depends on you, on you alone? Other men can feed brats and keep sick women.
But no other man can write your music!" "Yes, I
know that." "But
you're not quite sure anyone would undertake to feed the brats and keep the
women. Probably they wouldn't. Doch, doch—you're too gentle, too gentle,
Gaye." Otto strode up and down the room on his bandy legs, snorting and
grimacing. "When I finish the Mass may I send it to you?" "Yes.
Yes, of course. I shall be pleased to see it. When will it be? Ten years from
now? 'Gaye, who the devil's Gaye, where did I meet him—this is good—a young
fellow, he shows promise—' And you'll be forty, getting tired, ready for a
little arthritis or nervous disorder yourself. Certainly send me your Mass! . .
. You have great talent, Gaye, you have great courage, but you're too gentle,
you must not try to write a big work like this Mass. You can't serve two
masters. Write songs, short pieces, something you can think of while you work
at this Godforsaken steel plant and write down at night when the rest of the
family's out of the way for five minutes. Write them on anything, unpaid bills,
whatever, and send them to me, don't think you have to pay two and a half
kroner a sheet for this fine paper, you can't afford fine paper—when they're
printed is time to think of that. Send me songs, not ten years from now but a
month from now, and if they're as good as this Goethe song I'll give you a
section on my wife's program in Krasnoy in December. Write little songs, not
impossible Masses. Hugo Wolf, you know—Hugo Wolf wrote only songs, eh?" He thought
that Gaye, overcome with gratitude, was going to break down again, and though
apprehensive he felt pleased with himself, wise, generous: he had made the poor
fellow happy and might get something from him, too. The accompaniment to the
Goethe song was still running in his head, spare, dry, sorrowful, beautiful.
Then Gaye began to speak and Otto realised, slowly, but without real surprise,
that it was not gratitude at all. "The Mass is what I've got to write,
what I have in me. The songs come, sometimes a lot of them together, but I've
never been able to write them at will, it has to be a good day. But the Mass,
and a symphony I've been working on, they have size and weight, you see, they
carry themselves along over the weeks, and I can always work on them when I
have time. I know the Mass is ambitious. But I know all I want to say in it. It
will be good. I've learned how to do what I must do, you see. I've begun it, I
have to finish it." Otto had
stopped in his pacing back and forth and was watching him with an expression
both of incredulity and longsuffering familiarity. "Bah!" he said.
"What the devil do you come to me for? And burst into tears? And then tell
me thanks very much for your suggestion but I shall continue to attempt the
impossible? The arrogance, the unreasonableness—no, I can endure all that—but
the stupidity, the absolute stupidity of artists, I cannot stand it any
longer!" Abashed,
submissive, Gaye sat there in his shabby suit; everything about him was shabby,
pinched, overstrained and underfed, ground down and worn thin; and Otto knew he
could shout at him for two hours and promise him introductions, publication,
performances. He would never be heard. Gaye would only say in his inaudible
stammer, "I have to write the Mass first. . . ." "You read
German, eh?" "Yes." "All
right. After the mass is finished, then write songs. In German. Or French if
you like it, people are used to it, they won't listen in Vienna or Paris to a
lot of songs in a language like ours, or Rumanian or Danish or what have you,
it's a mere curiosity, like folksongs. We want your music heard, so write for
the big countries, and remember most singers are idiots. All right?" "You're very
kind, Mr. Egorin," Gaye said, not submissively this time but with a
curious formal dignity. He knew that Otto was yielding to his stubborn unreason
as he would to that of a great, a famous artist, humoring him, getting round
him, when he could as well have stepped on him like a beetle. He knew, in fact,
that Otto was defeated. "If
you'll put the elephants aside for a very little while, for a few evenings, in
order to write something which might conceivably be published, be heard, you
see," Otto was saying, still ironic, exasperated, and deferent, when the
door swung open and his wife made an entrance. She swept Gaye's little son in
with her, the Swiss maid followed. The room all at once was full of men, women,
children, voices, perfume, jewelry. "Otto, look what I found with Anne
Elise! Did you ever see such an enchanter? Look at the eyes, the great, dark,
solemn eyes! 'His name is Vasli, he likes chocolates.' Such an enchanter, such
a little man, did you ever see such a child? How do you do, so glad. You're
Vasli's—? yes, of course, you are, the eyes! Oh, Christ, what a ghastly hole
this town is, I want to leave on the first train after the concert, Otto, I
don't care if it's three in the morning. I can feel myself beginning to look
like all those huge empty stone houses across the river, all eyes, staring,
staring, staring, like skulls! Why don't they tear them down if nobody lives in
them? Never again, never again, to hell with the provinces and encouraging
national art, I can't sing in every graveyard in the country, Otto. Anne Elise,
draw my bath, please. I'm simply filthy, I must be grey as buckwheat. Are you
the Management from Sorg?" "I've
already talked to them on the telephone," said Otto, knowing that Gaye
would be unable to answer. "Mr Gaye is a composer, he writes Masses."
He did not say "songs," for that would catch Egorina's attention. He
was paying Gaye back a little, giving him an object lesson in practicality.
Egorina, uninterested in Masses, talked on. An unceasing flood of words poured
from her for twenty-four hours before each concert, and stopped only when she
walked out on the stage, tall, magnificent, smiling, to sing. After she had
sung she would be quiet, ruminating. She was, Otto said, the most beautiful
musical instrument in the world. He had married her because it was the only way
to keep her from going on the light-opera stage; stubborn, stupid, and
sensitive in proportion to her talent, she dreaded failure and wanted to
succeed the sure way. So Otto had married her and made her succeed the hard
way, as a lieder-singer. In October she would take her first opera role,
Strauss's Arabella. That probably meant she would talk for six straight
weeks beforehand. Otto could bear it. She was very beautiful, and generally
good-humored, and anyway one need not listen. She did not care whether one
listened so long as one was there, an audience. She talked on,
the sound of rushing water came from the bathroom, the telephone rang, she
began to talk on the telephone. Gaye had not said a word. The child stood
beside him, grave as ever; Egorina had forgotten all about Vasli after making
her entrance with him, and had been swearing like a sergeant. Gaye stood up.
Relieved, Otto took him to the door, gave him two passes to Egorina's recital
tomorrow night, shrugged off his thanks—"We're not sold out, you know!
This is a dead town for music." Behind them Egorina's voice flooded
magnificently on, her laugh broke out like the jet of a great fountain.
"Jesus! what do I care what that little Jew says?" she sang out, and
again the great, golden laugh. "Gaye," said Otto Egorin, "you
know, there's one other thing. This is not a good world for music, either. This
world now, in 1938. You're not the only man who wonders, what's the good? who
needs music, who wants it? Who indeed, when Europe is crawling with armies like
a corpse with maggots, when Russia uses symphonies to glorify the latest
boiler-factory in the Urals, when the function of music has been all summed up
in Putzi playing the piano to soothe the Leader's nerves. By the time your Mass
is finished, you know, all the churches may be blown into little pieces, and
your men's chorus will be wearing uniforms and also being blown into little
pieces. If not, send it to me, I shall be interested. But I'm not hopeful. I am
on the losing side, with you. So is she, my Egorina there, believe it or not.
She will never believe it. ... But music is no good, no use, Gaye. Not any
more. Write your songs, write your Mass, it does no harm. I shall go on
arranging concerts, it does no harm. But it won't save us. . . ." Ladislas Gaye
and his son walked from the hotel to the old bridge over the Ras; their home
was in the Old City, the bleak jumbled quarter on the north side of the river.
What Foranoy had in the way of wealth and modernity lay south of the river in
the New City. It was a warm bright day, late spring; they stopped on the bridge
to look at the arches reflecting in the dark water, each with its reflection
forming a perfect circle. A barge came through loaded with wadded crates and
Vasli, held up by his father so he could see over the stone railing, spat down
on one of the crates. "Shame on you," Ladislas Gaye said without
heat. He was happy. He did not care if he had blubbered like a baby in front of
Otto Egorin, the great impresario. He did not care if he was tired and this was
one of his wife's bad days and he was already late. He did not care about
anything at all, except the child's small, firm hand in his, and the way the
wind out here on the bridge, between city and city, carried away all sound and
left one bathed in warm, silent sunlight, and the fact that Otto Egorin knew
what he was: a musician. So far, in this one recognition by one man, he was
strong and he was free. It went no further than that, his strength and freedom,
but it was enough. The trumpet-tune of his Sanctus sang in his head. "Papa,
why did the big lady have things in her ears and ask if I liked chocolate? Do
people not like chocolate?" "They
were jewels, Vasli. I don't know." The trumpet sang on. If only he and the
little fellow could stay here awhile, in the sunlight and silence, between city
and city, between moment and moment ... They went on, into the Old City, past
the wharves, past the abandoned houses built of stone, up the hill, into the courtyard
of their tenement. Vasli broke loose, disappeared into a crowd of children
brawling, screaming, swarming in the court. Ladislas Gaye called after him,
gave it up, climbed the dark stairs and went down a dark hall on the third
floor, let himself in the dark kitchen, the first room of their three-room
flat. His wife was peeling potatoes at the kitchen table. She wore a dirty
white wrapper, dirty pink chenille mules on her bare feet. "It's six
o'clock, Ladis," she said without looking round at him. "I was in
the New City." "Why'd
you drag the child so far? Where is he? Where are Tonia and Givana? I called
and called them, I'm sure they're not in the court. Why'd you go so far with
the child?" "I went
to—" "My back
aches worse than ever, it's the heat, why is summer so hot here?" "Let me
do that." "No, I'll
finish. I wish you'd clean those gas vents in the oven, Ladis, I must have
asked you fifty times. Now I can't get it lighted at all, it's filthy dirty,
and I can't go scraping at it with my back like it is." "All
right. Let me change my shirt." "Listen
here, Ladis—Ladis! Is Vasli down there in the court in his good clothes? Go
down and get him right away, how do you think we can afford to get his good
clothes cleaned every time he puts them on? Ladis? Go down and get him! Can you
never think of these things? He's probably filthy dirty already, playing with
those big roughnecks around the well!" "I'm
going, give me time, will you!" In September
the east wind of autumn rose, blowing past the empty stone houses and down the
bright troubled river, blowing scant litter about the city streets, blowing
fine dust into people's eyes and throats as they went home from work. Ladislas
Gaye passed a street-orator, a little girl crying loudly as she ran down the steep
street, a newspaper kiosk where the headlines said "Mr Neville Chamberlain
in Munich," a big stalled automobile around which a crowd had gathered, a
group of young fellows watching a fistfight, a couple of women talking
earnestly to each other across the street, one standing on the curb and the
other hanging half out of a tenement window, wearing a blue-and-scarlet satin
wrapper; he saw and heard it all, and saw and heard nothing. He was very tired.
He got home. His young daughters were playing in the court, in the well of
shadow four stories deep. He saw them in the swarm of girls shrilling around an
areaway, but did not stop. He went up the dark stairs, down the hall, into the
kitchen. His wife had been stronger lately, as the weather began to cool, but now
she was in a vile temper and ready to weep; little Vasli had been caught with
older boys torturing a cat, pouring kerosene over it, they planned to set it
afire. "He's no good, he's a little beast, how could a child want to do a
horrible thing like that?" Vasli was locked in the middle room, screaming
with rage. Ladislas Gaye sat down at the kitchen table and put his head in his
hands. He felt sick. His wife went on about the child, the other children in
the court. "That Mrs Rasse, sticking her head in here without even
knocking and saying did I know what my little Vasli was up to, as if her brats
were something to be proud of, with their dirty faces and pink eyes like a lot
of rabbits. Are you going to do anything about it, Ladis, are you just going to
sit there? Do you think 1 can handle him? Is that the kind of son you
want?" "What can
I do about it? Are we going to have anything to eat tonight? I've got a piano
lesson at eight, you know. For God's sake let me sit down a minute, let me have
some peace." "Peace!
You want peace, what do you care if the child turns into a brute like all the
others here! All right, what do I care either if that's what you want."
She slapped about the kitchen in her pink mules, getting supper. "Little
children are cruel," he said. "They don't know what it means. They
find out." She shrugged.
Vasli was sobbing now behind the door; he knew his father was home. Presently
Ladislas Gaye went into that room, sat with the child in the half-dark. In the
third room, where the grandmother lay in bed, dance music blared from the
radio; Ladislas had bought it secondhand for her, it was her sole amusement and
she never talked now of anything but what she heard on the radio. Vasli clung
to his father, not crying any more, worn out. "You mustn't do anything
like that with the other boys, Vasli," the father murmured at last.
"The poor beast is weaker than you, it can't help itself." The child was
silent. All cruelty, all misery, all darkness present and to come hung around
them in the dark room. Trombones blared a waltz in the next room. He clung to
his father, silent. In the thick
blaring of the trombones, thick as sweet cough syrup, Gaye heard for a moment
the deep clear thunder of his Sanctus like thunder between the stars, over the
edge of the universe—one moment of it, as if the roof of the building had been
taken off and he looked up into the complete, enduring darkness, one moment
only. The announcer talked, a smooth excited gabble. When Gaye went back to the
kitchen he said to his wife, over the shrill voices of the two girls, "The
English Prime Minister is in Munich with Hitler." She did not answer, only
set the food down in front of him, soup and potatoes. She was still overwrought
and angry. "Eat and don't talk, you, shameless!" she snapped at
Vasli, who had forgotten it all and was squabbling with his sisters. As Gaye walked
down the hill, across the bridge over the Ras in late dusk, a tune he had
written was in his head. It was the last of seven poems he had set, all in a
burst, in August; he kept wondering if that was enough to copy out and send to
Otto Egorin in Krasnoy. But the last verse of the poem bothered him now, the
one that meant, "It is Thou in thy mercy that breakest down over our heads
all we build, that we may see the sky: and so I do not complain." He had
muffed that last line; it should go thus—Gaye sang it to himself, sang the
whole verse over, heard the accompaniment. There it was, that was it. Pray God
his pupil would be late so that he could work it out on the piano at the Schola
before the lesson. But it was he who was late. When the lesson was over his
head was full of dementi exercises and though the melody was set now he could
not get the accompaniment clear; as he had heard it on the bridge it had been
purer, more certain. He tried the verse, the whole song, over and over, but the
janitor was through cleaning and wanted to close the building. He started home.
The wind was strong and cold now, the sky empty, the river black as oil under
the arches of the bridge. He stopped there on the bridge a while, but could not
hear the music he had heard. Back at home
he sat down at the kitchen table with the manuscript of the song, but with the
weaker version before his eyes and no piano at hand he lost even the mood of
the accompaniment he wanted; it was all out of reach. He knew he was too tired
to work but nonetheless tried, doggedly, angrily, to hear and to write down. He
sat half an hour motionless, never moving his hand. At the other end of the
table his wife was mending Tonia's dress, listening to some program of talk on
the grandmother's radio. He put his hands over his ears. She said something
about music, but he did not listen. The total impossibility of writing was a
choking weight in him, like a big chunk of rock in his chest. Nothing would
ever change, he thought, and in the next moment he felt a relaxation within
him, lightness, openness, and certainty, utter certainty. He thought it was his
own song, then, raising his head, understood that he was actually hearing this
tune. He did not have to write it. It had been written long ago, no one need
suffer for it any more. Lehmann was singing it, Du hold
Kunst, ich danke dir. He sat still a
long time. Music will not save us, Otto Egorin had said. Not you, or me, or
her, the big golden-voiced woman who had no children and wanted none; not
Lehmann who sang the song; not Schubert who had written it and was a hundred
years dead. What good is music? None, Gaye thought, and that is the point. To
the world and its states and armies and factories and Leaders, music says,
"You are irrelevant"; and, arrogant and gentle as a god, to the
suffering man it says only, "Listen." For being saved is not the
point. Music saves nothing. Merciful, uncaring, it denies and breaks down all
the shelters, the houses men build for themselves, that they may see the sky. Gaye put away
the scribbled, ruled sheets of paper the little volume of poetry, the pen and
ink. He stretched and yawned. "Good night," he said in his soft
voice, and went off to bed. 1938 The House THE sunlight of any October lay
yellow across her way, and hundreds of dry, golden afternoons rustled under her
steps. Only their great age kept the sycamores from being importunate. For
blocks she was pursued by the familiarity of shadows, bricks, and balconies.
Fountains spoke to her as if she had not been away at all. Eight years she had
been gone, and this stupid city had never noticed her absence; its sunlight and
the sound of its many waters hung about her like the walls of her own house,
her home. Confused and offended, she passed the house at 18 Reyn Street without
a glance at its door or garden wall, though something, not her eyes, saw that
door and gate were locked. After that, the city began to let her be. Within a
block or two it did not know her. The fountains talked to someone else. Now she
was differently confused, recognising none of these crossings, not one doorstep
or window of the shops and houses. She had to ask her way ignominiously of
street-signs and house-numbers, and when she found the place she sought, a
tenement with several entrances, she had to enter and inquire at open doors.
Rumpled beds, family quarrels and partly buttoned dressing-gowns sent her up to
a fourth-floor room, where her knock was answered only by a pencilled card
tacked on the door. f.l. panin, it
said. She looked in. A dormer room, jammed with the hefty sofas and tables of a
dismantled house; a stranger's room, sunny, stuffy, defenseless. Across from
her was a curtained doorway. She said, "Anybody here?" and was
answered from behind the curtain by someone half awake, "Hold on a
moment." She held on. He came across
the room, himself, as wholly himself as the stones and sunlight of the city
after these eight years: the reality of her wretched dreams in which he and she
stopped at inns on roads leading up into grey mountains and could not find,
down cold corridors, each other's room: the original of all the facsimiles who,
in Krasnoy on winter evenings, crossed a street with his walk or looked round with
his turn of the head: himself. "Sorry, I
was asleep." "I'm
Mariya." He stood
still, and his coat hung on him as on a coatrack. Seeing that, she saw that his
hair had gone a kind of dull grey—that his hair was grey. He was thin, grey,
changed. She would not have known him if she passed him on the street. They
shook hands. "Sit
down, Mariya," he said, and they both sat, in large shabby chairs. Across
the bare floor between them lay a bar of Aisnar's unalloyed, inimitable autumn
sunlight. "I have the alcove, but the Panins let me use this room while
they're out. They both work the day shift at the GPR." "That's
where you work too—evening shift? I was going to leave a note." "Usually
I'd be on the way to work by this time. I've had some days off. Flu." She should
have expected him not to ask any questions. He disliked answering them, and
seldom asked them. It was his self-respect that prevented him, a self-respect
so entire that it included all other men and women, accepted them as
responsible, exempted them from question. How had he survived so long in this
world of the public confessional? "I have a
two-week holiday," she said. "I work in Krasnoy, teaching. In the
primary schools." It confused
her to see his smile on the face of a man she did not know. "I'm
divorced from Givan." He looked down
at the sunlight on the floor. She answered the next question he did not
ask—"Four years ago." Then she took out her cigarettes in
self-defense. But she summoned up courage, before laying the smokescreen, to
offer him one, reaching out to him across the sunlight: "Smoke?" "Yes,
thanks." He looked at the cigarette, smelled it, and leaned forward
happily to the flame of her match. He inhaled the smoke and burst into a cough,
a hacking, whacking cough, a series of explosions like heavy artillery, the
most noise she had ever heard him make in his life. All through it he held on
to the cigarette, and when he had got his breath back he took another draw, not
inhaling. "You
shouldn't smoke," she said helplessly. "Haven't
been," he said. Sweat stood out on his forehead, even in his hair, which
she now saw was only partly grey. Soon he put the cigarette out with care and
stowed the unsmoked end in his shirt pocket. This he did with grace and ease,
but then he looked at her with apology. She had not been with him during the
years when he learned to save cigarette butts, and so might be embarrassed; and
she tried to look impassive, knowing how he disliked causing embarrassment. The strangers'
room, the furniture of some other house, stood silently around them. "Mariya,
what did you come here for?" The question, which would have been any other
man's, was not his, nor the voice; only the eyes, clear, frank, and obdurate. "To see
you. To talk to you, I mean, Pier. It got so that I had to. I'm lonely. I mean,
more than that, I'm alone. By myself. Outside. There's nobody in Krasnoy that I
can say anything to, they don't need me. I used to think, while we were
married, you know, that if I were by myself, on my own, I'd find a lot of
interesting people, friends, and be on the inside, do you know what I mean? But
that was all wrong. You had friends then and I expect you do now. You have a
place to stand on when you meet people. I never did, I never made friends. I
never have reached another person, except you. I suppose I didn't really want
to reach anybody. But now I do." She stopped, and with the same horror
with which she had heard him cough, heard herself sob loudly. "I can't
stand it very much longer. Everything is falling apart. I've lost my
nerve." She went on as fast as she could. "Are people here buying
salt? You can't get salt any more in Krasnoy, people buy it all and save it,
they say if you wrap yourself in a sheet soaked in salt water it will cure
radiation burns. Is that true? I don't know. Is everyone here scared? But it's
not just the bombs, there are the other things they talk about, germ warfare,
and how there are too many people and more all the time, so soon we'll all be
like rats in a box. And nobody seems to really hope for anything good any more.
And then you get older, and you think about dying, and in a time like this it
seems so mean and pointless. Living and dying both. It's like being alone at
night in the wind, it just blows right through me. I try to hold myself up and
have some dignity, you know, but I can't believe in it anymore, I feel like an
ant in a swarm, I can't do it alone!" To spare her
or himself he had gone to stand at the window, and with his back still turned
he spoke, gently. "Nobody can," he said. "But you can't turn
back, my dear. Nobody can do that either." "I'm not
trying to turn back. Truly I'm not. I'm just trying to meet you, now, here,
don't you see? Here where we are now. Because you're the only person I ever
have met. All the others are on different roads, they live in other houses.
Didn't you ever think I'd have to come back to you?" "I never
once thought it." "But I
never left you, Pier! I only ran away because I knew I belonged to you, and I
thought the only way I'd ever be myself was to get free of you. Myself, myself,
a lot of good myself was. All I did was run like a stupid bitch till I got to
the end of my leash." "Well,
leashes have two ends," he said, leaning forward as if to gaze through the
glass at a rooftop, a cloud, a remote grey mountain-peak. "I let go." She tried to
smooth her hair, which escaped in fierce tendrils from the knotted braids,
red-blonde. Her voice was still shaky, but she said with dignity, "I
wasn't talking about love, Pier." "Then I
don't understand." "I meant
loyalty. Taking somebody in as part of your own life. Either you do or you
don't. We did. I was disloyal. You let me go, but you aren't capable of
disloyalty." He came back
to the chair facing her and sat down. Now she had
the courage to look at him, and made sure that his face had not in fact
changed; it had been eroded, erased, by sickness or hard times: not change,
only loss. "Look, my
dear"—that word was most comfortable to Mariya, though she knew it was
only the expression of his general kindliness—"look, my dear, no matter
how you put it, you're trying to go back. There's nothing left to go back to.
In any sense." And he looked at her with that kindness, as if he wished he
could soften the facts. "What
happened? Will you tell me? Not now if you don't want. Sometime. I talked to
Moshe, but I didn't want to ask questions about you. I came here thinking you
still lived in the house in Reyn Street and ... all the rest." "Well,
during the Pentor Government we published some works that got the House into
trouble when the R.E.P. came back into force. Bernoy, if you remember him,
Bernoy and I were tried that fall. We were in prison up north. They let me out
two years ago. But of course I can't work for the state now in a responsible
position, and that cuts out working for the House." He still called it
"the House," the publishing firm Korre and Sons, which his family had
owned and run from 1813 to 1946. When the firm was nationalised he had been
kept on as manager. That had been his position when Mariya met him and married
him and when she left him, and she had never imagined the chance of his losing
it. He took the
cigarette end out of his shirt pocket, took up a matchbox from a table, then
hesitated. "Well, what it amounts to is that where I am now isn't where I
was during our marriage. I'm nowhere in particular, you see. And we're well out
of it. Loyalty really isn't relevant, at this point." He lit the cigarette
and very cautiously got a mouthful of smoke. The table-lamp
had a purple, ball-fringed shade to it, something left over from another world.
Mariya fiddled with this, tugging at the dusty purple balls as if counting them
around the shade. Her face was knotted in a frown. "Well, but where does
loyalty count except in a tight place? You sound as if you'd given up,
Pier!" Silence gave
assent. "I
haven't been in trouble or in jail, and I have a job, and a room to myself. I'm
much better off. But look at me. Like a lost dog. You can at least respect
yourself, no matter what they've taken from you, but what I've lost is just
that—self-respect." "You,"
he said, suddenly white with anger, "you took away my self-respect eight
years ago!" This was not
true, but she did not blame him for believing it. She persisted: "All
right, then neither of us has any, there's nothing to prevent our
meeting." Silence gave
no assent. Mariya counted
off nine cotton balls, then another nine. "What I mean, I ought to say it,
Pier, is that I want to see if we can meet again; if I can come to you. Not
come back, just come. I could be some help to you, as things are. I was just
coming begging, but I didn't know— I can get transferred to a school here. At
least we might find a couple of rooms, and when you're ill it's a help to have
somebody to look after things. It would be a better arrangement than this, for
both of us. It would be more sensible." Her face began to contract with
tears again. She could not keep from crying, and got up to go. Her sleeve
caught in the ball-fringed shade and pulled the lamp down with a smash.
"Oh I'm sorry I came! I'm sorry!" she cried, picking up the lamp,
struggling to refit the shade. He took it from her. "The bulb broke, see,
the shade clamps onto the bulb. Don't cry, Mariya. We'll have to get a new bulb
for it. Please, my dear. It's all right." "I'll go
get the new bulb. Then I'll go." "I didn't
say go." He moved back from her. "I didn't say come, either. I don't
know what to say. You go off with that bastard Givan Pelle, divorce me, and
then come back to tell me loyalty's the only thing that counts. Does it? Did mine?
You told me then that fidelity is a bourgeois pretense invented by married
people who haven't the courage to live free." "I didn't
say that, I repeated it, couldn't you tell I learned it from Givan!" "I don't
care where you learned it, you said it, to me!" He gasped for breath. He
looked down at the lampshade askew over the socket, and after a minute said,
"All right. Wait." He sat down, and neither spoke. A golden beam slid
imperceptibly up through the air of the room as the sun's end of it slid down
towards the quiet plowlands west of Aisnar. She saw his face through a dust of
gold. He had been a handsome man, when they married, fourteen years ago. A
handsome, happy man, proud and kind, very good at his work. There had been a
splendor to him, a wholeness. That was gone.
There was no more room in the world for whole people, they took up too much
space. What she had done to him was only a part of the general program for
cutting him and people like him down to size, for chopping and paring and
breaking up, so that in the texture of life nothing large, nothing hard,
nothing grand should remain. A gilt-framed
mirror hung over the clothes-chest, and she went to it to repair her braids. It
reflected the brown air of a parlour long ago dispersed, the walls torn down:
but in the mirror the blinds were still drawn. Her face was there only as a
blur among many silvery plaques of blindness. She looked behind the curtain and
saw a kerosene stove, a cot, a couple of packing-boxes serving as pantry and
bureau. She looked at the cot and thought of the oaken bedstead in the house in
Reyn Street, white sheets open and the white coverlet thrown back, on hot
mornings of summer waking to the sound of fountains through windows left open
to moonlight and now radiant with sunlight, the white curtains blowing a
little; summers of marriage. "Ouf,"
she sighed, squeezed so flat between past and present that she could not
breathe. "There should be some place to go, some direction to things,
shouldn't there. . . . Pier, what happened to Bernoy?" "Typhus. In
jail." "I
remember him with that girl, the one who dropped her pearls in the wine, but
they were imitation pearls." "Nina Farbey." "Did they ever
marry?" "No, he
married the eldest Akoste girl. She lives over on the east side now, I see her
now and then. They had two boys." He stood up, rubbing his face, and now
came past her to get a necktie and comb from the box by his bed. He made
himself neat, peering into the mirror that refused to see him. "Listen,
Pier, I want to tell you something. A while after we married, Givan told me
that one reason he'd wanted to marry me was he knew I couldn't have children. I
don't know, he said a lot of things like that, they didn't mean much. But it
made me think, it made me see that perhaps that's really what made me leave
you. When I found out I couldn't have children, after the miscarriage, you
know, it didn't seem so bad. But I kept on feeling lighter and lighter, as if
there was nothing to me, I didn't weigh anything, and it didn't matter what I did.
But you were real, what you did still mattered. Only I didn't matter at
all." "I wish
you'd told me that." "I didn't
know it then." "Come,
let's go on." "I'll go;
it's cold. Is there a shop near?" "I want
to get out." They went down the rattling stairs. At the first breath
outside he gasped like a diver into a mountain lake and fired off a short
volley of his coughs, but then went on all right. They walked fast because it
was cold and because the cold and the golden light and blocks of blue shadow
exhilarated them. "How is so-and-so," she asked of various old
acquaintances, and he told her. He had not slipped out of the net of
friendship, acquaintance, alliance by blood, marriage, work, or temperament,
woven over a hundred and thirty years by his family and their House, secured by
his status in a provincial city, and enlarged by his own sociable character.
She had thought of herself as one born for few, passionate friendships, out of
place at the polite and cheerful dinnertables and firesides of his life. Now
she thought she had not been out of place, only envious. She had begrudged him
to his friends, she had envied the gifts he gave them: his courtesy, his
kindness, his affection. She had envied him his competence and pleasure in the
act of living. They went into
a hardware shop and he asked for a forty-watt light bulb. While the man was
finding it and filling out the Government sales forms for it, Mariya got the
money ready. Pier had already put money on the counter. "I broke
it," she said in an undertone. "You're a
visitor. It's my lamp." "No it's
not, it's the Panins'." "Here you
are," he said gracefully, and the man took his money. Cheered by this
victory, he asked as they left the shop, "Did you come by Reyn
Street?" "Yes." He smiled; his
face was vivid, the low sun shining full on it. "Did you look at the
house?" "No." "I knew
you hadn't!" The reddish light kindled him like a match. "Come along,
let's go look at it. It hasn't changed at all. Would you like to?—if you don't,
please say so. I couldn't go past it, when I first got back." They were
now walking back together the way she had come alone. "That, of
course," he went on quite light-heartedly, "is my reef, my undoing.
Yours is isolation. Mine's owning. Love of place. Love of one place. People are
not really important to me, you know, as they are to you. But after a while I
saw the trick, the point, just as you did; it's the same thing, loyalty. I
mean, ownership and loyalty don't actually depend on each other. You lose the
place, but you keep the loyalty. Now I like to go by the house. They used it
for a Government office for a while, printing forms or something, I'm not sure
what it's used for now." They were soon
walking on the dry leaves of sycamores between the walls of gardens and the
calm, ornate fronts of old houses. The wind of the autumn evening smelled very
sweet. They stopped and looked at the house at 18 Reyn Street: a gold stucco
front; an iron balcony over the door that opened straight onto the street; a
high, beautiful window to either side of the door, and three windows above. A
crab-apple tree leaned over the wall of the garden. In spring the windows of
the east bedrooms opened on the froth and spume of its flowering. In the square
before the house a fountain played in a shallow basin, and standing near the
gate in the wall they heard the small babbling reply of the little
naiad-fountain in the garden. When the windows were open in summer the murmur
of water filled the house. Against the locked door, the locked gate, the drawn
blinds, she remembered open windows filled with moonlight, sunlight, leaves,
the sound of water and of voices. "Property
is theft," Pier Korre said dreamily, looking at his house. "It looks
empty. All the blinds are drawn." "Yes, it
does. Well, come along." After a block
or two she said, "Nothing leads anywhere. We come and stand in the street
like tourists. Your family built it, you were born in it, we lived in it. Years
and years. Not just our years, all the years. All broken off. It's all in
pieces." While they
walked, separated sometimes by a hurrying man or an old woman pushing a
barrow-load of firewood, as the narrow streets of Aisnar filled up with people
coming from work, she kept talking to him. "It's not just human isolation,
loneliness, that I can't stand any more. It's that nothing holds together,
everything is broken off, broken up—people, years, events. All in pieces,
fragments, not linked together. Nothing weighs anything anymore. You start from
nothing, and so it doesn't matter which way you go. But it must matter." Avoiding a
pushcart of onions, he said either, "It should," or, "It
doesn't." "It does.
It must. That's why I'm back here. We had a way to go, isn't that true? That's
what marriage is, it means making a journey together, night and day. I was
afraid of going ahead, I thought I'd get lost, my precious self, you know. So I
ran off. But I couldn't, there was nowhere else to go. There's only one way. At
twenty-one I married you and here it is fourteen years and two divorces later
and I'm still your wife. I always was. Everything I ever did since I was twenty
has been done for you, or to you, or with you, or against you. Nobody else
counted except in comparison, or relation, or opposition to you. You're the
house to which I come home. Whether the doors are open or locked." He walked
along beside her, silent. "Can I
stay here, Pier?" His voice
hardly freed itself from the jumble of voices and noises in the street:
"There are no doors. No house left." His face was
tired and angry; he did not look at her. They reached his tenement and climbed
the stairs and came into the Panins' flat. "We could
find something better than this," she said with timidity. "Some
privacy . . ." The room was
dusky, the window a square of void evening sky, without color. He sat down on
the sofa. She put the new bulb in the socket, fixed the ball-fringed shade on
it, switched it on and off again. Pier's body as he sat awkwardly relaxed,
stripped of all grace and of the substance that holds a man down heavy on the
earth, was like a shadow among the shadows. She sat down on the floor beside
him. After a while she took his hand. They sat in silence; and the silence
between them was heavy, was present, it had a long past, and a future, it was
like a long road walked at evening. People came
heavy-footed into the room, switching on the lamp, speaking, staring: an ugly,
innocent-looking couple in their twenties, he lank, she pregnant. Mariya jumped
up smoothing her braids. Pier got up. "The Panins, Mariya," he said.
"Martin, Anna, this is Mariya Korre. My wife." 1965 The Lady of
Moge THEY met once when they were
both nineteen, and again when they were twenty-three. That they met only once
after that, and long after, was Andre's fault. It was not the kind of fault one
would have expected of him, seeing him at nineteen years old, a boy poised
above his destiny like a hawk. One saw the eyes, the hawk-eyes, clear,
unblinking, fierce. Only when they were closed in sleep did anyone ever see his
face, beautiful and passive, the face of the hero. For heroes do not make
history—that is the historians' job—but, passive, let themselves be borne
along, swept up to the crest of the tide of change, of chance, of war. She was
Isabella Oriana Mogeskar, daughter of the Counts of Helle and the Princes of
Moge. She was a princess, and lived in a castle on a hill above the Molsen
River. Young Andre Kalinskar was coming to seek her hand in marriage. The
Kalinskar family coach rolled for half an hour through the domains of Moge,
came through a walled town and up a steep fortified hill, passed under a
gateway six feet thick, and stopped before the castle. The high wall was made
splendid by an infinite tracery of red vines, for it was autumn; the chestnut
trees of the forecourt were flawless gold. Over the golden trees, over the
towers, stood the faint, clear, windy sky of late October. Andre looked about
him with interest. He did not blink. In the
windowless ground-floor hall of the castle, among saddles and muskets and
hunting, riding, fighting gear the two old companions-at-arms, Andre's father
and Prince Mogeskar, embraced. Upstairs where windows looked out to the river
and the rooms were furnished with the comforts of peace, the Princess Isabella
greeted them. Reddish-fair, with a long, calm, comely face and grey-blue
eyes—Autumn as a young girl—she was tall, taller than Andre. When he
straightened from his bow to her he straightened farther than usual, but the
difference remained at least an inch. They were
eighteen at table that night, guests, dependents, and the Mogeskars: Isabella,
her father, and her two brothers. George, a cheerful fifteen-year-old, talked
hunting with Andre; the older brother and heir, Brant, glanced at him a couple
of times, listened to him once, and then turned his fair head away, satisfied:
his sister would not stoop to this Kalinskar fellow. Andre set his teeth, and,
in order not to look at Brant, looked at his mother, who was talking with the
Princess Isabella. He saw them both glance at him, as if they had been speaking
of him. In his mother's eyes he saw, as usual, pride and irony, in the
girl's—what? Not scorn; not approval. She simply saw him. She saw him clearly. It was
exhilarating. He felt for the first time that esteem might be a motive quite as
powerful as desire. Late the next
afternoon, leaving his father and his host to fight old battles, he went up to
the roof of the castle and stood near the round tower to look out over the
Molsen and the hills in the dying, windy, golden light. She came to him through
the wind, across the stone. She spoke without greeting, as to a friend.
"I've been wanting to talk with you." Her beauty,
like the golden weather, cheered his heart, made him both bold and calm.
"And I with you, princess!" "I think
you're a generous man," she said. There was a pleasant husky tone, almost
guttural, in her light voice. He bowed a little, and compliments pranced
through his mind, but something prompted him to say only, "Why?" "It's
quite plain to see," she replied, impatient. "May I speak to you as
one man to another?" "As one man—?" "Dom
Andre, when I first met you yesterday, I thought, 'I have met a friend at
last.' Was I right?" Did she plead,
or challenge? He was moved. He said, "You were right." "Then may
I ask you, my friend, not to try to marry me? I don't intend to marry."
There was a long silence. "I shall do as you wish, princess."
"And without arguing!" cried the girl, all at once alight, aflame.
"Oh, I knew you were a friend! Please, Dom Andre, don't feel sad or foolish.
I refused the others without even thinking about it. With you, I had to think.
You see, if I refuse to marry, my father will send me to the convent. So I
can't refuse to marry, I can only refuse each suitor. You see?" He did;
though if she had given him time to think, he would have thought that she must
in the end accept either marriage or the convent, being, after all, a girl. But
she did not give him time to think. "So the suitors keep coming; and it's
like Princess Ranya, in the tale, you know, with her three questions, and all
the young men's heads stuck on poles around the palace. It is so cruel and
wearisome___" She sighed, and leaning on the parapet beside Andre looked
out over the golden world, smiling, inexplicable, comradely. "I wish
you'd ask me the three questions," he said, wistful. "I have
no questions. I have nothing to ask." "Nothing
to ask that I could give you, to be sure." "Ah,
you've already given me what I asked of you— not to ask me!" He nodded. He
would not seek her reasons; his rebuffed pride, and a sense of her vulnerability,
forbade it. And so in her sweet perversity she gave them to him. "What I
want, Dom Andre, is to be left alone. To live my life, my own life. At least
till I've found out... The one thing I have questions to ask of, is myself. To
live my own life, to find out my own way, am I too weak to do that? I was born
in this castle, my people have been lords here for a long time, one gets used
to it. Look at the walls, you can see why Moge has been attacked but never
taken. Ah, one's life could be so splendid, God knows what might happen! Isn't
it true, Dom Andre? One mustn't choose too soon. If I marry I know what will
happen, what I'll do, what I'll be. And I don't want to know. I want nothing,
except my freedom." "I
think," Andre said with a sense of discovery, "most women marry to
get their freedom." "Then
they want less than I do. There's something inside me, in my heart, a
brightness and a heaviness, how can I describe it? Something that exists and
does not yet exist, which is mine to carry, and not mine to give up to any
man." Did she speak,
Andre wondered, of her virginity or of her destiny? She was very strange, but
it was a princely and a touching strangeness. In all she said, however arrogant
and naive, she was most estimable; and though desire was forbidden, she had
reached straight into him to his tenderness, the first woman who had ever done
so. She stood there quite alone, within him, as she stood beside him and alone. "Does
your brother know your mind?" "Brant?
No. My father is gentle; Brant is not. When my father dies, Brant will force me
to marry." "Then you
have no one . . ." "I have
you," she said smiling. "Which means that I have to send you away.
But a friend is a friend, near or far." "Near or
far, call to me if you need a friend, princess. I will come." He spoke
with a sudden dignity of passion, vowing to her, as a man when very young will
vow himself entirely to the rarest and most imperilled thing he has beheld. She
looked at him, shaken from her gentle, careless pride, and he took her hand,
having earned the right. Beyond them the river ran red under the sunset.
"I will," she said. "I was never grateful to a man before, Dom
Andre." He left her,
full of exaltation; but when he got to his room he sat down, feeling suddenly
very tired, and blinking often, as if on the point of tears. That was their
first meeting, in the wind and golden light on the top of the world, at
nineteen. The Kalinskars went back home. Four years passed, in the second of
which, 1640, began the civil struggle for succession known as the War of the
Three Kings. Like most
petty noble families the Kalinskars sided with Duke Givan Sovenskar in his
claim to the throne. Andre took
arms in his troops; by 1643, when they were fighting town by town down through
the Molsen Province to Krasnoy, Andre was a field-captain. To him, while
Sovenskar pushed on to the capital to be crowned, was entrusted the siege of
the last stronghold of the Loyalists east of the river, the town and castle of
Moge. So on a June day Andre lay, chin on folded arms, on the rough grass of a
hilltop, gazing across a valley at the slate roofs of the town, the walls
rising from a surf of chestnut leaves, the round tower, the shining river
beyond. "Captain,
where do you want the culverins placed?" The old prince
was dead, and Brant Mogeskar had been killed in March, in the east. Had King
Gulhelm sent troops across the river to the defense of his defenders, his rival
might not be riding now to Krasnoy to be crowned; but no help had come, and the
Mogeskars were besieged now in their own castle. Surrender they would not.
Andre's lieutenant, who had arrived some days before him with the light troops,
had requested a parley with George Mogeskar; but he had not even seen the
prince. He had been received by the princess, he said, a handsome girl, but
hard as iron. She had refused to parley: "Mogeskar does not bargain. If
you lay siege we shall hold the castle. If you follow the Pretender we shall
wait here for the King." Andre lay
gazing at the tawny walls. "Well, Soten, the problem's this: do we take
the town first, or the castle?" But that was
not the problem at all. The problem was much crueller than that. Lieutenant
Soten sat down by him and puffed out his round cheeks. "Castle," he
said. "Lose weeks taking that town, and then still have the castle to
breach." "Breach
that—with the guns we've got? Once we're in the town, they'll accept terms in
the castle." "Captain,
that woman in there isn't going to accept any terms." "How do
you know?" "I've
seen her!" "So have
I," said Andre. "We'll set the culverins there, at the south wall of
the town. We'll begin bombardment tomorrow at dawn. We were asked to take the
fort as it stands. It'll have to be at the cost of the town. They give us no
choice." He spoke grimly, but was in his heart elated. He would give her
every chance: the chance to withdraw from the hopeless fight and the chance,
also, to prove herself, to use the courage she had felt heavy and shining in
her breast, like a sword lying secret in its sheath. He had been a
worthy suitor, a man of her own mettle, and had been rejected. Fair enough. She
did not want a lover, but an enemy; and he would be a worthy, an estimable one.
He wondered if she yet knew his name, if someone had said, "Field-captain
Kalinskar is leading them," and she had replied in her lordly, gentle,
unheeding way, "Andre Kalinskar?"—frowning perhaps to learn that he
had joined the Duke against the King, and yet not displeased, not sorry to have
him as her foe. They took the
town, at the cost of three weeks and many lives. Later when Kalinskar was
Marshal of the Royal Army he would say when drunk, "I can take any town. I
took Moge." The walls were ingeniously fortified, the castle arsenal
seemed inexhaustible, and the defenders fought with terrible spirit and
patience. They withstood shelling and assaults, put out fires barehanded, ate
air, in the last extremity fought face to face, house after house, from the
town gate up to the castle scarp; and when taken prisoner they said, "It's
her." He had not seen her yet. He had feared to see her in the thick of
that carnage in the narrow, ruined streets. From them at evening he kept
looking up to the battlements a hundred feet above, the smoking
cannon-emplacements, the round tower tawny red in sunset, the untouched castle. "Wonder
how we could get a match into the powder-store," said Lieutenant Soten,
puffing his cheeks out cheerfully. His captain turned on him, his hawk-eyes red
and swollen with smoke and weariness: "I'm taking Moge as it stands! Blow
up the best fort in the country, would you, because you're tired of fighting?
By God I'll teach you respect, Lieutenant!" Respect for what, or whom?
Soten wondered, but held his tongue. As far as he was concerned, Kalinskar was
the finest officer in the army, and he was quite content to follow him, into
madness, or wherever. They were all mad with the fighting, with fatigue, with
the glaring, grilling heat and dust of summer. They bombarded
and made assaults at all hours, to keep the defenders from rest. In the dark of
early morning Andre was leading a troop up to a partial breach they had made by
mining the outer wall, when a foray from the castle met them. They fought with
swords there in the darkness under the wall. It was a confused and ineffectual
scrap, and Andre was calling his men together to retreat when he became aware
that he had dropped his sword. He groped for it. For some reason his hands
would not grasp, but slid stupidly among clods and rocks. Something cold and
grainy pressed against his face: the earth. He opened his eyes very wide, and
saw darkness. Two cows
grazed in the inner courtyard, the last of the great herds of Moge. At five in
the morning a cup of milk was brought to the princess in her room, as usual,
and a little while later the captain of the fort came as usual to give her the
night's news. The news was the same as ever and Isabella paid little heed. She
was calculating when King Gulhelm's forces might arrive, if her messenger had
got to him. It could not be sooner than ten days. Ten days was a long time. It
was only three days now since the town had fallen, and that seemed quite
remote, an event from last year, from history. However, they could hold out ten
days, even two weeks, if they had to. Surely the King would send them help. "They'll
send a messenger to ask about him," Breye was saying. "Him?"
She turned her heavy look on the captain. "The
field-captain." "What
field-captain?" "I was
telling you, princess. The foray took him prisoner this morning." "A
prisoner? Bring him here at once!" "He's got
a sabre-cut on the head, princess." "Can he
speak? I'll go to him. What's his name?" "Kalinskar." She followed
Breye through gilt bedrooms where muskets were stacked on the beds, down a long
parqueted corridor that crunched underfoot with crystal from the shattered
candle-sconces, to the ballroom on the east side, now a hospital. Oaken
bedsteads, pillared and canopied, their curtains open and awry, stood about on
the sweep of floor like stray ships in a harbor after storm. The prisoner was asleep.
She sat down by him and looked at his face, a dark face, serene, passive.
Something within her grieved; not her will, which was resolute; but she was
tired, mortally tired and grieved, as she sat looking at her enemy. He moved a
little and opened his eyes. She recognised him then. After a long
time she said, "Dom Andre." He smiled a
little, and said something inaudible. "The
surgeon says your wound is not serious. Have you been leading the siege?" "Yes,"
he said, quite clearly. "From the
start?" "Yes." She looked up
at the shuttered windows which let in only a dim hint of the hot July sunlight. "You're
our first prisoner. What news of the country?" "Givan
Sovenskar was crowned in Krasnoy on the first. Gulhelm is still in
Aisnar." "You
don't bring good news, captain," she said softly, with indifference. She
glanced round the other beds down the great room, and motioned Breye to stand
back. It irked her that they could not speak alone. But she found nothing to
say. "Are you
alone here, princess?" He had asked
her a question like that the other time, up on the rooftop in the sunset. "Brant is
dead," she answered. "I know.
But the younger brother ... I hunted with him in the marshes, that time." "George
is here now. He was at the defense of Kastre. A mortar blew up. It blinded him.
Did you lead the siege at Kastre, too?" "No. I
fought there." She met his
eyes, only for a moment. "I'm
sorry for this," she said. "For George. For myself. For you, who
swore to be my friend." "Are you?
I'm not. I've done what 1 could. I've served your glory. You know that even my
own soldiers sing songs about you, about the Lady of Moge, like an archangel on
the castle walls. In Krasnoy they talk about you, they sing the songs. Now they
can say that you took me prisoner, too. They talk of you with wonder. Your
enemies rejoice in you. You've won your freedom. You have been yourself."
He spoke quickly, but when he stopped and shut his eyes a moment to rest, his
face looked still again, youthful. Isabella sat for a minute saying nothing,
then suddenly got up and went out of the room with the hurrying, awkward gait
of a girl in distress, graceless in her heavy, powder-stained dress. Andre found
that she was gone, replaced by the old captain of the fort, who stood looking
down at him with hatred and curiosity. "I admire
her as much as you do!" he said to Breye. "More, more even than you
here in the castle. More than anyone. For four years—" But Breye too was
gone. "Get me some water to drink!" he said furiously, and then lay
silent, staring at the ceiling. A roar and shudder—what was it?—then three dull
thuds, deep and shocking like the pain in the root of a tooth; then another
roar, shaking the bed—he understood finally that this was the bombardment,
heard from inside. Soten was carrying out orders. "Stop it," he said,
as the hideous racket went on and on. "Stop it. I need to sleep. Stop it,
Soten! Cease firing!" When he woke
free of delirium it was night. A person was sitting near the head of his bed.
Between him and the chair a candle burned; beyond the yellow globe of light
about the candle-flame he could see a man's hand and sleeve. "Who's
there?" he asked uneasily. The man rose and showed him in the full light
of the candle a face destroyed. Nothing was left of the features but mouth and
chin. These were delicate, the mouth and chin of a boy of about nineteen. The
rest was newly healed scar. "I'm
George Mogeskar. Can you understand me?" "Yes,"
Andre replied from a constricted throat. "Can you
sit up to write? I can hold the paper for you." "What
should I write?" They both
spoke very low. "I wish
to surrender my castle," Mogeskar said. "But I wish my sister to be
gone, out of here, to go free. After that I shall give up the fort to you. Do
you agree?" "I—wait—" "Write
your lieutenant. Tell him that I will surrender on this one condition. I know
Sovenskar wants this fort. Tell him that if she is detained, I shall blow the
fort, and you, and myself, and her, into dust. You see, I have nothing much to
lose, myself." The boy's voice was level, but a little husky. He spoke
slowly and with absolute definiteness. "The . .
. the condition is just," Andre said. Mogeskar
brought an inkwell into the light, felt for its top, dipped the pen, gave pen
and paper to Andre, who had managed to get himself half sitting up. When the
pen had been scratching on the paper for a minute, Mogeskar said, "I
remember you, Kalinskar. We went hunting in the long marsh. You were a good
shot." Andre glanced
at him. He kept expecting the boy to lift off that unspeakable mask and show
his face. "When will the princess leave? Shall my lieutenant give her
escort across the river?" "Tomorrow
night at eleven. Four men of ours will go with her. One will come back to
warrant her escape. It seems the grace of God that you led this siege,
Kalinskar. I remember you, I trust you." His voice was like hers, light
and arrogant, with that same husky note. "You can trust your lieutenant, I
hope, to keep this secret." Andre rubbed
his head, which ached; the words he had written jiggled and writhed on the
paper. "Secret? You wish this—these terms to be kept—you want her escape
to be made secretly?" "Do you
think I wish it said that I sold her courage to buy my safety? Do you think
she'd go if she knew what I am giving for her freedom? She thinks she's going
to beg aid from King Gulhelm, while I hold out here!" "Prince,
she will never forgive—" "It's not
her forgiveness I want, but her life. She's the last of us. If she stays here,
she'll see to it that when you finally take the castle she is killed. I am
trading Moge Castle, and her trust in me, against her life." "I'm
sorry, prince," Andre said; his voice quavered with tears. "I didn't
understand. My head's not very clear." He dipped the pen in the inkwell
the blind man held, wrote another sentence, then blew on the paper, folded it,
put it in the prince's hand. "May I
see her before she goes?" "I don't
think she'll come to you, Kalinskar. She is afraid of you. She doesn't know
that it's I who will betray her." Mogeskar put out his hand into his unbroken
darkness; Andre took it. He watched the tall, lean, boyish figure go
hesitatingly off into the dark. The candle burned on at the bedside, the only
light in the high, long room. Andre lay staring at the golden, pulsing sphere
of light around the flame. Two days later
Moge Castle was surrendered to its besiegers, while its lady, unknowing and
hopeful, rode on across the neutral lands westward to Aisnar. And they met
the third and last time, only by chance. Andre had not availed himself of
Prince George Moges-kar's invitation to stop at the castle on his way to the
border war in "47. To avoid the site of his first notable victory, to
refuse a proud and grateful ex-enemy, was unlike him, suggesting either fear or
a bad conscience, in neither of which did he much indulge himself. Nonetheless,
he did not go to Moge. It was thirty-seven years later, at a winter ball in
Count Alexis Helleskar's house in Krasnoy, that somebody took his arm and said,
"Princess, let me present Marshall Kalinskar. The Princess Isabella
Proyedskar." He made his
usual deep bow, straightened up, and straightened up still more, for the woman
was taller than he by an inch at least. Her grey hair was piled into the
complex rings and puffs of the current fashion. The panels of her gown were
embroidered with arabesques of seedpearls. Out of a broad, pale face her
blue-grey eyes looked straight at him, an inexplicable, comradely gaze. She was
smiling. "I know Dom Andre," she said. "Princess,"
he muttered, appalled. She had got
heavy; she was a big woman now, imposing, firmly planted. As for him, he was
skin and bone, and lame in the right leg. "My
youngest daughter, Oriana." The girl of seventeen or eighteen curtsied,
looking curiously at the hero, the man who in three wars, in thirty years of
fighting, had forced a broken country back into one piece, and earned himself a
simple and unquestionable fame. What a skinny little old man, said the girl's
eyes. "Your
brother, princess—" "George
died many years ago, Dom Andre. My cousin Enrike is lord of Moge now. But tell
me, are you married? I know of you only what all the world knows. It's been so
long, Dom Andre, twice this child's age. . . ." Her voice was maternal,
plaintive. The arrogance, the lightness were gone, even the huskiness of passion
and of fear. She did not fear him now. She did not fear anything. Married, a
mother, a grandmother, her day over, a sheath with the sword drawn, a castle
taken, no man's enemy. "I
married, princess. My wife died in childbirth, while I was in the field. Many
years ago." He spoke harshly. She replied,
banal, plaintive, "Ah, but how sad life is, Dom Andre!" "You
wouldn't have said that on the walls of Moge," he said, still more
harshly, for it galled his heart to see her like this. She looked at him with
her blue-grey eyes, impassive, simply seeing him. "No,"
she said, "that's true. And if I had been allowed to die on the walls of
Moge, I should have died believing that life held great terror and great
joy." "It does,
princess!" said Andre Kalinskar, lifting his dark face to her, a man
unabated and unfulfilled. She only smiled and said in her level, maternal
voice, "For you, perhaps." Other guests
came up and she spoke to them, smiling. Andre stood aside, looking ill and
glum, thinking how right he had been never to go back to Moge. He had been able
to believe himself an honest man. He had remembered, faithfully, joyfully, for
forty years, the red vines of October, the hot blue evenings of midsummer in
the siege. And now he knew that he had betrayed all that, and lost the thing
worth having, after all. Passive, heroic, he had given himself wholly to his
life; but the gift he had owed her, the soldier's one gift, was death; and he
had withheld it. He had refused her. And now, at sixty, after all the days,
wars, years, countrysides of his life, now he had to turn back and see that he
had lost it all, had fought for nothing, that there was no princess in the
castle. 1640 Imaginary
Countries "WE can't drive to the
river on Sunday," the baron said, "because we're leaving on
Friday." The two little ones gazed at him across the breakfast table. Zida
said, "Marmalade, please," but Paul, a year older, found in a remote,
disused part of his memory a darker dining-room from the windows of which one
saw rain falling. "Back to the city?" he asked. His father nodded.
And at the nod the sunlit hill outside these windows changed entirely, facing
north now instead of south. That day red and yellow ran through the woods like
fire, grapes swelled fat on the heavy vines, and the clear, fierce, fenced
fields of August stretched themselves out, patient and unboun-daried, into the
haze of September. Next day Paul knew the moment he woke that it was autumn,
and Wednesday. "This is Wednesday," he told Zida, "tomorrow's
Thursday, and then Friday when we leave." "I'm not
going to," she replied with indifference, and went off to the Little Woods
to work on her unicorn trap. It was made of an egg-crate and many little bits
of cloth, with various kinds of bait. She had been making it ever since they
found the tracks, and Paul doubted if she would catch even a squirrel in it.
He, aware of time and season, ran full speed to the High Cliff to finish the
tunnel there before they had to go back to the city. Inside the
house the baroness's voice dipped like a swallow down the attic stairs. "O
Rosa! Where is the blue trunk then?" And Rosa not answering, she
followed her voice, pursuing it and Rosa and the lost trunk down stairs and
ever farther hallways to a joyful reunion at the cellar door. Then from his
study the baron heard Tomas and the trunk come grunting upward step by step,
while Rosa and the baroness began to empty the children's closets, carrying off
little loads of shirts and dresses like delicate, methodical thieves.
"What are you doing?" Zida asked sternly, having come back for a
coat-hanger in which the unicorn might entangle his hoof. "Packing,"
said the maid. "Not my things," Zida ordered, and departed. Rosa
continued rifling her closet. In his study the baron read on undisturbed except
by a sense of regret which rose perhaps from the sound of his wife's sweet,
distant voice, perhaps from the quality of the sunlight falling across his desk
from the uncurtained window. In another
room his older son Stanislas put a microscope, a tennis racket, and a box full
of rocks with their labels coming unstuck into his suitcase, then gave it up. A
notebook in his pocket, he went down the cool red halls and stairs, out the
door into the vast and sudden sunlight of the yard. Josef, reading under the Four
Elms, said, "Where are you off to? It's hot." There was no time for
stopping and talking. "Back soon," Stanislas replied politely and
went on, up the road in dust and sunlight, past the High Cliff where his
half-brother Paul was digging. He stopped to survey the engineering. Roads
metalled with white clay zigzagged over the cliff-face. The Citroen and the
Rolls were parked near a bridge spanning an erosion-gully. A tunnel had been
pierced and was in process of enlargement. "Good tunnel," Stanislas
said. Radiant and filthy, the engineer replied, "It'll be ready to drive
through this evening, you want to come to the ceremony?" Stanislas nodded,
and went on. His road led up a long, high hillslope, but he soon turned from it
and, leaping the ditch, entered his kingdom and the kingdom of the trees.
Within a few steps all dust and bright light were gone. Leaves overhead and
underfoot; an air like green water through which birds swam and the dark trunks
rose lifting their burdens, their crowns, towards the other element, the sky.
Stanislas went first to the Oak and stretched his arms out, straining to reach
a quarter of the way around the trunk. His chest and cheek were pressed against
the harsh, scored bark; the smell of it and its shelf-fungi and moss was in his
nostrils and the darkness of it in his eyes. It was a bigger thing than he
could ever hold. It was very old, and alive, and did not know that he was
there. Smiling, he went on quietly, a notebook full of maps in his pocket,
among the trees towards yet-uncharted regions of his land. Josef Brone,
who had spent the summer assisting his professor with documentation of the
history of the Ten Provinces in the Early Middle Ages, sat uneasily reading in
the shade of elms. Country wind blew across the pages, across his lips. He
looked up from the Latin chronicle of a battle lost nine hundred years ago to
the roofs of the house called Asgard. Square as a box, with a sediment of
porches, sheds, and stables, and square to the compass, the house stood in its
flat yard; after a while in all directions the fields rose up slowly, turning
into hills, and behind them were higher hills, and behind them sky. It was like
a white box in a blue and yellow bowl, and Josef, fresh from college and intent
upon the Jesuit seminary he would enter in the fall, ready to read documents
and make abstracts and copy references, had been embarrassed to find that the
baron's family called the place after the home of the northern gods. But this
no longer troubled him. So much had happened here that he had not expected, and
so little seemed to have been finished. The history was years from completion.
In three months he had never found out where Stanislas went, alone, up the
road. They were leaving on Friday. Now or never. He got up and followed the
boy. The road passed a ten-foot bank, halfway up which clung the little boy
Paul, digging in the dirt with his fingers, making a noise in his throat: mm,
rrrrm. A couple of toy cars lay at the foot of the bank. Josef followed the
road on up the hill and presently began expecting to reach the top, from which
he would see where Stanislas had gone. A farm came into sight and went out of
sight, the road climbed, a lark went up singing as if very near the sun; but
there was no top. The only way to go downhill on this road was to turn around.
He did so. As he neared the woods above Asgard a boy leapt out onto the road,
quick as a hawk's shadow. Josef called his name, and they met in the white
glare of dust. "Where have you been?" asked Josef, sweating.—"In
the Great Woods," Stanislas answered, "that grove there." Behind
him the trees gathered thick and dark. "Is it cool in there?" Josef
asked wistfully. "What do you do in there?"—"Oh, I map trails.
Just for the fun of it. It's bigger than it looks." Stanislas hesitated,
then added, "You haven't been in it? You might like to see the Oak."
Josef followed him over the ditch and through the close green air to the Oak.
It was the biggest tree he had ever seen; he had not seen very many. "I
suppose it's very old," he said, looking up puzzled at the reach of
branches, galaxy after galaxy of green leaves without end. "Oh, a century
or two or three or six," said the boy, "see if you can reach around
it!" Josef spread out his arms and strained, trying vainly to keep his
cheek off the rough bark. "It takes four men to reach around it,"
Stanislas said. "I call it Yggdrasil. You know. Only of course Ygg-drasil
was an ash, not an oak. Want to see Loki's Grove?" The road and the hot
white sunlight were gone entirely. The young man followed his guide farther
into the maze and game of names which was also a real forest: trees, still air,
earth. Under tall grey alders above a dry streambed they discussed the tale of
the death of Baldur, and Stanislas pointed out to Josef the dark clots, high in
the boughs of lesser oaks, of mistletoe. They left the woods and went down the
road towards Asgard. Josef walked along stiffly in the dark suit he had bought
for his last year at the University, in his pocket a book in a dead language.
Sweat ran down his face, he felt very happy. Though he had no maps and was
rather late arriving, at least he had walked once through the forest. They
passed Paul still burrowing, ignoring the clang of the iron triangle down at
the house, which signalled meals, fires, lost children, and other noteworthy
events. "Come on, lunch!" Stanislas ordered. Paul slid down the bank
and they proceeded, seven, fourteen and twenty-one, sedately to the house. That afternoon
Josef helped the professor pack books, two trunks full of books, a small
library of medieval history. Josef liked to read books, not pack them. The
professor had asked him, not Tomas, "Lend me a hand with the books, will
you?" It was not the kind of work he had expected to do here. He sorted
and lifted and stowed away load after load of resentment in insatiable iron
trunks, while the professor worked with energy and interest, swaddling
incunabula like babies, handling each volume with affection and despatch.
Kneeling with keys he said, "Thanks, Josef! That's that," and
lowering the brass catchbars locked away their summer's work, done with, that's
that. Josef had done so much here that he had not expected to do, and now
nothing was left to do. Disconsolate, he wandered back to the shade of the
elms; but the professor's wife, with whom he had not expected to fall in love,
was sitting there. "I stole your chair," she said amiably, "sit
on the grass." It was more dirt than grass, but they called it grass, and
he obeyed. "Rosa and I are worn out," she said, "and I can't
bear to think of tomorrow. It's the worst, the next-to-last day—linens and
silver and turning dishes upside down and putting out mousetraps and there's
always a doll lost and found after everybody's searched for hours under a pile
of laundry— and then sweeping the house and locking it all up. And I hate every
bit of it, I hate to close this house." Her voice was light and plaintive
as a bird's calling in the woods, careless whether anybody heard its
plaintive-ness, careless of its plaintiveness. "I hope you've liked it
here," she said. "Very
much, baroness." "I hope
so. I know Severin has worked you very hard. And we're so disorganised. We and
the children and the visitors, we always seem to scatter so, and only meet in
passing. ... I hope it hasn't been distracting." It was true; all summer
in tides and cycles the house had been full or half full of visitors, friends
of the children, friends of the baroness, friends, colleagues and neighbors of
the baron, duck-hunters who slept in the disused stable since the spare
bedrooms were full of Polish medieval historians, ladies with broods of
children the smallest of whom fell inevitably into the pond about this time of
the afternoon. No wonder it was so still, so autumnal now: the rooms vacant,
the pond smooth, the hills empty of dispersing laughter. "I have
enjoyed knowing the children," Josef said, "particularly
Stanislas." Then he went red as a beet, for Stanislas alone was not her
child. She smiled and said with timidity, "Stanislas is very nice. And
fourteen— fourteen is such a fearful age, when you find out so fast what you're
capable of being, but also what a toll the world expects. ... He handles it
very gracefully. Paul and Zida now, when they get that age they'll lump through
it and be tiresome. But Stanislas learned loss so young. . . . When will you
enter the seminary?" she asked, moving from the boy to him in one reach of
thought. "Next month," he answered looking down, and she asked,
"Then you're quite certain it's the life you want to lead?" After a pause
and still not looking at her face, though the white of her dress and the green
and gold of leaves above her filled his eyes, he said, "Why do you ask,
baroness?" "Because
the idea of celibacy terrifies me," she replied, and he wanted to stretch
out on the ground flecked with elm leaves like thin oval coins of gold, and
die. "Sterility,"
she said, "you see, sterility is what I fear, I dread. It is my enemy. I
know we have other enemies, but I hate it most, because it makes life less than
death. And its allies are horrible: hunger, sickness, deformation, and
perversion, and ambition, and the wish to be secure. What on earth are the
children doing down there?" Paul had asked Stanislas at lunch if they
could play Ragnarok once more. Stanislas had consented, and so was now a Frost
Giant storming with roars the ramparts of Asgard represented by a drainage
ditch behind the pond. Odin hurled lightning from the walls, and
Thor—"Stanislas!" called the mother rising slender and in white from
her chair beside the young man, "don't let Zida use the hammer,
please." "I'm
Thor, I'm Thor, I got to have a hammer!" Zida screamed. Stanislas
intervened briefly, then made ready to storm the ramparts again, with Zida now
at his side, on all fours. "She's Fenris the Wolf now," he called up
to the mother, his voice ringing through the hot afternoon with the faintest
edge of laughter. Grim and stern, one eye shut, Paul gripped his staff and
faced the advancing armies of Hel and the Frozen Lands. "I'm
going to find some lemonade for everybody," the baroness said, and left
Josef to sink at last face down on the earth, surrendering to the awful
sweetness and anguish she had awakened in him, and would it ever sleep again?
while down by the pond Odin strove with the icy army on the sunlit battlements
of heaven. Next day only
the walls of the house were left standing. Inside it was only a litter of boxes
and open drawers and hurrying people carrying things. Tomas and Zida escaped,
he, being slow-witted amid turmoil and the only year-round occupant of Asgard,
to clean up the yard out of harm's way, and she to the Little Woods all
afternoon. At five Paul shrilled from his window, "The car! The car! It's
coming!" An enormous black taxi built in 1923 groaned into the yard,
feeling its way, its blind, protruding headlamps flashing in the western sun.
Boxes, valises, the blue trunk and the two iron trunks were loaded into it by
Tomas, Stanislas, Josef, and the taxi-driver from the village, under the agile
and efficient supervision of Baron Severin Egideskar, holder of the Pollen
Chair of Medieval Studies at the University of Krasnoy. "And you'll get us
back together with all this at the station tomorrow at eight—right?" The
taxi-driver, who had done so each September for seven years, nodded. The taxi
laden with the material impediments of seven people lumbered away, changing
gears down the road in the weary, sunny stillness of late afternoon, in which
the house stood intact once more room after empty room. The baron now
also escaped. Lighting a pipe he strolled slowly but softly, like one escaping,
past the pond and past Tomas's chickencoops, along a fence overgrown with ripe
wild grasses bowing their heavy, sunlit heads, down to the grove of weeping
birch called the Little Woods. "Zida?" he said, pausing in the faint,
hot shade shaken by the ceaseless trilling of crickets in the fields around the
grove. No answer. In a cloud of blue pipe-smoke he paused again beside an
egg-crate decorated with many little bits of figured cloth and colored paper. On
the mossy, much-trodden ground in front of it lay a wooden coat hanger. In one
of the compartments of the crate was an eggshell painted gold, in another a bit
of quartz, in another a breadcrust. Nearby, a small girl lay sound asleep with
her shoes off, her rump higher than her head. The baron sat down on the moss
near her, relit his pipe, and contemplated the egg-crate. Presently he tickled
the soles of the child's feet. She snorted. When she began to wake, he took her
onto his lap. "What is
that?" "A trap for
catching a unicorn." She brushed hair and leafmold off her face and
arranged herself more comfortably on him. "Caught
any?" "No." "Seen
any?" "Paul and
I found some tracks." "Split-hoofed
ones, eh?" She nodded.
Delicately through twilight in the baron's imagination walked their neighbor's
young white pig, silver between birch trunks. "Only
young girls can catch them, they say," he murmured, and then they sat
still for a long time. "Time for
dinner," he said. "All the tablecloths and knives and forks are
packed. How shall we eat?" "With our
fingers!" She leapt up, sprang away. "Shoes," he ordered, and
laboriously she fitted her small, cool, dirty feet into leather sandals, and
then, shouting "Come on, papa!" was off. Quick and yet reluctant,
seeming not to follow and yet never far behind her, he came on between the long
vague shadows of the birch trees, along the fence, past the chickencoops and
the shining pond, into captivity. They all sat
on the ground under the Four Elms. There was cold ham, pickles, cold fried
eggplant with salt, hard bread and hard red wine. Elm leaves like thin coins
stuck to the bread. The pure, void, windy sky of after-sunset reflected in the
pond and in the wine. Stanislas and Paul had a wrestling match and dirt flew
over the remains of the ham; the baroness and Rosa, lamenting, dusted the ham.
The boys went off to run cars through the tunnel in High Cliff, and discuss
what ruin the winter rains might cause. For it would rain. All the nine months
they were gone from Asgard rain would beat on the roads and hills, and the
tunnel would collapse. Stanislas lifted his head a moment thinking of the Oak
in winter when he had never seen it, the roots of the tree that upheld the
world drinking dark rain underground. Zida rode clear round the house twice on
the shoulders of the unicorn, screaming loudly for pure joy, for eating outside
on the ground with fingers, for the first star seen (only from the comer of the
eye) over the high fields faint in twilight. Screaming louder with rage she was
taken to bed by Rosa, and instantly fell asleep. One by one the stars came out,
meeting the eye straight on. One by one the young people went to bed. Tomas
with the last half-bottle sang long and hoarsely in the Dorian mode in his room
above the stable. Only the baron and his wife remained out in the autumn
darkness under leaves and stars. "I don't
want to leave," she murmured. "Nor
I." "Let's
send the books and clothes on back to town, and stay here without
them...." "Forever,"
he said; but they could not. In the observance of season lies order, which was
their realm. They sat on for a while longer, close side by side as lovers of
twenty; then rising he said, "Come along, it's late, Freya." They
went through darkness to the house, and entered. In coats and
hats, everyone ate bread and drank hot milk and coffee out on the porch in the
brilliant early morning. "The car! It's coming!" Paul shouted,
dropping his bread in the dirt. Grinding and changing gears, headlamps
sightlessly flashing, the taxi came, it was there. Zida stared at it, the enemy
within the walls, and began to cry. Faithful to the last to the lost cause of
summer, she was carried into the taxi head first, screaming, "I won't go!
I don't want to go!" Grinding and changing gears the taxi started.
Stanislas's head stuck out of the right front window, the baroness's head out
of the left rear, and Zida's red, desolate, and furious face was pressed
against the oval back window, so that those three saw Tomas waving good-bye
under the white walls of Asgard in the sunlight in the bowl of hills. Paul had
no access to a window; but he was already thinking of the train. He saw, at the
end of the smoke and the shining tracks, the light of candles in a high dark
dining-room, the stare of a rockinghorse in an attic corner, leaves wet with
rain overhead on the way to school, and a grey street shortened by a cold,
foggy dusk through which shone, remote and festive, the first streetlight of
December. But all this
happened a long time ago, nearly forty years ago; I do not know if it happens
now, even in imaginary countries. 1935 -END- Born in
California, Ursula K. Le Guin is the author of over twenty books. She is the
recipient of numerous awards such as the Hugo and Nebula awards for her science
fiction. Ms. Le Guin lives in Portland, Oregon. |
|
|