"Замуж за негодяем" - читать интересную книгу автора (Милберн Мелани)ГЛАВА ДЕВЯТАЯХейли осталась ждать в спальне Джаспера. Она убрала покрывало с его постели, отогнула одеяло, заботливо взбила подушку. Потом она заметила чемодан, который Джаспер упаковывал с намерением отбыть на следующее утро. Ее багаж должен был доставить сюда по распоряжению Джаспера один из его служащих и оставить в комнате, предназначенной для ее проживания. Хейли задернула плотные шторы, а через минуту на пороге ванной комнаты появился изможденный Джаспер, с обернутым вокруг бедер махровым полотенцем. Его лицо поражало бледностью. Без всякого сомнения, Джаспер был очень болен. – Наш отъезд необходимо отложить, – настоятельно произнесла Хейли. – Ни в коем случае, – категорически возразил Джаспер и легкомысленно усмехнулся. – Ты паникерша, Хейли. Уедем завтра сразу после ланча. – У тебя сильнейшая лихорадка, Джаспер. За одну ночь она не пройдет. В любом случае в таком состоянии отправляться на тропические острова – это настоящее безумие! Хейли ненадолго его покинула и вернулась со стаканом воды и упаковкой парацетамола, которые оставила на его прикроватном столике. Подняла с полу сброшенное полотенце и отнесла его в ванную комнату, затем присела на край его постели. – Ты должен это выпить, – сказала Хейли, протянув ему таблетки и воду. – Спасибо, – ответил он, приняв лекарство. – Что я могу еще для тебя сделать? – Боюсь, мне уже ничего не поможет, – трагически произнес Джаспер. – Зачем ты меня пугаешь? – Так ли я тебя напугал? – усомнился он. – Ты знаешь, что я не желаю тебе зла. – Тогда просто оставь меня, Хейли. Дай человеку выспаться. Тебе вовсе незачем беспокоиться из-за такого негодяя, как я. Мне не нужна сиделка. – Я уйду, но оставлю твою дверь открытой, – предупредила, вставая, Хейли. – В случае необходимости зови меня. Я перенесу свои вещи в соседнюю комнату. – А если это инфекция? Ты не боишься заразиться от меня? – Думаю, с предосторожностями мы уже запоздали. Мы целовались, если ты не забыл. – Если бы я знал, что заразен, то не стал бы делать этого, – виновато произнес Джаспер. – Не думаю, что физическое недомогание способно расстроить меня больше, чем то унижение, которому ты меня подверг, – назидательно произнесла Хейли. – Судя по тому, что твое состояние становится все хуже и хуже, следовало бы вызвать доктора. – Хейли, я, кажется, запретил тебе делать это. – Я помню, но ситуация становится серьезной. – Дай мне отдохнуть от тебя, деточка. Не утомляй меня своей пустой болтовней. – Хорошо, Джаспер. Я буду молчать, но останусь, – предупредила Хейли, устроившись в кресле недалеко от его постели. – Спокойной ночи… Когда Джаспер крепко заснул, она его оставила. Однако еще несколько раз заходила проверить, пока не отправилась спать сама. Но прежде она перенесла свои вещи в соседнюю комнату и распаковала их. Хейли легла в постель и долго ворочалась без сна. Она корила себя за то, что влюбилась в этого возмутительного человека, который уже разбил судьбы нескольких женщин, бросил собственного сына, чтобы продолжать наслаждаться репутацией плейбоя. Незаметно уснув, Хейли проснулась несколько часов спустя из-за странных звуков, доносящихся из соседней комнаты. Девушка вбежала к Джасперу в спальню, запахивая на ходу шелковый пеньюар. – Джаспер, как ты? – спросила она взволнованно. Ей никто не ответил. Хейли включила настольную лампу и увидела лишь скомканные простыни и полоску света под дверью в ванную. Она постучалась в ванную комнату и приоткрыла дверь. Джаспер, согнувшись пополам, держался за край раковины. – Что случилось? Что-то болит? – кинулась она к нему. – Нормально, – еле проговорил он. – Бедненький, – провела она рукой по его потному лбу. – Теперь ты меня не остановишь. Я вызываю доктора. – Лучше сразу катафалк, и покончим с этим. Хейли не было смешно от его шуток. Она связалась с ближайшей больницей и описала симптомы, ей обещали, что специалист прибудет через полчаса. – Представляю, как тебя радует мое состояние, – проворчал Джаспер, добравшись с ее помощью до постели. – Дурак, – исчерпывающе ответила ему Хейли. – Я уже вижу могильный камень с моим именем и датами рождения и смерти. – Доктор выехал. Дождись его молча. Ты не смешно шутишь. Джаспер лихорадочно скривил бледные губы в улыбке. – Деточка, ты что, действительно беспокоишься за меня? – недоверчиво спросил он. – Слышишь! – остановила она его. – Должно быть, это врач приехал. Хейли выбежала из его спальни, а через несколько минут вернулась с доктором, который представился как Алистер Прис. – Где больной? – Должно быть, он в ванной комнате. Она предпочла не входить в спальню, пока доктор опрашивал и осматривал Джаспера. – Он должен поправиться через пару дней, – сообщил ей доктор Прис, собираясь уходить. – Пусть пребывает в полном покое. Я выпишу вам назначение. Все препараты можно купить в обычной аптеке. Если его состояние не будет улучшаться, придется госпитализировать. Хейли проводила доктора и поспешила вернуться к Джасперу, которому все не лежалось. – Что ты делаешь? Почему опять встал? – накинулась на него Хейли. – Я чувствую себя отвратительно. Мне нужно принять душ, – раздраженно объяснял Джаспер. – Ты не в том состоянии, чтобы стоять в скользкой ванне. Это опасно. – Но эта липкость вызывает такое отвращение, – брезгливо проговорил он. – Я помогу. – Не стоит, – смутился Джаспер. – Не возражай. Утром я отправлюсь в аптеку и куплю все, что прописал тебе доктор. Он обещал, что ты скоро поправишься. – Хорошо. Эрик оставил ключи от твоей машины на столике в холле. – Маленькими глоточками, не торопясь, – приговаривала Хейли, поднося к его рту стакан. – Может быть, Раймонд предал меня анафеме за брак с тобой? – предположил Джаспер. – Не думаю, – рассмеялась Хейли. – Он навещал меня накануне бракосочетания. Хотел объяснить мне лично, почему отказался проводить обряд. – Вот как?! – удивился Джаспер. – И что же святой отец сказал тебе? Предостерегал от безнравственного поступка? – Да. – И ты его не послушалась, грешница? – Он хоть и не поддержал меня, но, я надеюсь, понял, – осторожно произнесла Хейли. – Как такое могло произойти? Мы корыстные люди, которые браком решили спасти свое достояние! – Свадьбы не предназначены для этого. – Ты все еще жалеешь, что не вышла за этого лысеющего Майлза Ледермана? – вперил в нее взгляд Джаспер. – Я очень жалею, что вышла не за того, кто бы любил меня. – Ты уже взрослая девочка и должна понимать, что большинство супругов забывают, что такое любовь, уже после второй годовщины семейной жизни. А те, кто надеются на бессмертную любовь, – неисправимые романтики, которых ждет неминуемое разочарование. – Но ты сам возил меня к Хендерсонам. – Исключение, подтверждающее правило. Самые удачные браки – это редкостное сочетание полового влечения, вызванного чередой химических реакций, и банальной психологической совместимости. Никакого волшебства, никакой романтики и поэзии. – Но я чувствую иначе. И не я одна. Таких циников как ты, к счастью, не так-то уж много, – оспорила его доводы Хейли. – У тебя все впереди, детка. Ты найдешь того, кого ищешь, – заверил ее Джаспер. – Разумеется, после нашего развода. И тогда ты возблагодаришь меня за то, что я не позволил тебе выйти за Майлза. – Это не так просто, Джаспер. Многие всю жизнь ищут хорошего парня и не находят его. – Но ты не любила его. – Он был первым, кто признался мне в любви. Я ему поверила. – Чего бы ты хотела? – спросил ее Джаспер, положив голову на подушку. Хейли загадочно улыбнулась и провела рукой по его лбу. – Я подожду того, кто полюбит меня, – тихо прошептала она. – Не затягивай, девочка. Тебе почти тридцать, – предостерег ее Джаспер. Хейли провела кончиками пальцев по его бровям и векам, от переносицы к верхней губе, очертила изгиб пересохшего рта, пока он не зажал ее пальчик между губами. Плохо понимая, что делает, Хейли склонилась к желанным губам и поцеловала Джаспера. |
||
|