"Замуж за негодяем" - читать интересную книгу автора (Милберн Мелани)

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Жениться?

Джаспер Колфилд чуть не задохнулся от возмущения.

– Ты, должно быть, совсем из ума выжил, если допускаешь такую возможность!

Дункан Броклхерст выразительно взглянул на своего эксцентричного клиента и сдержанно произнес:

– Полагаю, таким образом, ваш отец собирался направлять вас… даже из могилы.

Джаспер сосредоточенно нахмурился.

– Хочешь сказать, что он позаботился о том, чтобы у меня не было иного выбора, кроме как жениться?

Адвокат кивнул в ответ.

– Без вариантов… Если вы рассчитываете стать владельцем «Крикглейдс», следует выполнить ряд требований старика, да поскорее, в противном случае не вы, а ваш брат Раймонд станет его хозяином.

Джаспер, напряженно соображая, ходил по комнате взад и вперед.

– Это просто возмутительно! Это нелепо! Это вздор! – подытожил он, наконец. – Раймонд священник. Он принял обет нестяжания. И что он вообще станет делать с таким огромным имением, как «Крикглейдс»? Еще передаст в дар церкви, чего доброго…

– Полагаю, это не самый худший поступок, – заметил адвокат, а гневный взгляд Джаспера лишь подзадорил его. – На самом деле все не столь уж безнадежно. Если Хейли Эддингтон примет условия завещания, то и вам будет польза и ей прибыток. Заручитесь ее согласием на брак, и дело сделано. Потом мы организуем развод – правда, не раньше чем через месяц, – и тогда наследство останется за вами.

– Хейли Эддингтон? Это ты ловко придумал, злодей. Хейли Эддингтон – последняя женщина, которую я соглашусь взять в жены. Она если и согласится стать миссис Колфилд, то исключительно из ненависти ко мне. Наша антипатия взаимна и имеет продолжительную историю.

– Джералд всегда отлично знал, чего хотел, формулируя свои требования. Хотя данное его условие представляется мне весьма странным, – отозвался Дункан.

– Странным? Нет, оно не странное. Оно смехотворное, нелепое! Жениться для того, чтобы получить собственное наследство. Абсурд! – фыркнул Джаспер.

– Согласен. Это не самый распространенный способ для того, чтобы навязать детям свою волю после собственной же смерти. Но вы знаете своего отца, и поэтому не стоит искать лазейки в его завещании. Что касается отписанной собственности – то это мечта землевладельца. Земля окупит все вложения, которые предстоят ее обладателю. Посему считаю, что непродолжительный брак – приемлемая жертва, на которую вы бы могли пойти ради «Крикглейдс».

Джаспер шумно дышал, энергично раздувая ноздри. Его взгляд остановился на отцовском документе.

– Как ты себе это представляешь? – спросил Джаспер, снова подняв глаза на Дункана. – Я должен пойти к Хейли и потребовать от нее согласия на брак?

– Это стало бы чрезвычайно странным поступком даже для вас, Джаспер! – не сдержал ухмылки адвокат Броклхерст. – Странно, что вы упускаете из внимания свой главный аргумент…

– Это какой же?

– Ваше безусловное мужское обаяние. Хейли – обычная девушка, как бы сурово вы к ней ни относились. А вы ведь неплохо осведомлены о том, как вести себя с девушками, Джаспер, насколько я могу судить по материалам прессы.

Джаспер самодовольно закатил глаза.

– Да, ты прав, дружище. Я могу просто не оставить ей выбора. Она растает как патока и сама попросит меня жениться на ней. Постой, Дункан… старик вроде собирался и ей оставить что-то? Они всегда так мило ворковали, – поморщился он.

– Совершенно верно. Его прежнее завещание предусматривало единовременное выделение некоторой денежной суммы мисс Эддингтон. Но за несколько дней до своей кончины он распорядился составить новое завещание, в котором обошел своей щедростью мисс Хейли, но распорядился поощрить ее довольно крупной суммой, если она согласится стать миссис Колфилд и проживет не менее одного месяца вводном с вами доме. Поэтому ваши интересы достаточно взаимоувязаны, чтобы каждый из вас без колебания мог принять правильное решение.

– Сколько получит мисс Эддингтон, если согласится на месяц стать миссис Колфилд?

Дункан написал на листочке бумаги некую сумму и показал ее Джасперу.

– Не многовато ли? – изумился тот, присвистнув.

– Аппетитная морковка для маленького зайчишки, – прокомментировал Дункан.

– Отец решил, что если не заманить ее этой суммой, то она откажется стать моей женой? Не самого лучшего мнения он был о собственном сыне, – пробормотал уязвленный Джаспер.

– Но сами вы по условиям завещания не можете платить ей за согласие выйти за вас.

– То есть?

– Никаких предварительных соглашений. Никаких брачных контрактов. Никаких тайных сделок.

– Ты хочешь сказать, что это должен быть брак на доверии?

– Именно так.

– Это финансовое самоубийство. Чистое безумие. И это после того, как мать Хейли обобрала моего отца! Он лишился половины своего состояния после развода с этой ведьмой. Не мог мой старик составить такого завещания.

– Увы, Джаспер. Не знаю, какими соображениями руководствовался ваш отец, но он вознамерился помирить вас с Хейли Эддингтон и решил, что ваш брак станет достойным основанием новой дружбы.

– Она уже знает детали этого нелепого завещания?

– Я встречался с мисс Эддингтон вчера.

– И что?

– У вас будут трудности, но вы с ними справитесь, Джаспер.

– Не мудри.

– Она не просто ненавидит вас, она еще и помолвлена с другим мужчиной.

– Помолвлена…

Дункан кивнул.

– Свадьба состоится в следующем месяце. Поэтому вам следует действовать быстро. Девушка сказала, что не видела вас на похоронах, – укорил молодого человека адвокат.

– Я не успел вернуться вовремя. Заграничная командировка, сам понимаешь… дела.

– Она очень сетовала на ваше отсутствие. Награждала вас всяческими нелестными эпитетами, которые я не стал бы повторять вслух. Мне показалось, что ее неприятно поразили ваши карибские эскапады с Коллетт, или с Клаудией, или как там звали вашу прежнюю девушку…

– Кэндис! Мою бывшую звали Кэндис. И какое ей дело до моих отношений с женщинами?

– Могу я спросить, когда вы в последний раз видели Хейли?

– Дай подумать… – сосредоточенно нахмурился Джаспер. – Должно быть, несколько лет назад. Кажется, это была вечеринка по случаю получения Раймондом прихода. Я, как всегда, высказал свое мнение относительно ее внешнего вида, а она, как водится, плеснула мне в лицо содержимое своего бокала. Я запомнил это, потому что негодяйка испортила мой отличный новый костюм.

– Вы поладите, – заверил юношу Дункан.

– Ценой чьей-то жизни, – добавил Джаспер. – Жаль, старый идеалист не знал, какой отменной маменькиной доченькой она стала… Он замечал только ее очаровательное личико и зелено-голубые глазки, совсем не думая о том, что она получила хорошую школу жизни под руководством своей матери.

– Хейли всего лишь ее дочь. Возможно, это никак ее не характеризует. К примеру, вы, Джаспер, если мне будет позволено заметить, совершенно не похожи на своего отца. На меня эта девушка производит весьма благоприятное впечатление. Полагаю, вам стоит отбросить все предрассудки и присмотреться к ней без предубеждения…

– Ты беседовал с Хейли час, Дункан. А мне придется прожить с ней не меньше месяца.

– Если вы сможете уговорить ее выйти за вас, а не за Майлза Ледермана, – поправил его Дункан.

– А! Майлз Ледерман!

– Вы его знаете? – удивился Дункан.

– Пару раз пересекались.

– Ну, тогда вам все карты в руки. Соперник известен, осталось выработать правильную стратегию.

– Я приволоку ее к алтарю, чего бы мне это ни стоило. Или я не Джаспер Колфилд!


– Следующий посетитель желает пройти, – сообщила девушка, приоткрыв дверь.

– Спасибо, Люси. Немного погодя я смогу ее принять, – кивнула в ответ Хейли.

– Прошу прощения, мисс, – замялась на пороге Люси. – Это мужчина, – сообщила она и шепотом заметила: – Очень привлекательный молодой человек.

– Но миссис Фейрбрайт записана на окраску бровей. Разве она отменила визит?

– В зале ожидания ее нет. У нас вообще нет других посетителей кроме него.

– Что он хочет сделать?

– Я не спросила. Он лишь сказал, что желает записаться именно к вам, но поскольку у нас сегодня мало клиентов, возможно, вы могли бы принять его без записи.

– Пусть заходит.

Хейли оправила на себе свою бело-розовую униформу и застыла в приветливом ожидании, но улыбка мгновенно исчезла с ее очаровательного личика, когда в салоне появился Джаспер.

– Ты?! – возмущенно воскликнула девушка.

– Я тоже очень рад тебя видеть, Хейли. Надо же, какое совпадение! – воскликнул Джаспер и плюхнулся в кресло.

Хейли Эддингтон гневным жестом указала ему на дверь.

– Выметайся из моего салона! Сейчас же!

– Из твоего салона? Ха! – усмехнулся Джаспер. – Жаль, что это вскоре не будет соответствовать действительности.

– Что?

– Я тут на днях прикупил себе кое-какое здание в этом квартале. Очень выгодная сделка, надо сказать.

– Рада за тебя! Что еще?

– Твоя радость поубавится, когда ты узнаешь… – он выдержал паузу, чтобы заинтриговать Хейли, – что Джаспер Колфилд – твой новый арендодатель.

– Это немыслимо!

– Это сделка. И она уже состоялась.

В дверях появилась запоздавшая клиентка. Хейли поприветствовала ее дежурной улыбкой и попросила подождать.

– Мы не можем обсуждать это здесь и сейчас. Зайди в мой офис с другой стороны здания, – тихо сказала она Джасперу и проводила его к выходу.

Она не видела его целых три года и не заметила в нем никаких изменений. Он по-прежнему был невыносим.

Хейли не могла объяснить своего презрительного отношения к Джасперу Колфилду одним лишь его возмутительным поведением. Он вызывал в ней безотчетное раздражение даже своим внешним видом. Хейли не любила его энергично и обстоятельно. Всем своим видом, каждым словом и жестом она демонстрировала Джасперу свое отвращение.

Кабинет был настолько мал, что один Джаспер мог заполнить собой половину свободного пространства.

Сев за свой стол, Хейли вся подобралась и напряженно посмотрела на своего оппонента.

– Правильно ли я понимаю, что ты назначишь мне неподъемную арендную плату, чем вынудишь отказаться от содержания салона красоты?

– Все зависит от тебя, – хитро подмигнул он девушке.

– Объясни.

– Может, у нас получится скооперироваться для достижения взаимовыгодных целей, тогда тебе и твоему салону ничего не угрожает.

– Если ты собираешься запугивать меня, можешь убираться из моего офиса! Мне не страшны твои идиотские угрозы.

– Я здесь, чтобы договориться.

– О чем это, интересно, ты собираешься договариваться со мной, паршивец?

– Выходи за меня, грубиянка.

– Смешно.

– Мне не до смеха. Я хочу, чтобы ты вышла за меня, – повторил Джаспер, присев напротив.

– Даже для такого болвана, как ты, эта шутка слишком глупа.

– Я бы согласился с тобой, но это не шутка… Вернее, это не моя шутка.

– Рабочий день в разгаре. Меня клиенты дожидаются… Не знаю, какой твой резон, Джаспер, но я разговаривала с поверенным Джералда и категорически отказалась от полагающейся мне части наследства, узнав, какое условие оно накладывает. Я никогда не выйду за тебя замуж.

– Жаль, что ты не хочешь согласиться по доброй воле.

– Брысь отсюда! – шикнула на него Хейли.

Вместо того чтобы подчиниться ее требованию, Джаспер откинулся на спинку утлого креслица и закинул одну ногу на другую на гангстерский манер.

– Ну, выгони меня, – подстрекательским тоном проговорил он.

Хейли покраснела до кончиков ушей.

– Джаспер Колфилд, я по-хорошему прошу тебя уйти. В противном случае я буду вынуждена вызвать полицию, – собрав крупицы своего терпения, раздельно процедила она, выйдя из-за стола.

Джаспер поднялся с кресла и вплотную подошел к ней.

– Убирайся, – процедила Хейли.

– Что? Боязно? Думаешь, я стану домогаться тебя? – с наглой усмешкой спросил Джаспер.

– Не посмеешь! – твердо произнесла Хейли, гордо вздернув подбородок.

– Почему? – поинтересовался обаятельный агрессор, накручивая на палец темно-каштановую прядь девичьих волос.

– Я помолвлена и скоро выйду замуж.

– Помолвку можно разорвать, – склонился над ее губами Джаспер.

– Я не стану этого делать, – отстранилась от него Хейли.

– Он изменяет тебе, – сказал, продолжая охотиться за ее губами, молодой Колфилд.

– Вранье, – стояла на своем девушка.

– У меня есть доказательства.

– Сфабрикованные, конечно же, – предположила она.

– Если ты считаешь, что длинноногая и пышногрудая блондинка Серена Уилтшир в объятьях Майлза – дело моих рук, то ты мне льстишь.

Хейли замерла. Сказанное Джаспером не показалось ей таким уж беспочвенным. И все же Майлз дал ей обещание, и она верила своему избраннику.

– Один лишь месяц, Хейли, – вновь раздался голос Джаспера. – Стань моей женой всего на один только месяц.

– Ты даже не представляешь, о чем меня просишь.

– Отнюдь. Мне доподлинно известна стоимость этого предложения. С одной стороны, потеря салона красоты, с другой – краткосрочный брак, по окончании которого тебя ждут крупные отступные.

– Ты не посмеешь отнять у меня салон. Это слишком подло.

– Ради брака с тобой я пойду на любую подлость, дорогая… Подумай некоторое время, но не очень долго, и свяжись со мной. Если этого не произойдет, последствия не заставят себя ждать. И скажи своему мистеру Ледерману, что безумно влюбилась в красавчика Колфилда. Он оценит твое признание.

– Ему ли не знать, как я к тебе отношусь? – рассмеялась Хейли своим удивительным серебристым смехом. – Если он и примет всерьез подобное заверение, то только как признание в любви к твоим денежкам.

– Так ведь и мне есть ради чего брать в жены такую склочную особу, как ты.

– А именно?

– Я хочу освоить навыки дрессировки диких кошек.

– Тебя исключили из школы ловеласов за неуспеваемость?

Джаспер оценил ее шутку по достоинству и искренне расхохотался.

– Я позвоню тебе на днях. А пока не делай ничего такого, чего бы я не одобрил. Не хочу угрожать собственной невесте, но…

Хейли фыркнула в ответ.

– Я тоже очень люблю тебя, – послал Хейли воздушный поцелуй Джаспер, покидая ее тесный кабинет.