"ТАЙНА ПОХИЩЕННОГО КИТА" - читать интересную книгу автора (Брендел Марк)Глава пятаяСтойка на ушах — Зачем же он выдавал себя за капитана Карме-ла? — Пит все еще не мог прийти в себя от удивления. — Бред какой-то. Три детектива снова были у себя в штаб-квартире. — И кто же он на самом деле? — задумчиво проговорил Боб. Юпитер пока хранил молчание. Он откинулся на спинку стула, и его круглое лицо выдавало напряженную работу мысли. — Трудно сказать, — промолвил он наконец. — Но я круглый идиот, просто настоящий болван. Боб с удовольствием узнал бы причину такой резкой самокритики, но не знал, как сформулировать вопрос, чтобы он не прозвучал, как ее подтверждение. Поэтому он помалкивал в ожидании продолжения, которое вскоре и последовало: — Я не послушался своего внутреннего голоса, не поверил своим собственным глазам… Когда мы увидели этого человека у дома капитана Кармела* то я подумал, что он не может быть капитаном. В такой-то одежде! А фигура, а руки! Какой это моряк? А правый глаз его видели? — Ты имеешь в виду эту глубокую морщину под глазом? — спросил Боб. — Я лично на нее обратил внимание и подумал…. Помните англичанина, с которым мы познакомились в прошлом году? — Да-да, с моноклем, — Юпитер покивал головой. — Я еще подумал, что он может быть ювелиром или часовщиком. Но потом он предложил гамбургеры и заговорил нас до смерти — тут я уже ничего не думал, а сидел, как замороженный, развесив уши. При этом воспоминании даже кровь бросилась ему в лицо, и главный сыщик пробурчал: — И я всему поверил, все проглотил. Болван. — Мы-то ведь тоже поверили, — Боб больше не мог выносить этого самобичевания. — Ну ладно, этот мужик водил нас за нос, но теперь-то мы знаем правду. Спасибо Панчо, и можем действовать дальше. Кроме того… — Что «кроме того»? — нетерпеливо спросил Питер. — Ведь в остальном-то он не врал. Он рассказал, что катер Кармела утонул во время шторма. Это же самое узнал Панчо. Адрес Оскара Слейтера тоже правильный. И еще под конец сказал, что у Слейтера есть свой бассейн и он интересуется дрессировкой китов. У Боба тоже была хорошая память, хотя и не такая феноменальная, как у Юпитера. — Это точно, — подтвердил Питер. — Самое интересное — как он это сказал, — главный детектив поднял указательный палец. — Подчеркнуто! Он хотел нас проинформировать. Хотя все равно не понятно, почему он выдавал себя за капитана Кармела, — он задумался, вспоминая, как тот человек вышел из конторы и закрыл за собой дверь. И его удивленный, даже испуганный взгляд, когда он увидел их. — Кажется, он что-то искал в доме Кармела. — Но что? — удивился Боб. — На вора он совсем не похож. Что же ему было нужно? — Информацию, — уверенно сказал Юпитер. — Не исключено, что он появился в Сан-Педро по той же причине, что и мы: выведать что-нибудь о Констанции и ее отце. А когда мы так неожиданно возникли перед ним, он сказал первое, что пришло ему в голову: что он капитан Кармел. Первый детектив поднялся: — Все. Пошли. Питер спустил ноги на пол и тоже встал. — Надеюсь, мы не собираемся пилить на велосипедах до самого дома Слейтера? — обеспокоенно спросил он. — Если так, то нужно будет взять с собой провиант. По парочке бутербродов от тетушки Матильды. Лучше всего с ветчиной и швейцарским сыром. А хлеб — ржаной. — Нет, — отрезал Юпитер, открывая люк в полу, ведущий в туннель № 2.— Мы поедем не к Слейтеру, а в «Мир океана» и поболтаем немного с Констанцией Кармел. — И добавил, уже опустившись в люк: — На ушах будем стоять. Времени до закрытия «Мира океана» было еще много. Поэтому детективы не спеша доехали туда на велосипедах и подождали еще на стоянке, усевшись прямо на асфальт около белого фургончика. Наконец появилась Констанция, одетая, как обычно, только в купальник. Вечер был довольно прохладный, но для нее это, видимо, не имело значения. Купальный халат она несла, перекинув через руку. На ногах ее были сандалии. — О, привет! — она резко остановилась, увидев ребят. — Не меня ли ищете? — Мисс Кармел, — Юпитер поднялся и сделал шаг вперед. — Уже поздно, и вы устали, наверное, но я очень надеюсь, что вы уделите нам пару минут. — Я не устала, — она посмотрела сверху вниз на Юпитера, который был почти на голову ниже ее. — Но у меня сегодня еще много дел. Предлагаю перенести наш разговор на завтра. — Но нам хотелось бы поговорить сегодня, — главный детектив вытянулся в свой полный рост — сто шестьдесят пять. — Речь идет… — Завтра, — повторила она. — Скажем, перед обедом. Она сделала шаг вперед, уверенная, что Юпитер освободит ей путь. Но агент № 1 не дрогнул и не двинулся с места. Он втянул в себя воздух и произнес всего одно слово, ясно и четко: — Флаки. Констанция Кармел застыла как изваяние. Потом уперла руки в бока и грозно взглянула на Юпитера. — Зачем вам нужен Флаки? — Он нам не нужен, — Юпитер попытался улыбнуться. — Мы очень рады, что он в безопасности у мистера Слейтера. И мы знаем, что вы заботитесь о нем. Но есть некоторые вещи, которые нужно бы обсудить. — Мы просто хотим вам помочь, — вежливо вставил Боб. — Правда, и больше ничего. — Ага, и каким же это образом? — Констанция смерила и его своим строгим взглядом. — Как вы собираетесь мне помочь? — За вами кто-то шпионит, — выпалил Питер. — Мы видели сегодня человека, который был в конторе вашего отца и выдавал себя за него. — А такого не может быть, — продолжил за него Юпитер, — потому что ваш отец в больнице после того, как попал в шторм, когда его катер затонул. Констанция Кармел заметно колебалась, не зная, на что решиться. Но вот она улыбнулась и сказала: — Вижу, что вы и впрямь настоящие сыщики. Так что ли? — Все, как написано в нашей визитке, — Питер широко улыбнулся ей в ответ. — Хорошо, — Констанция достала из кармана купального халата ключи. — Поехали со мной, а по дороге поговорим. — Спасибо, мисс Кармел, — сказал Юпитер. — Очень мило с вашей стороны. — Можешь называть меня просто Констанцией, — ответила она, открывая дверцу. — А я тебя буду звать Юпитером. Она повернулась к Питеру. — А ты Боб? — Пит. — Боб — это я, — Архивариус похлопал себя по груди. — Все ясно: Юпитер, Боб и Пит, — она улыбнулась всем по очереди. — Ладно, поехали. Впереди было только три места, поэтому Питер предложил: — Садитесь впереди, а ты, Юп, потом мне все расскажешь. Юпитер сел рядом с Констанцией, Боб забрался за ним следом. Они ехали по набережной, и Констанция не произнесла ни слова. — Этот человек, — нарушила она наконец молчание, когда им пришлось остановиться у перекрестка перед светофором, — которого вы видели, как он выглядел? Юпитер рассказал про высокого тощего человека с глубокой складкой под правым глазом. Он передал также весь разговор с ним. Констанция покачала головой. — Вообще никогда с ним не встречалась. Какой-нибудь знакомый отца. Или… — тут она запнулась. — Или его враг. Зажегся зеленый свет, и машина тронулась с места. — Ладно. А что вы хотите услышать от меня? — Начнем лучше с самого начала, — предложил Юпитер. — С того утра, когда вам позвонил мистер Слейтер и рассказал, что на берег выбросило кита. |
|
|