"Знак любви" - читать интересную книгу автора (Хокинс Карен)Глава 7– Вы уверены, что с вами все в порядке? Кэт, наблюдавшая за погрузкой витражей, повернулась к Саймону. Накануне поздно вечером было закончено последнее витражное окно для графа, и все утро прошло за шлифовкой неровных краев и поверхностей. Теперь все витражи были надежно упакованы и готовы к отправке. – Да, со мной все в порядке, Саймон. И было все в порядке пять минут назад, когда ты уже спрашивал об этом. Саймон покраснел. – Прошу прощения, мисс Кэт. Я только хотел узнать… – И он замолчал на полуслове. Кэт помахала рукой Алистеру и Дональду на прощание, и парни тоже замахали ей в ответ. Алистер, как всегда, улыбался от уха до уха. Дональд, прирожденный пессимист, бормотал что-то о плохих дорогах и о том, что его левое колено предвещает приближающуюся сильную грозу и ливень. Подождав, пока повозка удалилась на значительное расстояние, Кэт повернулась к Саймону: – Ну, теперь говори, что ты хотел. – А что я хотел? – Не знаю. С самого утра тебя что-то тревожит. Рассказывай, пока это не взорвало тебя изнутри. – Ничего меня не тревожит, мисс Кэт. Я только хотел узнать… – Он почесал затылок. – Конечно, это не мое дело, но, судя по тому, что я слышал об этом сассенахе, вам бы следовало поостеречься. – Поостеречься? Это ты о чем? Я разговаривала с ним всего один раз. Откровенно говоря, Кэт не считала нужным, чтобы Саймон знал о ее самой первой встрече с Сент-Джоном. Это лишь вызвало бы ненужные вопросы, ответы на которые она и сама не знала. – Это я помню, мисс Кэт. Но мне показалось, он был слишком уж настойчив, приглашая вас на прогулку несколько дней назад. Как бы он снова не вернулся. – Глаза Саймона сузились. – Я ему не доверяю. – Но я же отказалась, так что тебе не о чем беспокоиться. Лицо Саймона внезапно приняло озадаченное выражение, его брови поползли вверх. – Что такое? – недоуменно спросила Кэт и только тут поняла, что он смотрит на ее платье, покраснела и машинально провела рукой по лифу, расправляя складки. – Да, на мне сегодня другое платье вместо обычного рабочего. Но это ничего не значит. – С тех пор как здесь побывал он, вы стали носить более красивые платья каждый день. Вы думаете, что он вернется? – Вовсе нет! С чего ты взял? Саймон опять недоверчиво приподнял брови, и Кэт вспылила: – Клянусь драконом святого Георгия, я не собираюсь извиняться за то, что надеваю не старое рабочее платье, а другое – поновее и покрасивее! И потом, оно же не бальное и не свадебное, а тоже повседневное! На самом деле платье, надетое на Кэт, было действительно лучшего качества, чем остальные. Сшитое из мягкого серо-голубого хлопка, оно лежало красивыми широкими складками, выгодно подчеркивая достоинства фигуры. По вырезу оно было украшено вышивкой и тесьмой. – Я часто ношу это платье! – Она машинально коснулась тесьмы на вырезе. – В церковь, но не на работу в мастерскую, где его можно запросто выпачкать сажей или прожечь искрой. В словах Саймона прозвучала правда. Все рабочие платья Кэт были прожжены в нескольких местах. Сложив на груди могучие руки, Саймон сказал: – Хотите знать, что я думаю по этому поводу? – Не хочу, но ты ведь все равно скажешь. – Я думаю, что вы надеетесь на повторный визит сассенаха. – Ничего подобного! – горячо возразила Кэт, хотя, честно говоря, накануне был момент, когда ей показалось, что она слышит стук копыт по лесной дорожке, и ее сердце вздрогнуло… Ну хорошо, возможно, она действительно надеялась, что сассенах приедет снова. Он и впрямь не выходил у нее из головы, но она ни за что на свете не призналась бы в этом Саймону. Да, ей было немного досадно, что Сент-Джон так до сих пор и не появился. Возможно, ему не очень-то и хотелось… Эта мысль была ей неприятна, если не сказать больше. – Мисс Кэт, вы сильно заблуждаетесь, если всерьез рассчитываете снова увидеть его здесь, – безжалостно резал правду Саймон. – Вы, конечно, женщина что надо, в том нет никаких сомнений, но этот ваш сассенах совсем не похож на джентльмена, который это ценит и… Черт побери! Провалиться мне на месте, если это не… Саймон нахмурился и замолчал, глядя куда-то поверх головы Кэт. Она обернулась, уже зная, что сейчас увидит. И точно! На поляне верхом на вороном жеребце появился Сент-Джон! Он был без шляпы, под солнцем блестели его черные волосы. Одетый в голубую куртку для верховой езды и кожаные штаны, он выглядел слишком красивым для лесной поляны. Значит, она все-таки была права, надев одно из своих лучших платьев! – Саймон, – негромко обратилась она к застывшему в молчании великану. – Да, мисс? – ворчливо откликнулся тот, и его тон лучше всего свидетельствовал о постигшем его сильном разочаровании. – Собери оставшихся работников и начинай вместе с ними уборку в мастерской. Я скоро приду. – Я не хочу оставлять вас наедине с этим сассенахом. Я буду рядом, – буркнул Саймон. – Чего тут опасаться? Что может случиться здесь, на поляне перед домом? Неужели он повалит меня на землю и станет насиловать на глазах у всех работников и домашней прислуги? – С него станется, – упрямо буркнул Саймон. – Да ты просто спятил! Ступай в мастерскую, я скоро приду. – Но… – Я прошу тебя, ступай! – Ну хорошо, – вздохнул великан, медленно повернулся и направился в мастерскую, не сводя немигающего взгляда с Девона. Когда Саймон проходил мимо Сент-Джона, тот остановил коня. Не надо было обладать особой проницательностью, чтобы понять значение взгляда Саймона. Но Девон, не моргнув, ответил ему таким же твердым и решительным взглядом. Доехав до Кэт, он остановил коня и спешился. Сегодня она выглядела особенно красивой. Ветер слегка растрепал ее роскошные волосы, платье мягкими складками драпировало чудесную фигуру. Такая женщина стоила того, чтобы всеми силами добиваться ее расположения. Ему показалось, что в ее зеленых глазах мелькнула радость при виде его. В этот раз она приняла его теплее, чем несколько дней назад. Тогда ему ужасно хотелось как можно скорее вернуться на заветную лесную поляну, но он решил, что мисс Кэт нужно дать время, чтобы она могла сама понять, чего хочет. Он надеялся, что привычный ритм жизни и общение с привычными людьми заставят ее захотеть чего-нибудь необычного, особенного, как, например, улыбчивый англичанин. – Доброе утро, – поклонился он ей с мягкой улыбкой. Накануне они с Малькольмом провели весь вечер за бренди и игрой в бильярд. С наступлением ночи Девон извинился и удалился в свою комнату, чтобы составить план действий, постоянно чувствуя зловещее присутствие кольца-талисмана. Основываясь на информации, полученной от Малькольма, и на собственном жизненном опыте, он пришел к выводу, что уже через неделю попадет в постель Кэтрин Энн Макдоналд или же будет совсем близок к тому. У нее была горячая кровь, и ему нужно было только сломать возведенные ею самой каменные стены вокруг сердца. Впрочем, в его намерения не входило занимать центральное место в ее сердце. Он хотел лишь насладиться ее роскошным телом и необычным характером, а сердце пусть она прибережет для того, кого всерьез полюбит, но только не для Девона. Для начала нужно было завоевать ее доверие, а уж потом все остальное. Малькольм сказал, ей нужна правда, и Девон был к этому вполне готов. Он снова поклонился и украдкой взглянул на нее из-под полуопущенных ресниц. Ее щеки слегка порозовели, но взгляд оставался твердым. – Давайте опустим обмен любезностями и сразу перейдем к делу. Зачем вы приехали? – Я приехал, чтобы еще раз пригласить вас на прогулку верхом, – улыбнулся Девон. – Нет, я не поеду с вами. – Бедный Гром! Ему понравилась бы такая прелестная наездница. Ее губы снова сложились в слово «нет», но изо рта не вылетело ни звука. Ее взгляд переместился на вороного жеребца. Солнце освещало его атласную шкуру и выпиравшие из-под нее сильные мускулы. После долгого молчания она снова перевела взгляд на Девона, и он с досадой заметил, что восхищение, с которым она смотрела на жеребца, погасло при взгляде на его хозяина. Девон подавил вздох разочарования. Кэт сильно отличалась от женщин, с которыми он привык иметь дело. С такими, как, например, свояченица Малькольма. Мюриэн Сполдинг обладала всеми качествами, о которых предупреждал его друг, – маленькая, очень женственная, очаровательно беспомощная. Именно такого типа женщин Девон должен был сторониться, хотя это оказалось для него весьма трудной задачей. Казалось, Мюриэн подстерегала его всюду и везде, что, впрочем, делало сопротивление Кэт еще более притягательным для него. – Если я поеду на вашем жеребце, – прервала Кэт его размышления, – то на какой же лошади поедете вы? – В вашей конюшне достаточно лошадей, чтобы выбрать из них какую-нибудь для меня, – пожал плечами Девон. – Ни одна из них не может сравниться с Громом. – Да, конечно, но ваше общество с лихвой компенсирует этот недостаток. Как только он произнес последнее слово, ему стало ясно, что он совершил ошибку. Кэт Макдоналд не любила цветистых фраз и пустых слов. Ей нужно было… Господи, что же ей нужно? На ее лице появилось замкнутое выражение, и он почувствовал, что она готова закрыться. Правда! Ей нужна правда! – Мисс Макдоналд! Кзт, прошу вас… Я в Шотландии иностранец. Я, конечно, благодарен вашему брату за гостеприимство, но в замке царит напряженная атмосфера. Взгляд ее глаз чуть смягчился. – Фиона с Малькольмом все еще в ссоре? – О да! Все время, что я живу в замке, они то и дело цапаются друг с другом, хотя, я уверен, они были чудесной парой, когда поженились. Кзт склонила голову набок, в ее глазах мелькнуло любопытство. – Вы говорите так, словно не одобряете этого. – Что именно? Брак? Она кивнула. – Да, я не верю в брак. Во всяком случае, это не для меня. Едва заметная улыбка мелькнула на ее губах, и Девону показалось, что солнце в этот момент засияло чуточку ярче из-за приподнятых уголков ее пухлых губ. – Значит, вы не из тех, кто хочет жениться. Удивительно, что вы говорите об этом так открыто. Он и сам удивился своей откровенности. Скажи он об этом какой-нибудь светской мисс в Лондоне, мечтающей о семье и браке, его тут же заклеймили бы как бестолкового и бесчувственного человека. А вот Кэт лишь понимающе кивнула: – Я тоже не верю в брак и в семейную жизнь. В ее голосе отчетливо прозвучала печальная нотка. Девон понял, что она вспомнила свое прошлое, и едва удержался от расспросов. Они были недостаточно хорошо знакомы, чтобы он мог задавать личные вопросы, и все же ему казалось, что она ответила бы ему. В ней не было ни притворства, ни искусственности. В ней было только… только она сама! Гром тихонько заржал, словно возмущаясь тем, что его заставляют стоять на месте, и принялся бить копытом землю. – Вам пора ехать, – улыбнулась Кэт. – Грому не нравится стоять на месте. – Ничего, он вполне в состоянии подождать вашего ответа. Так вы согласны на прогулку? Она отвернулась, чтобы в последний раз окинуть взглядом вороного жеребца. Через несколько секунд она вздохнула и распрямила плечи, и Девон понял, что решение принято. – Хорошо, я поеду с вами на прогулку, но ненадолго. У меня много работы. – Я знаю. Прогулка продлится, я думаю, не больше часа. Кэт недовольно подняла брови. – Тогда полчаса сегодня во второй половине дня, – поспешно предложил Девон. – Лучше завтра. Он, конечно, надеялся на сегодня, но был вынужден пойти на ее условия – ведь он хотел завоевать эту крепость. – Утром? Часов в десять? – Он взял ее руку в свои ладони. – Договорились. Раскрыв ее пальцы, он медленно поцеловал ее теплую и сухую, слегка шершавую ладонь. – Вы слишком много работаете, – тихо сказал он и улыбнулся, глядя в ее глаза. Она решительно отдернула руку и твердо сказала: – Работа благотворна для души, мистер Сент-Джон. Возможно, вы когда-нибудь сами это поймете. – Конечно, мне не приходится валить деревья, чтобы заработать на пропитание, но я знаю, что такое работа. – Правда? – Я несу полную ответственность за различные аспекты использования всех земельных владений семейства Сент-Джонов, и мы с Маркусом больше, чем остальные братья, спасобствуем сохранению и приумножению семейного богатства. – Но ведь это нельзя назвать работой. Девон подумал о нескончаемых нелегких переговорах, среди которых были и такие, что длились по нескольку дней, о бесчисленных часах, проведенных в дороге во время объезда всех владений… – А вы когда-нибудь пытались этим заниматься, мисс Самоуверенность? – спросил он у Кэт. – Нет, – поджала она губы. – Полагаю, мне не следовало так говорить. – Вот именно. Вы знаете о моей работе так же мало, как и я об изготовлении витражей, – сказал он и, помолчав немного, добавил: – Может быть, когда-нибудь вы покажете мне свою мастерскую. Мне бы хотелось своими глазами увидеть, как делаются витражи. – Никто еще не высказывал мне такую просьбу, – с недоверием в голосе сказала Кэт. – Мне действительно любопытно увидеть, как это делается. Особенно после того, как ваш брат показал мне некоторые ваши изделия. – Малькольм готов хвалить все, что я делаю, даже если это всего лишь несколько разноцветных капель на стекле. – Для того и существуют братья, – улыбнулся Девон. Она кивнула и едва заметно улыбнулась. На какое-то мгновение обоим показалось, что между ними установилась какая-то гармония. Оба начинали постепенно понимать, что между ними не такая уж большая разница, как это им казалось поначалу. Девону не хотелось уезжать от Кэт. – И сколько же у вас братьев, Сент-Джон? – помолчав, поинтересовалась Кэт. – Четверо и еще сестра. – Так много! – искренне удивилась она. – Мой отец говорил, что мы его армия. И действительно, наш дом часто походил на военный лагерь. Она задумчиво посмотрела на него, но ничего не сказала. – Похоже, вы с Малькольмом очень близки, – продолжил Девон. – Из него получился очень хороший брат. – Уверен, что из вас тоже получилась хорошая сестра. – Я стараюсь, – просто ответила Кэт, – но он так много для меня делал и делает. – Думаю, вы делаете для него больше, чем вам это кажется. В эту минуту послышался стук копыт – по тропе к дому ехал всадник, в котором Девон и Кэт сразу узнали Малькольма. – Проклятие! – тихо выругался Девон. – Ваш брат имеет отвратительную привычку появляться там, где его меньше всего ждут. – Он так делает всю жизнь, – мрачно согласилась Кэт. – Значит, до завтра? – уточнил Девон, подходя к Грому. – Да, жду вас в десять. – Отлично! – Он церемонно поцеловал ее руку. Кэт с трудом заставила себя не вздрагивать от прикосновения его горячих твердых губ. Всякий раз, когда этот англичанин оказывался рядом, она невольно напрягалась всем телом, и от каждого, даже случайного, прикосновения ее бросало в дрожь. – До завтра, мисс Макдоналд! С этими словами он вскочил на коня и поскакал прочь. Кэт смотрела вслед удалявшейся: фигуре на вороном жеребце, на котором завтра будет скакать она. Ах, какой это был конь! Она смотрела на него чуть ли не подпрыгивая на месте от радостного и нетерпеливого ожидания. И только сознание того, что Саймон наверняка стоял у окна и наблюдал за ней, удерживало ее от этого безрассудного поведения. Себе она говорила, что рада была увидеть не столько Сент-Джона, сколько его прекрасного вороного жеребца. И все же не могла не признать, что было бы приятно провести с кем-нибудь время, пока не началась работа над следующим заказом. В ее мастерской их имелось множество. Малькольм остановился, чтобы перекинуться парой фраз с Девоном, и Кэт какое-то время смотрела на них обоих со странным чувством утраты. Все ее общество состояло из работников мастерской, экономки Энни и брата Малькольма, когда Фиона отпускала его из замка. Все они были хорошими людьми, но порой Кэт хотелось чего-то большего. У нее появлялось тревожное ощущение какой-то ущербности ее вполне устоявшегося образа жизни. Возможно, несколько бесед с мистером Сент-Джоном могли бы помочь ей понять, в чем тут дело. Конечно, она позаботится о том, чтобы эти беседы проходили при ярком свете дня, и не даст Сент-Джону распускать руки. Нет, она ничего не боялась – у нее уже был определенный опыт в таких делах, и синяк на его голени служил тому достаточно убедительным свидетельством. Распрощавшись с другом, Малькольм направил своего гнедого в сторону Кэт. Подъехав к сестре, он спешился и широко улыбнулся ей. – Что все это значит? – с подозрением спросила Кэт. – Что именно? – переспросил он, наивно хлопая ресницами, что никак не вязалось с его улыбкой. – Почему ты так странно улыбаешься? Я никогда не видела, чтобы ты так улыбался. Малькольм подпрыгнул на месте и исполнил несколько танцевальных движений джиги, смешно размахивая руками. – Смотри! – сказал он, остановившись и запыхавшись. – Я никогда не танцую, а вот сегодня решил попробовать! Кэт не могла не расхохотаться – она сама испытывала нечто вроде эйфории. На какую-то долю секунды ей показалось, что все это-из-за приезда Сент-Джона. Но потом решила, что это совершеннейшая глупость. – Так что привело тебя в такое хорошее настроение? – спросила она брата. – Неужели вы с Фионой помирились? Кэт сразу пожалела, что назвала имя Фионы, потому что веселье в глазах Малькольма тут же погасло. – Нет, пока не помирились, – мрачно сказал он, – но надеюсь, скоро это случится. – Я тоже на это очень надеюсь, – сказала Кэт, и это было чистой правдой. Она знала, как сильно Малькольм любил жену, хотя та, казалось, не замечала этого, как, впрочем, и многого другого. – Ты уже отправила графу его витражи? – Да, только что. – Отлично, – радостно потер ладони Малькольм. – Я хочу попросить тебя о довольно большом одолжении, Кэт. – Это о каком же? – Мне нужно, чтобы ты больше общалась с нашим гостем из Англии, Девоном Сент-Джоном. При этих словах Кэт открыла рот, чтобы сказать решительное «нет», но Малькольм умоляющим жестом сложил руки и быстро проговорил: – Только днем! Прошу тебя! – Но зачем? – вскинула она брови. – Видишь ли, на днях в замок приехала Мюриэн… – И она имеет виды на Сент-Джона, – тут же догадалась Кэт. Малькольм кивнул и продолжил: – Ты же знаешь, какая она. Ни перед чем не остановится, пока Сент-Джон не станет ее мужем. – Если он сам того не захочет, то она непременно найдет способ… – Так оно и было бы, если бы не это проклятое кольцо-талисман, – сокрушенно покачал головой Малькольм, украдкой глядя на сестру из-под опущенных ресниц. – Что еще за кольцо-талисман? – Разве он тебе ничего не говорил? – Нет. – Ну вот, почему он тебе ничего не сказал? Полагаю, он немало этим смущен, – тяжело вздохнул Малькольм. – Бедный Девон! Этот талисман – их семейное проклятие: тот, у кого он находится, обречен на скорый брак. – Брак? – Да, так уже произошло с тремя его братьями. Кольцо побывало у всех троих, когда это с ними произошло. Девон уехал из Лондона, надеясь избежать кольца, но уже после отъезда обнаружил его в своей карете. Так он оказался здесь вместе с проклятым кольцом. – Малькольм, неужели ты веришь в это проклятие? – Да кто его знает… – пожал тот плечами. – А я не верю! – Совсем не веришь? – Он бросил на нее острый взгляд. – Нисколечко! – Вот и хорошо! – Он сунул руку в карман и достал оттуда какой-то маленький предмет. – Раз ты в него не веришь, то не откажешься примерить. На его ладони лежало маленькое серебряное колечко с крошечными рунами, выгравированными на его поверхности. Оно выглядело совсем безобидным. – Сент-Джон знает, что оно у тебя? – отрывисто спросила Кэт. – Может, и знает, – стыдливо потупился Малькольм. – Как же так, Малькольм? Он твой гость, – укоризненно сказала Кэт. – Да я верну его! Взял из чистого любопытства. – Он поднес кольцо к свету. – Признайся, оно красивое! Оно действительно было красивым, ослепительно сверкало на солнце. Кэт любовалась им, чувствуя, как ей все сильнее хочется надеть его на палец. – Нет, я не хочу иметь к этому никакого отношения, – покачала она головой. – Черт побери, Кэт, ну почему ты такая упрямая? Ты самая раздражающая меня женщина, если не считать Фиону! – Спасибо, я запомню твои слова. – Я взял кольцо всего лишь на время! Я не украл его, не смотри так на меня! – Зачем ты взял это кольцо? – Мне было любопытно взглянуть на него поближе. Не волнуйся, я верну ему это кольцо, прежде чем он хватится его. А сейчас дай мне твою руку, посмотрим, подойдет ли оно тебе. – Подойдет? – нахмурилась она. – Зачем тебе смотреть, подойдет ли оно мне? – Простое любопытство, вот и вся причина. Ловким движением Малькольм схватил ее руку, и не успела Кэт опомниться, как он надел кольцо ей на палец. В первую секунду она не почувствовала ничего, даже прикосновения холодного металла. Но в следующую секунду от пальца стало исходить тепло. Кэт не могла вымолвить ни слова от неожиданности. – Что? Что ты чувствуешь? – нетерпеливо спросил Малькольм, не сводя пристального взгляда с ее лица. – Я… я чувствую… – Проклятие! Она не могла описать свои ощущения. Вся кисть стала очень теплой, в руке ощущалось покалывание, грудь тоже стала нагреваться и наливаться приятной тяжестью. – Кэт, милая! Что с тобой? Что с твоим лицом? – Малькольм в испуге схватил ее за руку. Она с трудом дышала. Теплая волна перешла от груди к животу, потом ниже… Перед ее мысленным взором внезапно предстал Сент-Джон. Его губы приблизились к ее лицу, она ощутила прикосновения его рук к своему телу, его бедра прижались к ее лону… Она сжала зубы от нахлынувшей на нее волны незнакомых чувств. Сила эмоций была слишком высока, почти невыносима. Все ее тело дрожало и томилось… Ей стоило громадных усилий сдернуть кольцо с пальца, и в ту же секунду невероятное напряжение схлынуло, она снова могла дышать. – Боже мой, Кэт! Что с тобой? – бормотал Малькольм, поддерживая ее обмякшее тело и забирая кольцо из ставших вялыми пальцев сестры. – Что случилось? Плохо с сердцем? Боже, скажи же хоть что-нибудь, Кэт! – Я… со мной все в порядке, – сказала она наконец дрожащим голосом. – Просто я сегодня не завтракала… это голодный обморок… Не сумев как следует солгать, она поспешно отстранилась от брата и от кольца, которое он держал в руке. – Со мной все в порядке! Теперь все хорошо! Глядя на бледное лицо сестры, он все же спросил: – Ты уверена, что с тобой все в порядке? Может, тебе стоит пойти в дом и отдохнуть? – Нет-нет, все хорошо, просто у меня немного закружилась голова. На самом же деле у нее до сих пор сердце билось часто-часто, и все тело изнывало от незнакомого томления. Малькольм долго смотрел на кольцо, при этом у него было странное выражение лица. Потом он осторожно, словно кольцо было хрустальным, опустил его в карман. – Я верну его хозяину. – Да, прошу тебя, – выдохнула Кэт, прижимая руку ко лбу и пытаясь утихомирить разыгравшееся воображение. Что это с ней случилось? Она никогда не испытывала ничего подобного, уж, во всяком случае, не от простого кольца. Этот жар, томление, словно… Она внезапно покраснела. Нет, только не это. Отвязав своего коня, Малькольм подошел к сестре, ведя его в поводу. – Прости, Кэт. Если бы я знал… Он неожиданно замолчал, и его лицо озарилось понимающей улыбкой. – Послушай, если это кольцо вызвало у тебя такую сильную ответную реакцию, значит, ты… – …не подходишь мистеру Сент-Джону, – решительно закончила за него Кэт, хотя в душе вовсе не была в этом уверена. – Нет-нет, – горячо возразил Малькольм, – если кольцо… – Малькольм, посуди сам, если кольцо и может найти будущую жену Сент-Джону, то это никак не я! И вообще я не собираюсь выходить замуж! Сколько раз тебе говорить… – Да, но… – Никаких но! Мне не нужен муж! Мне нравится моя свобода и мое одиночество! Кроме того, какой муж согласится на то, чтобы у меня были работники и стекольная мастерская? А я просто не могу бросить свое дело точно так, как и ты не можешь перестать любить свою Фиону. – Не надо… – поморщился Малькольм. – Это правда, и ты сам это знаешь. – А я-то надеялся, что ты и Сент-Джон будете… – вздохнул Малькольм. – Нет, не будем. Кроме того, он точно также не собирается жениться, как я выходить замуж. Кэт замолчала, потом натянуто засмеялась. Вынув кольцо из кармана, Малькольм принялся рассматривать его. – Наверное, ты права, – сказал он наконец. – Во всяком случае, его влияние на тебя не было благоприятным, как мне кажется. Ты… ты уверена, что с тобой все в порядке? Ты выглядишь какой-то не совсем здоровой. Тебе было больно? «Скорее приятно, чем больно», – подумала Кэт. То, что она испытала, можно было назвать чистым блаженством. – Со мной все в порядке, – слабо улыбнулась она. Малькольм молча окинул ее долгим взглядом, потом снова убрал кольцо в карман и негромко сказал: – Ты все еще бледная, и мне неловко просить тебя… – О чем? – Постарайся хотя бы эту неделю удержать Сент-Джона при себе. Сделай это ради него самого. Ее охватило чувство, похожее на панику. – Но Сент-Джон не нуждается в няньке! – возразила она. – Значит, ты плохо знаешь Мюриэн. Она неразборчива в средствах, и я ей не верю ни на грош. – Сент-Джон вполне может позаботиться о себе сам. – Как ты можешь так говорить? Он привык к обществу хрупких лондонских светских девиц, и не успеет он глазом моргнуть, как Мюриэн съест его с потрохами. – Ты преувеличиваешь. – Кэт, я не склонен недооценивать способности Мюриэн к завлечению мужчин в свои сети. Уверен, если понадобится, она заявит, что Сент-Джон ее обесчестил. Оба замолчали. Репутация женщины могла быть очень легко испорчена. Принимая во внимание богатство и влиятельность семейства Сент-Джонов, Мюриэн стоило лишь подстроить так, чтобы оказаться с Девоном наедине и чтобы кто-нибудь застал их в этот момент вдвоем. В Килкерне устроить это очень просто, особенно если Фиона станет помогать ей. – Если она заявит о том, что обесчещена, ему придется жениться на ней, даже если на самом деле между ними ничего не было, – вздохнула Кэт. – И этот брак будет тем ужаснее, – кивнул Малькольм, – что трудно себе представить двух более не подходящих друг другу людей, чем Мюриэн и Сент-Джон. Кэт не могла не признать, что в словах брата была доля истины. Ее взгляд упал на карман его жилета, где лежало спрятанное им кольцо. Она многого не понимала. Почему кольцо произвело на нее столь странное воздействие? Почему в присутствии Сент-Джона казалось, что все ее тело окатывала жаркая волна? Кэт никогда не считала себя чувственной женщиной. Тем не менее каждое мгновение, проведенное в обществе Сент-Джона, недвусмысленно доказывало обратное. Нужно было выяснить, что это за кольцо и что означает его странное воздействие на нее. К тому же не мешало бы побольше узнать и о самом владельце, Девоне Сент-Джоне. – Очень хорошо, – сказала она наконец. – Завтра он явится сюда на прогулку верхом. Постараюсь сделать так, чтобы он остался обедать в моем доме. – Спасибо, Кэт! – просиял Малькольм. – Вот увидишь, ты не пожалеешь о потраченном времени! В этом Кэт не была столь уверена. Она знала одно – кольцо Сент-Джона страшило ее так, как ничто и никогда в жизни. Впрочем, это если не считать самого Девона Сент-Джона. |
||
|