"Замуж за негодяем" - читать интересную книгу автора (Милберн Мелани)

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Хейли вспыхнула от смущения.

– Мы все уже обговорили, – сухо напомнила она Джасперу. – Это будут бумажные отношения. Ни о каких иных не может быть и речи.

– Очень жаль.

– Ты сказал, что не испытываешь интереса ко мне, и мы пожали руки на этом основании. В противном случае я бы не согласилась.

– Да, мы пожали руки, но можем передумать и пожать их вновь, – произнес Джаспер. – Мне приятно прикосновение твоих рук.

– Нет, – твердо произнесла Хейли.

– Что – нет?

– Ты не заставишь меня спать с тобой.

– Считаешь, у меня нет шансов?

– Я этого не хочу, – отвернулась Хейли от его пытливого взгляда.

– Ты так тушуешься, когда говоришь об этом. Забавно наблюдать.

– Ты обещал мне…

– …не спать с другими женщинами. Но я буду счастлив разделить супружеское ложе со своей женой, когда она этого пожелает.

– Она этого не пожелает! – воскликнула Хейли.

– Неужели никогда? – провокационно уточнил Джаспер.

– Никогда! – подтвердила она.

– В таком случае ты очень изменилась, сладенькая. Я удивлен и озадачен. В свои шестнадцать ты обожала меня. Это было слишком очевидно, – беззастенчиво напомнил он ей о прежних ошибках. – Но тогда у меня хватило выдержки остаться джентльменом. Если бы ты не была в тот день пьяна, возможно, теперь все было бы иначе…

– Если ты тогда и повел себя как джентльмен, то сейчас поступаешь подло. Ты низкий, эгоистичный, самовлюбленный болван…

– Физически привлекательный.

– Возможно, для других, но не для меня.

– Что мне до других, Хейли. Но ты меня определенно хочешь. Не стоит этого стыдиться, конфетка.

– Я ухожу, – объявила Хейли и повернулась к дому Хендерсонов.

Джаспер безмолвно преградил ей путь.

– Пусти! – потребовала она, испугавшись решительной мины на его лице.

Джаспер обхватил ее за бедра и прижал к себе, давая ей почувствовать напряжение своей плоти.

– Ты должен отпустить меня, – принялась уговаривать его Хейли. – Что, если Хендерсоны увидят?

– Они подумают, что мы не в состоянии дождаться нашей свадьбы. Это же так естественно, малышка.

Он потянулся к ее губам, но она отшатнулась, отталкиваясь от него всей силой изящных рук.

– Не упрямься, деточка. Мы оба знаем, что ты влюблена в меня. Что за бессмысленная борьба?

Когда Джаспер обсудил с Хендерсонами все обстоятельства покупки усадьбы, Перл уговорила его и Хейли остаться на обед.

Хейли предпочла бы немедленно уехать, но, не желая расстраивать гостеприимных хозяев, согласилась.

Несколько раз за обедом девушка ловила на себе горячий взгляд Джаспера. Она заметила, как благосклонно их оценивает старая пара, отчего совершенно смутилась.

– Помню, когда мы только обручились, то ни на кого не обращали внимания. Мы глаз друг с друга не сводили, – расчувствовалась Перл Хендерсон.

– Где вы познакомились? – заинтересовалась романтическими подробностями Хейли.

– В школе. Джим на два года старше меня. Тогда он уже был старшеклассником и не упускал возможности дернуть меня за косички на перемене, подразнить. Я ненавидела его. Он казался мне недоумком, и я почти забыла о нем, когда он окончил школу. Но однажды Джим пришел к нам в дом, так как хотел обсудить с моим отцом покупку акций на фондовом рынке. Я в тот раз старательно демонстрировала ему свое пренебрежение. А через неделю он явился снова, и еще через неделю. Джим стал бывать у нас постоянно. Мой отец начал подозревать его в другом интересе, нежели доходность ценных бумаг. Когда Джим пришел в очередной раз, отец отправил меня в мою комнату… Это стало для меня настоящим ударом. Когда я оказалась лишена возможности видеть его, то поняла, что безнадежно влюбилась.

– Боже, как романтично, – умильно произнесла Хейли. – Хотела бы я… Вернее, кто бы мог представить, что юношеская любовь продлится всю жизнь.

– Джаспер упомянул в свой прошлый приезд, что вы очень давно знаете друг друга. Вам было четырнадцать, когда вы поселились в доме его отца, если я ничего не напутала, – обратилась к Хейли миссис Хендерсон. – Когда вы поняли, что он – ваша судьба?

– Трудный вопрос, – замялась Хейли. – Возможно, когда мне было шестнадцать, хотя не уверена.

– Странно! Джаспер сказал, что раньше вы уже были помолвлены и отменили прежнюю помолвку чуть ли не в самую последнюю минуту, – проговорила осведомленная Перл.

– Когда это он успел вам все это рассказать? И, главное, зачем? – искренне изумилась Хейли, утомленная этим допросом. – Да, это правда. Я была обручена с другим мужчиной. Глупая, неоправданно поспешная помолвка. Возможно, Джаспер появился в нужный момент.

– Значит, самой судьбе был неугоден тот брак, – предположила миссис Хендерсон. – Представьте, дорогая, сколь невыносима жизнь с нелюбимым человеком.

– Да, это было бы ужасно, – осторожно согласилась с хозяйкой Хейли.

– В наше время все больше и больше молодых женщин затягивают создание семьи. Я считаю, что делают они это напрасно, поскольку рискуют опоздать.

– Наверное, вы правы.

– Вы уже подумываете о детях? – поинтересовалась Перл.

– Да, – оживилась Хейли. – Мы решили, что троих будет достаточно. Не так ли, дорогой?

– Пожалуй, – кивнул Джаспер. – Но пока это не произошло, ты будешь моей малышкой.

– А еще мы непременно заведем собаку. Я люблю больших таких собак. Просто огромных, вроде ньюфаундлендов, – дразнила Джаспера Хейли.

– Я уверена, вы будете счастливы в браке. Вы из тех пар, союз которых предначертан самими небесами, – предрекла им Перл Хендерсон.

– Уверена, так и будет, – поддержала ее Хейли, дерзко глядя на Джаспера.


– Какого черта ты там разыгрывала? – шипел на нее Джаспер по дороге обратно.

– Я что-то сделала не так? – наивно осведомилась Хейли.

– Ради бога, Хейли. Если не знаешь, как себя вести, держи свой рот на замке.

– Ах! Проблема, оказывается, во мне! Ну, извини меня, Джаспер. Я, поверь, не хотела, чтобы сорвалась твоя сделка. Было бы очень досадно, если бы тебе не удалось надуть этих несчастных стариков. Мне только непонятно, зачем нужно было рассказывать им о нашем прошлом.

– К чему было нести всю эту чушь про детей?

– Ты не любишь детей?

– Обожаю, но не собираюсь их заводить.

– Правда? Кто бы мог подумать? Жаль, что Даниэль Мурбэнк об этом не знал. Кстати, сколько ему сейчас? Четырнадцать или уже пятнадцать?

– Пятнадцать, – бросил Джаспер.

– Ты хоть изредка видишь его?

– Иногда.

– И других детей ты решил не иметь.

– Вот именно.

– Даниэль так плох или есть другие причины?

– Даниэль хороший ребенок. Плох оказался я, как ты сама можешь догадаться.

– Даже самые искренние твои признания шокируют себялюбием. А что делать женщине, которую ты свяжешь интимными отношениями, если она захочет иметь от тебя детей?

– Постоянные отношения меня не интересуют.

Я никого не ввожу в заблуждение относительно своих планов.

– Ты настоящее чудовище, Колфилд.

– Нет, я просто нормальный мужчина, который во избежание осложнений использует презерватив. Я не собираюсь вновь оказаться в той ситуации, в какую вляпался пятнадцать лет назад.

– Убожество, – брезгливо процедила Хейли.

– А ты принимаешь противозачаточные таблетки?

– Не твое дело.

– Хорошо, узнаю об этом на следующей неделе, когда мы официально станем мужем и женой, – уведомил ее Джаспер.

– Этому не бывать, – рассмеялась Хейли.

Словно не слушая ее, Джаспер предупредил:

– Если ты настроена на постоянные отношения со мной, забудь об этом. Наша связь – это одноактная пьеса, дорогая.

– Тем лучше для меня, – усмехнулась Хейли.

– И еще хочу тебя предостеречь от дальнейших финансовых притязаний. Я знаю, что многие женщины считают, будто им должны за времяпрепровождение в браке. Твоя мать служит ярким примером такой категории дамочек. Я не намерен лишаться половины своего состояния за месяц жизни с тобой. Я хочу убедиться заранее, что ты адекватно воспринимаешь свою роль в моей жизни.

– Джаспер, ты очень глуп, если основываешь свои убеждения о женщинах на единственном неблаговидном примере.

– Заметь, пример твоей матери очень показателен. Мои родители были счастливы вместе, пока она не совратила моего отца.

– Забавно. Но еще недавно ты убеждал меня в том, что искренне любящего мужчину невозможно совратить какими бы то ни было уловками. Так ведь ты, кажется, говорил, уверяя меня в виновности Майлза?

– Плевать на твоего Майлза. Но я точно знаю, что мой отец очень сожалел о том, что повелся на ужимки твоей матери. Он говорил об этом Раймонду, только мне он признаваться не желал. Настолько он привык считать мой протест беспочвенным…

– Ты и теперь не собираешься его простить?

– Только не за ту боль, которую он причинил моей маме, – отрезал, сжав челюсти, Джаспер. – Мы не можем выбирать родителей.

– Я не понимаю тебя, Джаспер. У тебя был замечательный отец. Пусть в чем-то он и ошибся. Согласна, его ошибка стала для тебя и твоей матери роковой. Но в остальном он был прекрасным человеком. Если бы я могла, то выбрала бы его своим отцом.

– Очень трогательно, – съязвил Джаспер.

– Я не стыжусь своих слов, – гордо произнесла Хейли.

– Считаешь, что старичок вроде Майлза мог бы утолить твою сиротскую тоску?

– Какой же ты мерзкий циник! – возмутилась она.

– Хейли, ты нуждаешься в срочной психологической помощи. Твое желание наверстать отсутствие отцовской ласки может сыграть с тобой злую шутку.

– Да, я ненавижу свое детство. И поэтому сделаю все от меня зависящее, чтобы жизнь мои: детей сложилась счастливо, чтобы их детство не было достойно сожаления.

– Разве твое детство было таким уж плохим?

– Менять дома и школы, не успев завести друзей. Терпеть всех этих маминых ухажеров, которые менялись в ритме свинга. Постоянное одиночество, когда даже не с кем поговорить. Ты считаешь, детей позволительно обрекать на это?

– Никогда бы не подумал… Мне казалось, что ты была счастлива в «Крикглейдс».

– Да, мне было хорошо в доме твоего отца. Это было первое место, которое я могла назвать и своим домом тоже. Там был розовый сад, который я обожала. Я могла не чувствовать себя одинокой, когда уединялась в нем, вдыхая чудесный аромат цветов… Я успела полюбить такую жизнь. И самыми страшными были времена, когда мать разводилась с Джералдом. Твой отец предлагал мне остаться жить в его доме, но я отказалась.

– Почему?

– Ты бы этого не одобрил. У вас и без меня отношения были напряженными.

– Следовало остаться.

– Но ты все время подчеркивал, как я глупая и плаксивая.

– Я лишь дразнил тебя. Ты могла это понять. Я вовсе не желал тебе зла, девочка моя.