"Золото викингов" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям) Глава восьмая Расследование продолжаетсяНа следующий день Боб проснулся поздно. Бурные события прошедшего дня утомили его больше, чем он предполагал. Когда он спустился в кухню, то нашел на столе записку: «Доброе утро, лентяй! Вчера пришлось допоздна задержаться на пожаре — в горах загорелся лес. Очень жаль, что не увиделись, ты уже спал. Я не смог вернуться в редакцию, чтобы забрать ваши снимки, но сегодня вечером привезу обязательно. Привет. Отец. P.S. Мама в магазине. А тебе поручается: химчистка, стрижка газона, потом… Это был очень длинный список. Боб позавтракал и сразу принялся за работу, стараясь побыстрее выполнить все задания. Только около двенадцати он смог появиться в складском дворе Джонсов, где нашел грустного Пита, сидящего в мастерской в задумчивой позе. — Конрад пошел к зубному врачу, а Ганс и дядя Титус забрали Джупитера помогать им, — сообщил он. — Они уехали на грузовике. Ганс и Конрад — два брата из Баварии, работавшие у Джонсов. — Попробуем без Джупитера, — сказал Боб. — Но я даже не представляю, о чем их спрашивать. — Ну-у… обо всем, что связано с Роки Бич… — нерешительно начал Боб. Пит поднял брови и изрек: — Внутренний голос говорит мне, что мы только испортим все дело. Лучше подождем Джупитера. Чтобы скоротать время, они занялись разным мелким ремонтом в мастерской, а потом в своем бюро. Прошло довольно много времени, и детективы начали поглядывать на часы, висящие на стене. Взгляд Боба случайно упал на газету, в которой была заметка о пропавшем рыбаке и упоминались их фамилии. — Э, а про Маннинга-то мы совсем забыли! — воскликнул он. — Интересно, нашли его или нет? Пит покачал головой. — Отец сказал, если он не умел плавать, то никаких шансов, что он жив. — Я все-таки позвоню комиссару и узнаю. Вдруг Вильям Маннинг уже вернулся домой цел и невредим. Я лично был бы рад. Боб набрал номер, но он оказался занятым. Пришлось подождать, пока освободится. — Нет, — ответил комиссар на вопрос Боба. — Надежды практически никакой. Береговая охрана прекратила поиски. Пока Боб разговаривал по телефону, Питер занялся перископом, который представлял собой кусок печной трубы с зеркалами внутри. Этот прибор, как и многое другое, соорудил Джупитер. И предназначался он для того чтобы осматривать двор, находясь в штаб-квартире. Для этого труба просовывалась в отверстие на крыше. Пит повернулся к Бобу. — Грузовик приехал! Он убрал перископ, и приятели поспешили во двор. — Давайте помогите разгрузить, — прокряхтел главный сыщик, возившийся в грузовике. Особого приглашения друзьям не требовалось, и в мгновение ока грузовик опустел. Дядя Титус только радовался, наблюдая с какой скоростью приобретенные сокровища перекочевывают из кузова во двор. Страстный собиратель старинных вещей, он и на этот раз вернулся с богатой добычей. Три детектива выгрузили восемь деревянных подставок для нот, пять табуреток для пианино, двенадцать шелковых абажуров, девять клеток для хомяков и множество металлических деталей непонятного происхождения. Через несколько минут ребятам удалось вырваться на свободу, и они, вскочив на велосипеды, помчались в центр города, где находился магазин скобяных изделий Джорджа Рэгнарсона. На одной из улиц они остановились, чтобы подкрепиться сосисками и пепси-колой, — уж слишком аппетитно выглядели и вкусно пахли сосиски, дымящиеся на жаровне. Магазин Рэгнарсона оказался огромным — он занимал целый квартал. Хозяина ребята отыскали на складе, где тот проводил инвентаризацию. Это был невысокий, коренастый человек, очень подвижный. Разговаривая, он не оставлял своего занятия и продолжал работать. — Ну, чем могу вам помочь, молодые люди? Отвечать взялся Джупитер. — Мы интересуемся историей острова Рэгнарсон Рок, сэр. Это тема нашей курсовой работы, и мы были бы вам очень признательны, если вы расскажете, что там недавно обнаружили. — Обнаружили? — Джордж Рэгнарсон вычеркнул еще несколько наименований товара из своего блокнота. — Я не думал, что мы там что-то обнаружили, кроме того, что молодость ушла безвозвратно. Когда крутишься целый день как заведенный, то устаешь как собака и чувствуешь свои старые кости… н-да. Хотя мне нравится туда ездить, но хорошего помаленьку, пора опять за работу. — Мы слышали, что у вас вроде бы есть сведения о том, что стало с капитаном Кольтером, — невинным тоном продолжал Джупитер. — А кто это? — Джордж Рэгнарсон осмотрел следующую полку и сделал пометку в блокноте. — Капитан «Звезды Панамы», сэр, — пояснил Боб. — Ах, тот корабль, на котором был старина Кнут. Нет, про капитана я ничего не знаю. — А ваш племянник Сэм, он что-нибудь знает? — не выдержал Пит. Джордж Рэгнарсон перестал писать и с недовольной миной повернулся к ребятам. — Ну да, к сожалению, этот оболтус — мой племянник. Но если у вас, парни, с ним какие-то делишки, то лучше оставьте меня в покое. — Да нет, сэр, — поспешил заверить его Джупитер. — Мы его почти не знаем. Только слышали, что он в последнее время как-то не так себя ведет. У него какие-то проблемы? — Проблемы? Да у него их больше, чем у меня волос на голове. Без проблем этот проходимец вообще не может обойтись! — Мы имели в виду что-то конкретное, сэр, — Джупитер попытался направить разговор в нужное русло. — Возможно, в связи с вашим семейным праздником. Джордж Рэгнарсон презрительно хмыкнул: — Удивительно, что он вообще с нами поехал. Прошлым летом я предложил ему поработать у меня в магазине. Так этот мерзавец имел наглость жаловаться везде и всюду, что я скупердяй. Это я-то! При этом он очень прилично получал, хотя большую часть времени просто дрых здесь, на складе. — А не влипал ли он в какие-нибудь истории в последнее время? — осторожно спросил Пит. — Или просто сел в лужу? — добавил Боб. — В истории он влипает постоянно, а из лужи вообще не вылезает, — раздраженно заметил потомок Рэгнарсона, но потом пробормотал более спокойно: — Но ни о каких особых пакостях в последнее время я не слышал. Детективы попрощались с владельцем магазина и пошли к выходу, в то время как тот продолжал что-то сердито ворчать себе под нос. Следующим по плану был стоматолог, доктор Ингмар Рэгнарсон, отец Сэма, который занимался частной практикой. Его дом, трехэтажное здание из желтого клинкерного кирпича,[7] находился на тихой улице, затененной густыми кронами деревьев, растущих на обочине. В приемной их встретила приветливо улыбающаяся женщина. — Дорогие мои, не у всех же вас сразу разболелись зубы. Признавайтесь, у кого? — Не у меня, — поспешно сказал Пит. — Мы вообще пришли не зубы лечить, — пояснил Боб. — Нам нужно поговорить с доктором о его сыне, если он свободен. — О котором сыне идет речь? — О Сэме, — ответил Пит. Женщина вздохнула. — Так я и думала. Всегда о Сэме. Минуточку, пожалуйста. Она нажала кнопку коммутатора, сняла трубку и тихо сказала несколько слов. Почти сразу же из кабинета вышел высокий блондин в белом халате. Он выглядел озабоченным. — Что он опять натворил, мальчики? У него было загорелое, огрубевшее от ветра лицо, что в сочетании с длинными светлыми волосами делало его похожим на гребца, только что сошедшего с корабля викингов. — Нам неизвестно, натворил он или нет, доктор Рэгнарсон, — осторожно ответил Джупитер. — Но может быть, вы уделите нам немного времени, мы хотели бы кое-что у вас спросить. — Я вас откуда-то знаю… — врач вопросительно смотрел то на одного, то на другого, пока наконец его не озарило. — Естественно! Вы те парни, которые фотографировали нас на острове. Как получились снимки? — Отлично, — ответил Боб. — Но мы хотели бы поговорить. — О'кей, тогда заходите. Они вошли в кабинет, пахнущий лекарствами и сверкающий хромированными инструментами. В зубоврачебном кресле сидел пациент, плечи и грудь которого были закрыты белым нагрудником. — Мальчики, это мой брат Карл. О Сэме можно говорить при нем, он в курсе всех дел. Ребята поздоровались с учителем, а Боб сказал: — Мы знаем мистера Карла Рэгнарсона, сэр. Он работает в нашей школе. — Сэм тоже там учился, — начал говорить учитель, но тут же застонал и схватился за челюсть. — Ох, Ингмар, давай доделывай свое черное дело, а то я не смогу ничего съесть во время ужина на острове. Долго ты еще будешь терзать этот зуб? — Сейчас закончу. Ребята хотели поговорить о Сэме. Видите, ребята, я не могу бросить несчастного пациента, поэтому спрашивайте, а я буду работать дальше, — он склонился над братом. — Так откуда ваш интерес к Сэму? Джупитер снова изложил версию о курсовой работе на тему «Род Рэгнарсонов» и сказал, что ходят слухи о каких-то историях, в которых якобы замешан Сэм. — Собственно говоря, у него всегда проблемы, — хладнокровно заявил доктор Рэгнарсон. — Только тяжелых последствий от них в последние годы не было. Точно, Карл? — Мг-г-г-р, — донеслось изо рта пациента, в котором находились не только пальцы врача, но еще и какой-то инструмент. — Ох, извини, Карл, — Рэгнарсон выпрямился. — Сплюнь, пожалуйста. Прежде чем склониться над ванночкой, Карл Рэгнарсон бросил на брата предостерегающий взгляд. — Да, — наконец смог заговорить он. — С тех пор как его чуть не посадили в последний раз, ничего особенного не происходило. Он, конечно, шалопай, но вредит в основном самому себе, а не другим. — Сэм в нашей семье — изгой, — продолжал доктор Рэгнарсон, подготавливая шприц. — Но по природе он не злой, не так ли, Карл? Карл с неприязнью взглянул на шприц и пробормотал: — Я с тобой полностью согласен, его длинный язык намного хуже, чем все его поступки. — Мы уже слышали на этот счет мнение Джорджа Рэгнарсона, — заметил Пит. Доктор Рэгнарсон покачал головой. — Джордж никогда не простит Сэму ту драку с его сыном, когда им было по десять лет. А что касается его работы у Джорджа, о чем он, без сомнения, говорил, то я вот что скажу: за те жалкие гроши, которые получал Сэм от моего прижимистого двоюродного братца, я бы тоже не стал особенно надрываться, а точно так же дремал бы себе в уголке. Словно желая придать эффект своим словам, доктор воткнул иглу в десну пациента и сделал вливание, отчего тот весь скривился, но потом выдавил, потерев челюсть: — Да уж, щедростью Джордж не отличается. — Он один из всех Рэгнарсонов не берет отпуск на эту неделю семейного праздника, — пояснил доктор. — Всего только раз или два отправляется с нами на остров. — А почему вы сами здесь, а не на острове? — тут же поинтересовался Джупитер. — Особый случай. Там, на острове, у Карла разболелся зуб. Из приемной донеслись громкие голоса — кто-то спорил с медсестрой. Карл Рэгнарсон настороженно замер, потом повернулся к ребятам. — Што конкретно ваш интерешует, хотел бы я жнать? — спросил школьный учитель. Из-за наркоза речь его была затруднена, и слова звучали неразборчиво. — Мы слышали, что на острове происходят странные вещи, — наобум ляпнул Боб. — Кто вам?.. — начал доктор. Но тут в кабинет ворвался молодой человек с сердитым выражением лица. Он был худощавый, а ростом немного выше Питера. На нем были сильно изношенные джинсы и грязноватая майка, кроме того, он был босой и небритый. — Па… — увидев трех детективов, он застыл с открытым ртом. — А что эти тут делают? Наверняка чего-нибудь на меня клепают! А я всего-то, что и хотел, это купить у них фотографии. Если они все по-другому преподносят, то это чистое вранье! — Фотографии? — повторил доктор. — Зачем тебе нужно было покупать фотографии? Молодой человек покраснел. — Я… Я хотел всех удивить. Вручить им фото на память. Теперь без громоздкого костюма викинга, рогатого шлема и приклеенной бороды Сэм Рэгнарсон выглядел скорее хрупким подростком. — Пошему же мальшики должны врать? — с усилием проговорил учитель. — Они болтают, что я на них наорал и чуть ли не дрался! — с вызовом сказал Сэм. — Хотя я им совсем ничего не сделал, дядя Карл, только хотел купить фотографии. При этом он улыбнулся застенчиво, словно желая привлечь дядю на свою сторону. — Ну, если ты ничего им не сделал, — с нажимом сказал отец Сэма, — то с какой стати считаешь, что они на тебя стали бы жаловаться, а? Сэм снова покраснел. — Я… мне… ну, известно же, как всегда все переворачивают. Доктор Рэгнарсон вздохнул. — Ох, Сэм, ты никогда не умел врать. Ребята вообще нам ничего про тебя не рассказывали. Но мне кажется, ты сам дал против себя показания. Сэм сердито взглянул на сыщиков. — Тогда тебе шледует ижвиниша пегед ге… — сделал героическую попытку высказаться Карл Рэгнарсон, стараясь шевелить онемевшим языком и губами. Доктор тут же энергично схватился за сверло бормашины. — Лучше будет, если ты помолчишь, Карл. Открой рот, начнем. — Извинения нам не нужны, сэр, — сказал главный сыщик. — Но вообще-то, он не просто лгун, а гораздо хуже. Вчера фотопленки были украдены. Двое в белом пикапе — они столкнули Боба, который был на велосипеде, с дороги в канаву и украли негативы. — Ничего я не воровал, — запротестовал Сэм. — Но фотографии были нужны именно вам, — припер его к стенке Боб. — Причем очень срочно, — ехидно добавил агент № 1. — Все вранье! — вскинулся Сэм. Доктор Рэгнарсон озабоченно посмотрел на ребят. Так же озабоченно его пациент смотрел на сверло в руке брата. Врач повернулся к сыну. — Так ли это, Сэм? Похоже, что ты очень хотел заполучить эти снимки. — Да я даже не знаю, где эти парни живут! — Он мог выследить нас вчера вечером, — вставил Пит. — Мы ему сказали, что фотографии заказывал мой отец для газеты, — пояснил Боб. — Он услышал нашу фамилию, а по фамилии нетрудно узнать и адрес. Вчера утром воры подстерегали меня около дома. Доктор Рэгнарсон выглядел теперь всерьез обеспокоенным, а его брат все ниже сползал в кресле, глядя как загипнотизированный на орудие пыток в руке врача. — Все равно я ничего не крал, — упрямо повторил Сэм. — Когда это произошло? Услышав, в какое время были украдены пленки, он злорадно рассмеялся. — Да я же в это время был на острове, скажи им, пап! Доктор Рэгнарсон кивнул и включил бормашину. — Да, вчера Сэм был с нами на острове. Мы вместе приехали примерно в одиннадцать. Пит не хотел сдаваться и сказал: — Значит, он подговорил своих приятелей. — Э, послушайте, это уже слишком, не кажется ли вам, ребята? — доктор Рэгнарсон перестал сверлить зуб и повернулся к ним. — Похоже, што мой племянник не имеет к этому отношения, — произнес Карл Рэгнарсон. — Ты закончишь когда-нибудь лешить мой жуб или нет? — Вероятно, вы правы, сэр, — невозмутимо произнес Джупитер, и ни один мускул не дрогнул в его лице. — Извините, что помешали вам. Пошли, парни, будем искать наших воров в другом месте. Бормашина снова устрашающе загудела. Джупитер подтолкнул своих друзей к двери, и они распрощались. На улице Боб сразу сказал главному сыщику с упреком: — Что-то ты слишком быстро сдался, Джуп. — Ты что же, поверил этому проходимцу Сэму? — хмыкнул Пит. — Я не знаю, верить ему или нет. Прежде всего хочется выяснить, почему ему так срочно понадобились фотографии — что-то на них ему хотелось бы скрыть, — Джупитер взглянул на часы. — Скоро четыре. Предлагаю пойти к тебе, Боб. Твой отец может приехать с минуты на минуту, а он обещал привезти нам копии. Питер уже садился на велосипед. — Тогда помчались! И чем дальше будем от этого Сэма Рэгнарсона, тем лучше. Они ехали по безлюдной улице — Пит впереди, за ним Джупитер, а Боб замыкающим, направляясь по окраине города прямо к дому Эндрюсов. — Смотрите! — вдруг воскликнул Боб. Из переулка выскочил мотоцикл, на котором восседал Сэм Рэгнарсон с перекошенным от злобы лицом. — Болваны, я вам покажу, как со мной связываться! — выкрикнул он. |
||
|