"Компьютерный вирус" - читать интересную книгу автора (Стоун Г. Х.)

Г. Х. СТОУН (Гейл Линдс)


Компьютерный вирус

(Три сыщика: Охотники за преступлениями — 11)



Глава пятнадцатая В засаде

Питер и Боб сидели в «ариесе», стоящем перед домом Сайласа Эка. Адрес им дал Бренсон Барр. Было полнолуние: луна ярко освещала тихую улочку в пригороде.

— Мы на месте, — доложил Боб по «уоки-токи».

— Принято, — подтвердил голос Бренсона.

— Тогда вперед, — скомандовал Питер.

Ребята выскользнули из машины и, пригнувшись, перебежали к стене дома. Затем они осторожно подошли к освещенному окну и укрылись за кустом.

— Я слышу голоса, — прошептал Боб.

Оба осторожно выпрямились и заглянули в окно.

— Ну конечно, это Эк, — тихо сказал Питер.

Кроме Эка в комнате находилась блондинка в брючном костюме из черной кожи.

— Это ведь Филлис Хайет, — пробормотал Боб.

— Ага, мы видели ее на картине.

Знаменитая основательница фирмы «Оракл» сидела на диване и нервно курила длинную тонкую дамскую сигару. Эк расхаживал, как маятник, перед тумбочкой, на которой стоял телефон.

Голоса доносились приглушенно, слов было невозможно разобрать.

— Ждут звонка от Роума, — констатировал Боб.

Пит согласно кивнул и сказал:

— Давай вернемся к машине и доложим нашим обстановку.

Пока Бренсон разговаривал с Бобом по радиотелефону, Джупитер опустил боковое стекло и вставил служебную карточку Бренсона в щель электронного вахтера. Луч лазера считал информацию с карточки, и массивные металлические двери медленно раздвинулись, позволив въехать на территорию студии.

— Я здесь как дома, — сказал Бренсон.

Этого нельзя было сказать о главном детективе, на которого темная территория студии действовала угнетающе. Громадные эвкалипты, освещенные луной, сбрасывали длинные мрачные тени.

Лунный свет перемешивался со светом фонарей и рисовал причудливые узоры из желтоватых кругов на стенах и на земле.

Внезапно перед самым капотом «форда» из темноты вынырнул какой-то человек. Джупитер вовремя нажал на тормоз, хотя был ослеплен лучом фонарика, направленного ему прямо в глаза.

— Что вы здесь делаете? — закричал человек.

Голос прозвучал глухо, немного в нос. Фигура метнулась влево, продолжая светить Джупитеру в лицо.

— А вам что за дело? — ответил Джупитер.

Бренсон приоткрыл дверцу и выглянул из машины:

— Привет, Дюэн!

— А-а, это вы, Бренсон, — прогундосил голос из темноты, и луч фонарика переметнулся на Барра. — А где же ваш дружок? Мне ведено немедленно известить мистера Эка, если здесь появится Норт.

Глаза Джупитера, наконец, привыкли к свету, и он разглядел широкоплечего человека в форме охранника.

— Норта я на этой неделе еще не видел, — сообщил Бренсон сторожу. — А это мой друг, тоже специалист по компьютерам. Я попросил его мне помочь. Кто-нибудь на студии еще работает?

— Нет, куда там. Все уже давно ушли.

— Ну и правильно. А мы сегодня, скорее всего, задержимся надолго. Но вы ведь нас потом выпустите, хорошо Дюэн? Тогда пока.

Охранник кивнул и махнул рукой в сторону стоянки, куда Джупитер и направил машину.

— Есть люди, которым нравится пугать других, — сказал он Бренсону…

— А ему просто больше нечем заниматься, — они вышли из микроавтобуса и пешком пошли к главному корпусу. — Норт и я были единственными, кто сидел на работе до девяти и позже. А когда мы выходили, здесь стояла такая тишина, что Дюэна приходилось довольно долго трясти, чтобы он проснулся и открыл нам ворота.

— Я все время ломаю голову над вопросом: что же делал здесь Роум вчера? — сказал Джупитер.

— Может, он хотел что-то забрать? Во всяком случае, это было крайне важное для него дело, поскольку он сильно рисковал попасть прямо в руки Эку.

— А письменный стол Роума ты тщательно обыскал?

— Да, и его шкаф тоже. Ты сможешь в него заглянуть. Полный кавардак, все вверх дном, но ничего интересного. Правда, я подозреваю, что Эк успел до меня там похозяйничать, и все интересное, что там было, досталось ему.

Они все еще шли по территории студии. Перед ними тянулись приземистые помещения разнообразных мастерских и ателье, цех сварочных работ, потом какой-то склад, и вот наконец на фоне неба показался остов новой ракеты.

— Я уверен, что Эк все перерыл на рабочем месте Роума, — сказал Джупитер. — Да и в его квартире тоже.

— Да, Эк церемониться не будет. Но с чего ты взял, что это он перевернул вверх дном квартиру Роума? — спросил Бренсон.

— Все просто. Если бы ты оказался там первым, то сразу же бросился бы к компьютеру, чтобы посмотреть программы. Но когда я осматривал компьютер, он был холодным. Значит, ты его не включал, а раз так — у тебя не было времени делать обыск в квартире. Я думаю, что после разговора с домоуправом ты какое-то время еще бродил по округе, обдумывая дальнейшие действия, и только потом решился заглянуть в квартиру Роума, чтобы обследовать его компьютер. Скорее всего, ты забрался в его квартиру минут на пять раньше меня.

— Точно, — Бренсон был поражен стройной логикой его выводов.

Они шли по длинному коридору мимо бесконечных дверей, где располагались разные отделы. Абсолютная тишина давила на психику. В какое-то мгновение нос Джупитера учуял едва уловимый запах пиццы. Тотчас же у него заурчало в животе, но Джупитер успокоил себя мыслью о том, что дома его ждет вкуснейший арахисовый крем и бананы.

Когда Бренсон открыл дверь, ведущую на склад инвентаря, Джупитер сказал:

— Привет Клубу мертвецов!

Они вошли в громадное, как самолетный ангар, помещение и остановились перед гигантским роботом, сделанным из хромированной стали.

— Мне здесь страшно становится, — сказал Бренсон. — Иногда мы с Нортом после работы заходили сюда, напяливали на себя костюмы, смотрели видео или дурачились.

Он нажал на какую-то клавишу. По залу заметались желтые, красные и голубые лучи света. Бренсон нажал еще одну кнопку, и заиграла шарманка.

— Как на ярмарке! — сказал ошеломленный Джупитер.

Вдруг сзади раздался леденящий душу рев. Он обернулся и с ужасом увидел, что сверху на него нацелилась громадная металлическая голова, изрыгающая сноп искр. Джупитер от испуга присел и закрыл голову руками. Бренсон Барр расхохотался и нажал какую-то кнопку на костюме Зеленого Пророка. Металлическая маска с громыханием исчезла в черном ящике, прикрепленном к потолку.

— Классные штучки вы здесь храните — настоящий музей ужасов, — несколько обиженно проворчал Джупитер и разгладил ладонями свою новую футболку с нарисованной на ней пандой — эмблемой Всемирного фонда защиты диких животных.

— Благодаря ужасам и фантастике мы и приобрели известность.

Джупитер и Бренсон прочесали весь Клуб мертвецов в поисках следов пребывания Нортона Роума, но ничего не говорило о том, что он недавно был здесь. Затем перешли в другой корпус, похожий на ящик из стекла. Собственно, как раз здесь и находились рабочие места программистов, в том числе Нортона Роума и Бренсона Барра.

— Знакомая картина, — констатировал Бренсон, взглянув на захламленный стол Роума.

Джупитер кивнул.

— А шкафчик?

Бренсон прошел в соседнее помещение и показал Джупитеру ряды узких запирающихся шкафов. Он открыл один из них:

— Вот его вещи.

Старые кроссовки, обертки от шоколада, термос, похожий на мятую консервную банку и дешевые брошюрки с фантастическими рассказами в беспорядке валялись на полу.

— Здесь тоже ничего примечательного, — сказал Джупитер. — Интересно, как он провел сегодняшний день?

Бренсон пожал плечами:

— Идем дальше. Я знаю здесь одно укромное местечко, откуда нам все будет отлично видно.

На улице дул легкий свежий ветерок. В воздухе стоял аромат эвкалиптов. У гончарной мастерской Бренсон показал Джупитеру узкую деревянную лестницу, ведущую на плоскую крышу здания. Лестница заканчивалась небольшой площадкой.

— Превосходное место, — одобрил Джупитер, перегнувшись через перила.

Нортон Роум, если он появится на территории студии, будет отсюда виден как на ладони; взгляд охватывал все пространство: от стальных ворот, выходящих на проезжую часть, до задней границы участка. Кругом его огораживала бетонная стена, а сзади участок был обнесен обыкновенным забором из толстых деревянных досок, по верху которого тоже бежала колючая проволока. Вплотную к забору подходило вспаханное поле.

— Мы частенько приходим сюда в обеденный перерыв, — Бренсон поставил два раскладных стула, и оба сели. — Сдается мне, что ночь будет долгой и скучной.

— Мне тоже так кажется, — согласился Джупитер, которого грызли сомнения в правильности принятого им решения поехать сюда. — А там, где сейчас находятся Питер и Боб, — вот там и развернутся все события! Если бы мы поехали караулить Эка, а потом вышли на Роума, я тоже смог бы присутствовать при развязке всего приключения с компьютерными вирусами!

* * *

Едва только Питер и Боб вернулись в машину, как дверь в доме Сайласа Эка распахнулась и хозяин быстрым шагом направился по садовой дорожке к своему голубому «субару», стоявшему на улице перед домом. Эк бросил черный пакет на кресло рядом с водителем и сел за руль. Питер тотчас же включил мотор «ариеса».

— А вот и пять миллионов, упаковано вручную, — откомментировал Боб.

Пит молча кивнул. Боб сообщил по радиотелефону Джупитеру и Бренсону о том, что Эк выехал из дому. Питер отпустил его примерно на сотню метров и двинулся вслед за ним. Судя по всему, Эк направлялся в центр города. Питер пропустил впереди себя еще несколько автомашин, чтобы Эк не заметил, что за ним следят.

Вдруг «субару» резко свернул на стоянку перед университетом. Эк выскочил из машины и почти бегом направился в сторону главного корпуса. К счастью, Питер вовремя заметил свободное место на забитой почти до отказа стоянке и припарковался между «рено» и длинным «кадиллаком». Детективы выпрыгнули из машины и бросились вдогонку за Эком, который направился к двери в актовый зал. Сыщики пробежали примерно половину пути, когда двери распахнулись и навстречу им высыпала толпа смеющихся и оживленно переговаривающихся людей, среди которых Эк мгновенно затерялся.

— Наша театральная студия! — вспомнил Боб.

— Эй, Боб, привет, — крикнула ему симпатичная рыжеволосая девушка.

— Привет, Дженнифер, — Боб махнул ей рукой, но сейчас ему было явно не до девушек. — Пит, ты видишь его? Куда он делся?

— Ушел! — с досадой ответил Питер, отчаянно вертя головой во все стороны. Он вытянул шею и приподнялся на цыпочки, пытаясь поверх голов заметить в толпе Эка.

— Давай лучше разделимся, — наконец, предложил он.

Питер стал пробираться сквозь толпу, а Боб начал обход по периметру. Куда же мог направиться Эк? Прочесав толпу несколько раз, Питер влез на одну из стоек для парковки велосипедов. Стоять, сохраняя равновесие, на ней было очень трудно, но зато Питер почти сразу узрел объект поиска. Эк стоял перед почтовым ящиком и как раз в этот момент у него в руках оказался конверт, который, скорее всего, был прилеплен ко дну ящика с наружной стороны.

Питер прыгнул на асфальт. Теперь скорей к машине! Но где же Боб? Ага, вон он! Боб разговаривал с блондинкой, которая руководила театральной студией.

— Привет, Алиса! — Питер виновато посмотрел на девушку, всем видом выражая свое сожаление, и решительно взял Боба за руку:

— Извини, но нам нужно срочно уйти.

Сыщики пробрались мимо стоящих группами людей к своему автомобилю и осторожно приблизились к тому месту, где Эк припарковал свою машину. Он как раз выруливал на проезжую часть. Питер быстро рассказал Бобу о том, что увидел, «приподнявшись над толпой», а тот, в свою очередь, передал эту информацию по радиотелефону Джупитеру и Бренсону.

— Продолжайте следить за Эком. Теперь он должен положить деньги для Норта в условленное место, — передал Бренсон по радиотелефону.

— Четырнадцать минут двенадцатого, — взглянув на часы, сказал Боб, когда они стояли в длинной колонне машин, выезжавших со стоянки.

— Похоже, что мы здесь застряли надолго, — ответил Питер удрученно.

«Ариес» двигался за «субару» Эка с интервалом в четыре машины. При выезде со стоянки Эк увеличил скорость и плавно вписался в поток машин, несущийся по магистрали. «Ариес» остался в колонне, медленно выползавшей на улицу.

— Он уходит! — с отчаянием в голосе крикнул Боб.

— Ничего не поделаешь, — обреченно пожал плечами Питер.

— Ну это мы еще посмотрим! — с этими словами Боб выпрыгнул из машины и бросился вперед. Жестикулируя, как заправский регулировщик, он довольно быстро помог водителям стоявших впереди машин «вписаться» в уличный поток, за что они были ему, скорее всего, благодарны.

Опасения Питера, что Эк ускользнул от них, оказались напрасны. Выехав на улицу, они почти сразу же увидели впереди, у светофора, знакомые тормозные фонари и серебристый корпус «субару».

— Недалеко ушел, голубчик! — радостно воскликнул Питер.

С возросшей уверенностью, но по-прежнему осторожно держась на безопасном расстоянии, детективы проследовали за Эком почти через весь город. Эк часто менял направление и скорость движения, но Питер умело держал дистанцию, так что между ними и «субару» постоянно вклинивались другие машины.

— Пусть убедится, что на «хвосте» у него никто не сидит, — спокойно заметил Боб.

Наконец, «субару» выехал на широкую улицу в одном из пригородов Роки Бич. Слева от дороги росла оливковая роща, справа тянулась высокая живая изгородь. По абсолютной пустой мостовой мчались всего две машины: «субару» и «ариес». На всякий случай Питер включил дальний свет. Боб показал на зеленую ограду.

— Там гимназия Мон-Лоретта — частная школа для девочек из богатых семей.

— Сразу видно, что здесь ты — знаток.

«Субару» снизил скорость, Эк опустил правое переднее стекло и что-то выбросил через боковое окошко.

— Это пакетик с пятью миллионами! — воскликнул Боб, заметив, как пакет, блеснув в свете дорожного фонаря, перелетел через ограду. Автомобиль, за рулем которого сидел Сайлас Эк, прибавив ходу, исчез в темноте, а Питер резко затормозил и дал задний ход. Доехав до того места, где начинался зеленый забор, он снова включил переднюю передачу, и «ариес», тихо урча мотором, въехал под каменную арку и оказался на территории женской гимназии.