"Том 11. Монти Бодкин и другие" - читать интересную книгу автора (Вудхауз Пэлем Грэнвил)Глава VIIЭнн Бенедик прождала в прихожей клуба минут десять, прежде чем на лестнице появился виконт под руку с несколько пришибленным епископом, толкуя про супралапсариев.[9] При виде Энн он ослабил хватку, и епископ обрадованно улизнул в комнату, где, по уставу клуба, говорить не разрешалось. Лорд Аффенхем взглянул на племянницу с виноватой покорностью, но тут же попытался сделать хорошую мину при плохой игре. — Привет, дорогая. Только что приехала, да? Отлично. Запоздала немного? — Нет, не запоздала, — отвечала Энн с суровостью, которую нередко навлекал на себя беспутный глава семьи. — И вовсе не только что приехала. Тебе четверть часа назад передали, что я жду? — Передали, — сказал лорд Аффенхем. — Конечно, передали. Теперь вспомнил. Я показывал мальчикам фокус со спичками и немного увлекся. Схожу-ка за шляпой. — Она на тебе. — Вот как? Тогда пошли. — Да уж, давай. Мне придется гнать, как сумасшедшей, чтобы успеть, пока тебя не хватились. — Разве я не сказал, что у меня свободный вечер? — Не сказал. Значит, я извожусь только из-за того, что ты не удосужился поставить меня в известность? — Да все память. Постоянно меня подводит. Они подошли к машине, и Энн посторонилась, пропуская дядюшку вперед. В прежние времена, отправляясь с ним, она садилась первой, но после того, как машину несколько раз тряхнуло под его тяжестью, сделалась осторожней. Лорд Аффенхем имел привычку на мгновение зависать над сиденьем, а затем, обмякнув, рушиться, словно камнепад. Вначале оба молчали. В Лондоне с его оживленным движением Энн предпочитала не разговаривать, а лорд Аффенхем опять впал в кому. Пока они не достигли предместий, его попросту нельзя было числить среди присутствующих, и если б и удалось застать, то не иначе как междугородним звонком. — Ну? — спросила Энн, когда они въехали в тихие воды загородного шоссе. Она сняла руку с руля, чтобы ткнуть дядюшку в бок. — Как тебе все это, моя крошка? — Э? — Заполучить ручного сыщика. Думаю, теперь у нас появилась надежда. — Определенно. Энн мечтательно взглянула на ветровое стекло. — Теперь что-нибудь сдвинется, как по-твоему? Если нет, я этого не переживу. Ты не представляешь, как мне осточертела моя работа. — А ты не представляешь, как мне осточертела моя. — Будем надеяться, мистер Эдер нас вызволит. Что ты о нем думаешь? — Видный малый. — Это меня и удивило. — Точно как я в его годы. — Ты был стройный и жилистый? Лорд Аффенхем задумался. — Жилистый — пожалуй. Стройный — нет, но я был малый, хоть куда, да и этот парень не промах. Не то что пучеглазый болван-обойщик, с которым ты обручилась. — Я уже просила тебя не называть Лайонела болваном. И никакой он не обойщик. Он художник по интерьерам. — Еще хуже. Я содрогнулся, когда ты сказала, что выйдешь за него замуж. Содрогнулся до основания. — Знаю. — Помнишь, я сказал: «Что, за этого? За склизкого, хлипкого пустозвона с завитыми усиками? Лопни кочерыжка!» — Помню. Давай не будем о Лайонеле. Мы договорились, что у нас разные мнения. Я рада, что тебе понравился мистер Эдер. Должна сказать, на меня произвело впечатление, как быстро он схватывает. Наверное, все сыщики такие. — Он не сыщик. — Что?! — Я и на минуту не поверил. Дорога была совершенно пуста, и Энн перевела взгляд на своего спутника. Глаза его затуманились, показывая, что он готов впасть в очередной транс, поэтому она снова ткнула его в бок. — Что-что? — То самое. Думаешь, я не узнаю частного сыщика? Я их перевидал на своем веку. В молодости они ходили за мной табунами. Частного сыщика видно за милю. Редкая мразь. Этот малый просто случайно оказался в конторе. Что ты сказала, когда вошла? — Я сказала: «Мистер Эдер?». С вопросительной интонацией. — А он ответил?.. — Что-то вроде «определенно». Или «точно». — Ну вот. Настоящий сыщик сказал бы «К вашим услугам, мэм», или другую пошлую фразочку, потер бы жирные руки и ухмыльнулся, как официант. Он ухмылялся? — Нет, просто смотрел. — Вот видишь! А почему? Потому что ты сразила его наповал. Ты всегда их сражаешь наповал. У нас это семейное, только я сражаю женщин. Сколько бывало неприятностей! Стараешься быть любезным, и, бац! — рушится семья. Вот почему меня выслеживали сыщики. — Вот бы ты помнил про бриллианты так же хорошо, как про свои ужасные похождения! — Если бы! Я вспоминаю свои похождения без всякого удовольствия, — произнес раскаявшийся грешник. Энн снова обратила на дорогу задумчивый взор и прикусила губку. Она пересматривала факты в свете новых свидетельств. А поскольку лорд Аффенхем погрузился в размышления о том, почему птицы сидят на проводах, когда рядом полно деревьев, то молчание продолжалось почти до поворота на Шипли-холл. — Тогда он какой-то ненормальный. — Э? — Мистер Эдер. — А что с ним? — Я сказала, что он, наверное, ненормальный. — Почему? — Если он прикинулся сыщиком. — Не вижу ничего ненормального. Напротив, очень разумный поступок, учитывая его чувства. Взвешенная, просчитанная политика. Он хочет постоянно быть рядом с тобой… — Зачем? — Он в тебя влюбился. — В меня? — Конечно. Ты плохо слушала. Я говорил, что ты его сразила. Говорил, да? Влюбился с первого взгляда. — Ты бредишь, милый. — Ничуть. — Он не мог влюбиться с первого взгляда. — Почему? — Потому что люди так не влюбляются. — Ну, знаешь! Если поставить в ряд женщин, в которых я влюбился с первого взгляда… — Не надо. Уверена, ты ошибся. — Он мне сам сказал. — Как?! — Так. Когда ты ушла, я посмотрел ему прямо в глаза и спросил: «Втюрились, а?» Энн тихонько ахнула. — Не может быть! — Так и спросил. — Почему?! — Хотел получить подтверждение из первых рук. Когда хочешь что-нибудь узнать, всегда лучше обратиться к истокам. — И что он ответил? — Ответил: «Н-да». — Немногословно. — Не нужно много слов, чтобы ответить на простой вопрос. «Втюрились, а?» — спросил я. А он ответил: «Н-да». На твоем месте я бы за него ухватился. Славный малый. — А как же Лайонел? — Лайонел? Да ты бы и не посмотрела в его сторону, если бы не смазливая рожа, как у парикмахерского болванчика. Женщины, бедняжки, на таких падки. Дай мне два куска угля и банку замазки, я тебе сделаю такого же Лайонела, и даже получше. Лопни кочерыжка, хотел бы я быть вчера в суде и слышать, как этот Дж. Дж. Миллер его отделал. Энн остановила машину. Они только что свернули на дорогу, ведущую к Шипли-холлу, и, хотя дворецкому и впрямь не следовало выходить из машины секретаря-компаньонки у самого подъезда, ему не было необходимости столько топать в одиночестве. Она вполне могла провезти его еще ярдов сто. Однако, как ни мало она походила на Миртл Шусмит, Энн Бенедик тоже считала, что за дурное поведение мужчин надо наказывать. — Выходи, мой ангел. — Что, уже? — Уже, — твердо сказала Энн. — Надеюсь, что тебя покусают дикие улитки. Ты отлично знаешь, что нельзя так говорить про Лайонела. — Ты бы не злилась, если б не знала, что это правда. — Выходи! — повторила Энн. — Дикие улитки. Ужасные, с длинными рогами. Лорд Аффенхем вывалился из машины, как лесной исполин, рухнувший под топором дровосека, а Энн тронулась с места. Она вновь призадумалась и закусила губку. Носик у нее наморщился, как у кролика. Размышляла она о том, как страстно ненавидит инфернального Дж. Дж. Миллера. Интересно, думала Энн, доведется ли ей его встретить и высказать все? Она очень на это надеялась. |
||
|