"Ловушка для звезд" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)

КОМНАТА № 1203. ВТОРОЕ ПОСЕЩЕНИЕ

Подпрыгнув, Нэнси упала на Джорджи и Бесс и повалила обеих на землю. Несколько пуль, выпущенных одна за другой, просвистели в этот миг над их головами.

— Прекрати! — завопил режиссер.

Потом над площадью, где шла съемка, повисло гробовое молчание. Три девушки, закрыв глаза, неподвижно и безмолвно лежали на асфальте.

Внезапно все зашевелилось, задвигалось, зашумело. Участники съезда сгрудились вокруг Нэнси и ее подруг. Подбежал Дэн Реддинг и застыл над ними, подобный высокой башне. Члены съемочной группы кричали что-то взволнованно-нечленораздельное; Мэтт Зиглер бестолково метался взад и вперед, словно перепуганный мальчишка.

— Все назад, в автобус! — скомандовал он наконец. — Немедленно возвращайтесь в отель! — И бросился чуть ли не бегом через площадь на ту узенькую улочку, где оставался их автобус.

Толпа неохотно и медленно отхлынула от девушек. Никто из участников форума страстных любителей тайн и загадок не хотел покидать место, где только что совершилось нечто в самом деле таинственное. Настоящие пули не сами же по себе очутились в стволе. Кто-то ведь зарядил ими пистолет Дэна Реддинга. Но кто? И зачем? Какую цель преследовал этот человек?

— Есть пострадавшие? — снова послышался знакомый голос. Зиглер уже мчался обратно от автобуса к месту съемки. Нэнси перекатилась на спину и неуверенно села. Затем осторожно согнула и разогнула нога, ощупала свои руки, плечи и поднялась с земли.

— По-моему, я цела. Во всяком случае, на куски меня не разорвало, — проговорила она, с тревогой взирая на подруг. — А вы, девочки?

Бесс и Джорджи тоже встали. Бесс счистила грязь с юбки и показала Нэнси свои коленки, исцарапанные в нескольких местах.

— С восьми лет у меня такого не бывало, — криво усмехнулась она.

Джорджи, в свою очередь, вытянула вверх обе руки, демонстрируя глубокие царапины на локтях, и с иронией заявила собравшимся:

— Могло быть куда хуже…

— Что верно, то верно. Слава Создателю, кажется, обошлось, — пробормотал Зиглер и снова направился к автобусу, предложив остальным следовать за ним.

Дэн Реддинг сделал пару шагов к девушкам, остановился и снял капюшон.

— Даже не знаю, что сказать, — вымолвил он с трудом. Голос у него на сей раз был хриплый, напряженный. — Отверстия для глаз в этом капюшоне сделаны ниже, чем следует. Они не на месте. Поэтому я практически потерял представление о том, куда целюсь. И ничего не видел. Простите меня, Бога ради. Я страшно сожалею о случившемся.

Нэнси, не отвечая, внимательно смотрела снизу в красивое лицо актера. Уж не слезы ли заблестели в его голубых глазах?

— Что стряслось с этим пистолетом, мне совершенно непонятно, — продолжал Дэн, подозрительно моргая. — Но одно я знаю твердо: такое больше не повторится. Никогда в жизни. Никто снова не сделает подобной подлости на съемках фильма, где я буду играть. Слышите? — крикнул он вдруг, поворачиваясь и адресуясь прямо к съемочной группе. — Костюмеры и помощники их могут уже прямо сейчас считать себя уволенными!

Он еще раз взглянул на девушек и, не прощаясь, широкими шагами двинулся к людям, собравшимся в кучку возле большого фургона, припаркованного позади статуи. Было видно, как по мере приближения Реддинга эта кучка сжимается все теснее и люди пугливо пятятся назад.

Внезапно от кучки отделился какой-то человек и побежал вниз по улице. Он еще не успел завернуть за угол, а Нэнси уже узнала его. То был отнюдь не член съемочной группы. То был Питер Торнтон!

Интересно, что делал менеджер Уилла Леонарда на съемках «Полицейского»? С этим фильмом у него, кажется, нет ничего общего. Более того, он работал на самого крупного конкурента этого фильма — на сериал «На краю ночи». По какой же причине он здесь оказался? Какая нужда привела его на площадь? Может быть, он хотел собственными глазами посмотреть, насколько сильны конкуренты?

А что, если Питер стремился сорвать работу над фильмом? Намерение подлое, но объяснимое. Для всех, кто создавал сериал, это была бы настоящая трагедия, если бы пошел слух, что невинные люди едва не погибли во время съемки очередной серии «Полицейского».

Но, может, заряженный настоящими пулями пистолет Дэна Реддинга каким-то образом имеет отношение к вчерашнему разговору в кафе? Нэнси сказала Торнтону, когда они сидели за столиком, что он не сможет принудить ее молчать о похищении двух телезвезд. Не были ли смертоносные пули способом, который все-таки изыскал Питер Торнтон, дабы заставить ее умолкнуть? Причем навсегда.

— Мне нужно срочно кое-что установить! — бросила Нэнси подругам и опрометью кинулась к тому углу, за которым скрылся Торнтон.

Она стояла, устремив глаза вдаль, и грустно разглядывала полутемную, пустую улицу. Ни людей, ни автомобилей на ней не было, ибо еще накануне ее перегородили специально для удобства телевизионщиков.

Внезапно Нэнси задрожала от испуга: прямо над головой у нее раздался устрашающий грохот, сопровождаемый лязгом и скрежетом. Юная сыщица даже подскочила от неожиданности, но тут же посмеялась над собой, сообразив, что грохочут и скрежещут всего-навсего колеса поезда, несущегося по рельсам. Она просто позабыла, что наверху проходит надземная железная дорога.

Девушка поплелась обратно на площадь.

— Куда ты ходила? — шагнула ей навстречу обеспокоенная Бесс.

— Понимаешь, я видела Питера Торнтона. Он был среди телевизионщиков, приехавших снимать фильм, а потом, уже после выстрелов, бросился бежать. Я пыталась нагнать его, но тщетно: он свернул за угол и опять точно сквозь землю провалился.

Бесс очень удивилась:

— Питер Торнтон? Что ему понадобилось на съемках «Полицейского»?

— Вот это-то меня и занимает, — отвечала Нэнси, угрюмо покусывая губу. — Быть может, Эллингсен была права, когда говорила о его алчности. Быть может, он действительно охотится за деньгами Уилла Леонарда. И за нашими головами тоже.

— Ты хочешь сказать, если я тебя правильно поняла, что настоящие пули в пистолете Реддинга появились вовсе не случайно, — мрачно подытожила Джорджи.

— Но ты подумай сама! — вскричала Нэнси. — Ведь никто, ни один человек на свете не загонит в пистолет настоящий патрон вместо холостого, если у него для этого нет причины. Ствол пистолета Реддинга был направлен прямо на нас. Все остальные стояли гораздо дальше.

Бесс вздрогнула и съежилась.

— По-твоему, это сделал Торнтон?

— Или он, или кто-то другой из числа наших кандидатов на роль похитителя, — уверенно отвечала Нэнси. — Торнтон поспешно бежал со съемок, и это само по себе достаточно подозрительно. Оба они — он и Эллингсен — тесно связаны с телевидением, стало быть, у них вполне могут иметься друзья на студии, в том числе и в съемочной группе, работающей над сериалом «Полицейский». И ей, и ему, наверное, совсем нетрудно было бы потихоньку заполучить на короткое время оружие, из которого Дэн Реддинг, ни о чем не догадываясь, палил прямо в нас. Те же самые аргументы я могла бы привести и по поводу Мэтта Зиглера. Правильно? Насчет Эйлин Брэддок и Шербински я уверена не стопроцентно, но категорически отвергнуть вариант, при котором эти двое (разумеется, по отдельности) могли изловчиться и подменить патроны, нельзя ни в коем случае.

— Должно быть, похититель решил, что мы слишком близко подошли к разгадке его тайны, — предположила Джорджи, насупив брови.

— И это означает, что время не ждет, — кивнула Нэнси. — Больше того — оно уже работает против нас, и мы обязаны спешить. Сомневаюсь, что преступник удовлетворится несколькими порезами на наших руках и ногах. Надо немедленно вернуться в отель и обсудить, что еще мы можем выяснить, прежде чем он (или она) нанесет следующий удар. Наняв такси, девушки благополучно доехали до отеля «Букингем». Массивные двери приветливо распахнулись перед ними. Огромный холл снова гудел; народу, как и в первый день, было невпроворот.

— Давайте еще раз навестим номер Уилла Леонарда, — предложила Нэнси. — Когда Эллингсен и Торнтон начали свару, мне так не хотелось при ней присутствовать, что я поторопилась увести вас оттуда и толком не обыскала комнату на предмет хоть каких-нибудь улик.

Бесс посмотрела на свои часы, потом на Джорджи и как-то смущенно зашмыгала носом.

— В чем дело? — напрямик спросила Нэнси.

— Видишь ли… Словом, мы с Джорджи… Вроде того что записались на семинар о знаменитых женщинах-сыщиках… Пять минут назад он начался.

— Мы не должны туда идти! — взволнованно произнесла Джорджи. — Ни в коем случае не должны! Лучше мы поможем тебе, Нэн, и обыщем номер Леонарда. Подумаешь — семинар!

Бесс подавленно молчала.

Нэнси перевела взор с одной своей помощницы на другую.

— Все нормально, — улыбнулась она. — Вы правильно сделали, что записались. Вы и так второй день никакого удовольствия от съезда не получаете. Ступайте на семинар; я обследую номер 1203 самостоятельно и обещаю справиться с заданием. Увидимся часа через два. Договорились?

— Ты уверена? — обрадовалась Бесс. — Уверена, что обойдешься без нас?

— Обойдусь — вне всякого сомнения, — серьезно отвечала Нэнси, устремляясь к лифтам. — Три человека — это при всех условиях слишком много для обыска одной, к тому же не очень большой, комнаты. До встречи.

Несколько минут спустя девушка уже шла по коридору двенадцатого этажа. Звук ее шагов заглушал ковер с восточным орнаментом и высоким ворсом. Дойдя до номера Уилла Леонарда, она обнаружила, что надпись, намалеванная кроваво-красной краской на наружной стороне двери, уже смыта; однако в воображении ее мгновенно вспыхнуло это грозное предупреждение, эти два зловещих слова: «Ты — следующий!»

Нэнси невольно поежилась. Потом заметила, что дверь номера не заперта. Вот это удача! Теперь не надо ломать голову над тем, как проникнуть внутрь.

Она уже коснулась было ручки, но вдруг отдернула пальцы и замерла, остановленная внезапной мыслью. Почему дверь открыта? Нет ли кого-нибудь в комнате Уилла?

Осторожно, стараясь действовать совершенно бесшумно, Нэнси потянула дверь на себя и заглянула внутрь. Занавески в номере были задернуты, и там царил густой полумрак. Юной сыщице с трудом удалось разглядеть только расплывчатые контуры большой кровати да еще кое-какой мебели, по-прежнему перевернутой и валяющейся на полу.

Тихонько затворив за собой дверь, Нэнси сделала несколько шагов вперед, во тьму.

Неожиданно из затененного угла выступила какая-то фигура и повернулась лицом прямо к ней. Даже в полумраке Нэнси узнала эти очертания, эту женщину, высокую и грузную, облаченную во что-то мешковатое, некрасиво-бесформенное.

Перед ней стояла Эйлин Брэддок!