"Рыцарь лохматого образа" - читать интересную книгу автора (Дейл Дженни)Глава 2Возможность поговорить с отцом представилась Нилу после ужина, когда они пошли к вольерам. Клетки тянулись вдоль двора двумя рядами. Все здесь принадлежало Паркерам: и земля, и постройки. Еще имелись склад и кухня, где собакам готовили корм, а позади дома была тренировочная площадка. Нил обычно дрессировал там Сэма. Служительница питомника Кейт Магуайр уже накормила и напоила всех питомцев, но Паркер-старший хотел сам посмотреть вновь поступившую собаку. — Хочу убедиться, что она нормально устроилась, — объяснил он Нилу, когда они пересекали двор. — Какая порода? — поинтересовался Нил. — Английская борзая, грейхаунд, — ответил отец. — Она принадлежит Тому Хастингзу, у которого гараж на Комптон-роуд. Нил с отцом подошли к первому блоку вольеров. Он состоял из двух павильонов по десять клеток каждый. Клетки представляли собой отдельные кабины с конурами и выгулами. — Привет, Бобби, — окликнул Нил керн-терьера. — Как ты, старина? Песик, увидев его, бросился на сетку вольера. Нил открыл дверцу и почесал ему брюхо. От удовольствия Бобби стал кататься по полу, потом стремглав помчался в угол и принес мячик. — От Бобби тебя не скоро оттащишь, — рассмеялся мистер Паркер. — Я буду в дальнем конце павильона. Мальчик поиграл с Бобби, потрепал его по спине, потом, швырнув мячик в последний раз, с сожалением попрощался. — Ну, пока! Надо идти, дружище. У многих собак в клетках были их любимые игрушки, даже свои подушки и одеяла. Так они меньше скучали по дому. Нил направился в дальнюю часть питомника, время от времени останавливаясь, чтобы погладить золотистого ретривера, чей хозяин лежал в больнице, подразнить коккер-спаниеля Каспара, который считал, что «Питомник на Королевской улице» — это пятизвездочный собачий отель. Спаниель чувствовал себя здесь как дома с самого приезда. Боб Паркер был в самой последней клетке у новенькой — английской борзой. — Она неплохо выглядит, — сказал он Нилу. — Тесса — хорошая девочка. — Ого! — изумленно воскликнул Нил, приглядевшись повнимательнее. — Папа, ты не предупреждал, что она ждет потомства. — Еще не скоро. — Мистер Паркер окинул довольным взглядом пока еще стройную фигуру собаки. — Она побудет у нас несколько дней. Том должен уехать на конференцию. Мальчик погладил шелковистую шерсть борзой. Тесса благодарно посмотрела на него влажными глазами. — У тебя будут великолепные щенки, — пообещал Нил. — Еще бы! Такая красавица! Ее потомство уже не раз побеждало в соревнованиях. — Щенки Тессы будут участвовать в выставках? — Победителей используют для разведения. К этой маленькой леди мы должны быть особенно внимательны. — Само собой разумеется. Тут Нил вдруг вспомнил про бобтейла, и по его лицу пробежала тень. Пока они с отцом проверяли и запирали оставшиеся клетки, Нил рассказал все. Потом они пошли к манежу, где мистер Паркер каждую среду по вечерам вел занятия с собаками и их хозяевами. Навстречу выбежал Сэм. — Говоришь, он привязан? — переспросил мистер Паркер, когда Нил закончил свой рассказ. Но ты же видел, что пес ухоженный. — Да, но ему не очень-то нравится сидеть на привязи. В остальном он в порядке, — Нил бросил взгляд на резвящегося колли. — Ты можешь себе представить, чтобы кто-нибудь так же привязал Сэма? Хозяин бобтейла — настоящий подлец. — Не надо делать поспешных выводов, — предостерег сына мистер Паркер. — Для них должны быть веские основания. Может быть, собака опасна. — Ни за что не поверю! — уперся Нил. — Пес — смирнее некуда. Мистер Паркер взъерошил темно-русые вихры сына. — Думаю, что эта собака не принадлежит мистеру Тейлору. Я не так давно с ним разговаривал. Он, конечно, сообщил бы мне, что покупает собаку. — Как же быть? Отец обнял Нила за плечи. — Посмотрим, — сказал он. — Предоставь это мне. Утром я расспрошу кое-кого. Если с собакой действительно плохо обращаются, мы это выясним. — И примем меры, надеюсь? — Обещаю. Пойдем, посмотришь на Сэнди. Алекс Харви приведет сегодня в школу и его, и Финна. — Сэнди! Сто лет его не видел. Поделившись с отцом своими заботами, Нил почувствовал облегчение. Как здорово, что его родители тоже любят собак! Войдя в манеж, они увидели виляющую хвостом дворнягу песочного цвета. — Сэнди! — воскликнул Нил, торопясь погладить пса. В недобрый день Сэнди попал в приют. С ним так жестоко обращались, что он перестал верить людям. Но Нил так заботился о нем, проявил столько терпения, что Сэнди, наконец, перестал шарахаться от людей и превратился в самую добродушную собаку на свете. — Ну, как выглядит наш Сэнди? Хорош? — спросил, подходя к ним, Алекс Харви. Мистер Харви работал врачом в местной больнице. У него была неопрятная борода и копна рыжих волос. Когда-то он забрал к себе бездомного Сэнди. Боб Паркер хотел было отдать этого пса одной молодой паре из Пэдшема, но доктор Харви полюбил Сэнди с первого взгляда. — Как выглядит? Ужасно! — пошутил Нил, поглядывая на сияющие глаза и гладкую шерсть дворняги. Я рад, что Сэнди попал к вам. — Алекс улыбнулся. Когда я впервые увидел Сэнди, то не поверил своим глазам. Он так похож на Рори, пса, который был у меня в детстве. Устоять было невозможно. — Как они уживаются с Финном?… — поинтересовался Нил. — Привыкают потихоньку, — Алекс почесал в затылке. — У Сэнди просто ангельский характер. Поначалу он стеснялся Финна, но потом почувствовал себя увереннее, стал бороться за мое внимание, соперничать. Теперь Финн немного ревнует и старается везде успеть первым. — Он не хочет ни с кем вас делить, — объяснил Нил. — Ему трудно привыкнуть к тому, что появилась другая собака. Финн хочет показать вам и Сэнди, что по-прежнему остается главным. Надеюсь, это пройдет. Я не могу отказаться от Сэнди. Это все равно, что снова потерять Рори. — Все непременно утрясется. Просто Финну нужно время, чтобы приспособиться к Сэнди. — От всей души надеюсь, что так и будет. — А где Финн? — Нил огляделся. Доктор Харви указал в дальний конец площадки. Там Кэрол Паркер вела Финна по кругу. Пес был чистокровным ирландским голубым терьером — выставочный экземпляр и призер многих соревнований. — Смотрится великолепно, — отметил Нил. — Вы будете участвовать в выставке в Манчестере? — Собираюсь, — ответил доктор Харви. Только сначала надо как-то разобраться с поведением Финна. Нил кивнул. Ирландские голубые терьеры, или керри-блю-терьеры — очень симпатичные собаки. У них волнистая шелковая шерсть с голубым отливом, большие квадратные морды и независимый характер. Правда, порой они бывают слишком шумными. — Он уже хорошо выполняет команду «рядом», — заметил мистер Паркер. — Это ваша заслуга, — кивнул доктор Харви. — Меня он не слушался. — Мы должны успокоить его перед соревнованием. Финн должен быть уверен, что занимает в вашем сердце то же место, что и раньше. — Мистер Паркер посмотрел на дворнягу. — А вы не пробовали тренировать его вместе с Сэнди? — Нет. А зачем дрессировать Сэнди? — удивился доктор Харви. — Как сказать… Иногда элитный пес гораздо лучше слушается в присутствии собаки более спокойного нрава. Даже если та совсем беспородная, как Сэнди. — Кого это ты называешь беспородным? — насмешливо фыркнул Нил. — Сэнди у нас метис. — Помесь многих пород сразу, — смеясь, согласился отец. — И у него на редкость уравновешенный характер. Попробуйте потренировать их вместе. Если Финн увидит, что Сэнди хвалят, то тоже захочет отличиться и станет послушнее. Нил наблюдал, как доктор Харви отправляется со своими псами на тренировку. Боб Паркер, провожая врача, передал поводки и посоветовал вести собак ближе к ноге. Вначале Финн был настроен игриво. Сэнди, напротив, вел себя совершенно спокойно, внимательно слушал команды и мгновенно повиновался. Алекс Харви поощрительно похлопывал его по спине. Постепенно Финн тоже успокоился, и врач стал подхваливать и его. — Замечательно! — оценил Нил. — Удачная уловка, — заметил Боб. — Породистые собаки зачастую чересчур возбудимы, хотя и умны. Им необходимо пройти курс специальной дрессировки. — Ну, каков Сэнди? — спросил Нил. — Хоть этот пес и не получит медаль за экстерьер, все равно он очень славный… метис, — засмеялся мистер Паркер. Нил улыбнулся в ответ. — Хочу позаниматься с Сэмом, пока не стемнело, — сказал он. — В последнее время мы здорово продвинулись. — Колли — овчарка. — Мистер Паркер понимающе кивнул. — А овчарки — умнейшие существа с прекрасной памятью. Сэм будто создан для состязаний служебных собак. — Сегодня собираюсь усложнить полосу препятствий. — Почему бы Эмили не помочь тебе? Увидимся после занятия. Боб Паркер поспешил к поджидавшим его ученикам. В основном это были новички с молодыми собаками. Нил знал, что пройдет несколько недель и они будут по команде садиться, ходить рядом и подбегать на зов, как все, кто прошел обучение в школе на Королевской улице. Нил отыскал Эмили и Сару. Они пошли на склад, где хранилось спортивные снаряды. — Я тоже буду помогать, — заявила Сара. — Как ты думаешь, я смогу научить Тяпу всему, что проходят в собачьей школе? — Не сегодня, — отрезал Нил. — Нам нужно хорошо поработать с Сэмом. На этот раз я хочу приставить к качелям лесенку. На складе должна быть стремянка. — Подумываешь о манчестерских соревнованиях? — спросила Эмили. — Да, хочу подать заявку на участие. Только я вначале должен убедиться, что Сэм достиг наилучшей формы. Поэтому и хочу попробовать новое препятствие. Не знаю, успеем ли мы подготовиться. — Если разработаем план тренировок, то успеем, — обнадежила Эмили. — Ты мне поможешь? — Конечно. И Стив тоже. Стив Танзли был двоюродным братом младших Паркеров. Он держал золотистого лабрадора по кличке Рики. Мистер Паркер считал, что более невоспитанного пса нет на всем белом свете. — Не вижу никакой лесенки — сообщила Эмили, оглядев склад. — Досадно, — сказал Нил. — Где же она? — Возьми ящики! — предложила Сара. — Их здесь полно! — Хорошая мысль, — одобрила Эмили. — Поставим их друг на друга — получится горка. — Пирамида, — поправила Сара. — Отлично! — сказал Нил. — Стоит попробовать. Эмили и Сара помогли Нилу вытащить ящики наружу. В несколько заходов удалось построить на площадке у качелей нечто вроде пирамиды. Нил окинул взглядом тренировочную площадку. Вот длинная труба, через которую Сэму придется проползти, вот покрышка от колеса, сквозь которую надо прыгнуть, дальше — доска на двух кирпичах и ряд столбиков, где нужно петлять змейкой, потом качели в виде простой доски на подставке. А теперь ко всем препятствиям прибавилась лесенка из ящиков. Сэм должен пройти по качелям, потом вспрыгнуть на лесенку, подняться по ней наверх и спуститься с другой стороны. — Теперь готово — удовлетворенно потерла ладошки Сара. — Давай, Сэм! Ты справишься! Нил отвел Сэма на старт и отстегнул поводок. — Вперед! — скомандовал мальчик. Эмили и Сара внимательно наблюдали. Нил то подталкивал Сэма к трубе, то уговаривал прыгнуть сквозь колесо. — Он молодец! Делает все на «отлично»! — кричал девочкам Нил, в то время как Сэм бодро бегал по доске и сновал между столбиками. Самое время показать его на соревнованиях. Сара прыгала на краю площадки, выкрикивая: — Давай Сэм, давай, теперь качели! Когда колли ступил на качели, Нил нервно сглотнул. Это было самое трудное препятствие для Сэма. Он боялся качелей. Когда колли, балансируя на планке, начал спуск, Сара восхищенно захлопала в ладоши. Исполнение было безупречным. — Хорошо, Сэм! — кричала девочка, размахивая руками. Нил подтолкнул Сэма к пирамиде. Пес с подозрением посмотрел на груду ящиков. Когда он поставил лапу на первую ступеньку, Сара случайно задела один из ящиков, и сооружение пошатнулось. Нил испугался. Задние лапы собаки заскользили, ящики закачались, и вся пирамида с грохотом рухнула. Падающий ящик задел бок Сэма. Колли взвизгнул. — Сэм! — закричал Нил, бросаясь за собакой. Пес оказался похоронен под обломками. — Помогите! — позвал Нил, расшвыривая деревяшки. Выпрыгнув из-под завала, Сэм сердито залаял. — Ну вот! — простонал Нил. Колли стоял, оскалившись, опустив голову, и рычал на качели и груду ящиков. Шерсть на его загривке встала дыбом. — Скорее, — сказала Эмили. — Надо сделать все, как было, и снова провести его по полосе препятствий, пока он не успел понять, что случилось. Но из этого ничего не вышло. Сэм не трогался с места. Он стоял как вкопанный и тихо рычал. Нил, сдаваясь, пожал плечами и засунул руки глубоко в карманы. Он совсем расстроился. — Столько усилий коту под хвост, — сказал он охрипшим голосом. — Сэм больше никогда не будет работать на этой площадке. И ни на какой другой. Теперь он не сможет участвовать в соревнованиях. Эмили и Сара сочувственно посмотрели на Нила. — Мы можем попробовать еще раз, — сказала Эмили. — Начнем тренировки с самого начала. Нил покачал головой. — Вы ведь знаете, что папа говорил об овчарках. У них прекрасная память. Сэм этого никогда не забудет. |
||||||
|