"Ангел разрушения" - читать интересную книгу автора (Крейс Роберт)

7

— Расскажи мне о Пелле.

— Он работает на АТО. Это означает «Алкоголь, табак и огнестрельное оружие».

— Я знаю.

— Если ты знаешь, зачем спрашиваешь?

— Я знаю, что АТО занимается преступлениями, связанными с алкоголем, табаком и огнестрельным оружием. Сегодня ты чем-то раздражена, Кэрол.

— Как опрометчиво с моей стороны. Наверное, я забыла принять ежедневную дозу добродушия.

Старки была недовольна собой, ей не следовало говорить с Даной о Пелле. По пути в Санта-Монику она наметила вопросы, которые собиралась обсудить на сегодняшней встрече, и о Пелле упоминать не собиралась. Тем не менее она заговорила о нем на самой первой минуте.

— Я сильно рискнула из-за этого парня, хотя мне ничего о нем не известно.

— Почему ты так поступила?

— Даже не знаю.

— Ну, попробуй сделать предположение.

— Никто не любит доносчиков.

— Однако он нарушил закон, Кэрол. Ты сама так сказала. Он распустил руки во время допроса заключенного, и теперь ты подвергаешься опасности из-за того, что не доложила об этом. К тому же ты не одобряешь его действий, однако тебя мучают сомнения, и ты не знаешь, как поступить.

Старки перестала следить за голосом Даны. Она стояла у окна, смотрела на машины, которые двигались по бульвару Санта-Моника, и курила. Возле пешеходного перехода собралась группа женщин, с нетерпением дожидавшихся своего автобуса, который никак не мог выбраться из шестого ряда — движение в эти часы было напряженным. Глядя на их приземистые фигуры и пластиковые сумки в руках, Старки решила, что это домохозяйки, возвращающиеся в свои престижные дома, расположенные к северу от Монтаны. Когда светофор переключился и автобус двинулся вперед, женщины запаниковали и бросились к нему, прямо на красный свет, хотя машины продолжали движение. Загудели клаксоны, черный «ниссан» отчаянно затормозил, едва не задавив двух женщин, которые даже не смотрели в сторону приближающихся автомобилей. Они так хотели поспеть на автобус, что все остальное перестало их интересовать. Старки никогда бы не стала так поступать.

— Кэрол?

Старки больше не хотела обсуждать Пелла или смотреть на женщин, которые способны думать только о паршивом автобусе.

Она вернулась на свое место и потушила сигарету.

— Я хочу задать тебе вопрос.

— Хорошо.

— Я не уверена, что действительно этого хочу.

— О чем ты, Кэрол? О вопросе, который хочешь задать?

— Нет, делать то, о чем я хочу тебе рассказать. Я получила записи того, что произошло с Чарли Риджио, ну, те, которые сделали новостные телестанции. Знаешь, что я поняла? На телевидении наверняка имеется запись случившегося со мной… со мной и Рафинадом. Как я могу перестать об этом думать, если все есть на пленке и я могу ее посмотреть.

Дана что-то записала в своем блокноте.

— Если ты когда-нибудь будешь к этому готова, я тебя только поддержу.

В животе у Старки похолодело. С одной стороны, ей хотелось получить разрешение от Даны; с другой — она мечтала обо всем этом забыть.

— Я не знаю.

Дана отложила блокнот в сторону. Старки не знала, как к этому отнестись. Никогда прежде Дана так не поступала.

— Как долго тебе снятся эти сны, Кэрол?

— Почти три года.

— Иными словами, в течение трех лет каждую ночь ты видишь смерть Рафинада и свою собственную. Я уже размышляла об этом в прошлый раз и не знаю, правильно ли будет, если я поделюсь с тобой своими мыслями.

Старки с подозрением посмотрела на нее. Она ненавидела слово «поделиться».

— Ты знаешь, что такое иллюзия восприятия?

— Нет.

— Это рисунок. Вот ты взглянула на него, и тебе кажется, что перед тобой ваза. У тебя изменилось настроение, и ты видишь двух женщин, стоящих лицом друг к другу. Нечто вроде картины, спрятанной в картине. Все зависит от твоего восприятия и состояния в данный момент. Когда человек снова и снова смотрит на какую-то картинку, не исключено, что он пытается найти в ней нечто скрытое. Он продолжает делать все новые и новые попытки, всякий раз рассчитывая на лучшее, но у него ничего не получается.

Старки подумала, что все это чушь.

— Ты хочешь сказать, что я вижу этот сон из-за того, что пытаюсь найти смысл в событиях прошлого?

— Я не знаю. А что думаешь ты?

— Если ты не знаешь, то я и подавно. Докторская степень ведь у тебя, а не у меня.

— Тут ты права. Докторская степень утверждает, что нужно обратиться к прошлому, чтобы исцелить настоящее.

— Я так и делаю. Во всяком случае, пытаюсь. Господи, я каждый день об этом думаю — и меня уже тошнит от моих мыслей. — Старки подняла руку. — Да, я знаю, что думать совсем не то же самое, что пытаться что-либо делать.

— Я не собиралась этого говорить.

— Правильно.

— Это не критика, Кэрол. Я пытаюсь понять.

— Как скажешь.

— Вернемся к иллюзии восприятия. Мне представляется, что твой сон — это первая картинка. Ты возвращаешься к ней из-за того, что не можешь отыскать вторую, ту, что скрыта. Ты видишь только вазу. Ты ищешь двух женщин, подозреваешь, что они там есть, но тебе не удается их найти. Мне пришло в голову: так происходит из-за того, что ты видишь совсем не то, что происходило на самом деле. Твоя картинка — плод твоего воображения.

Старки почувствовала, как ее раздражение превращается в гнев.

— Конечно, плод воображения. Проклятье, я ведь была мертва.

— Запись покажет, что происходило в действительности.

Старки сделала глубокий вдох.

— И тогда, если необходимо обнаружить на картинке двух женщин, возможно, тебе это удастся. Может быть, выяснится, что там была только ваза. В любом случае, это знание поможет тебе избавиться от навязчивых воспоминаний.

Старки вновь посмотрела мимо Даны в сторону окна, потом встала и подошла к нему.

— Пожалуйста, вернись на свое место.

Старки вытряхнула из пачки сигарету и закурила. Дана не повернулась в ее сторону. Она продолжала смотреть на пустое место, словно Кэрол все еще оставалась там.

Старки выпустила густое облако дыма. И снова затянулась.

— Мне и здесь хорошо.

— А ты не замечаешь, что всякий раз, когда наша беседа касается вещей, которые ты не хочешь слышать, ты спасаешься, глядя в окно?

Старки вернулась в кресло.

— Сон изменился.

— Как именно?

Старки скрестила ноги, сообразила, что сделала, и села ровно.

— В моем сне появился Пелл. Врачи сняли с Рафинада шлем, но оказалось, что на его месте этот ублюдок Пелл.

Дана кивнула.

— Тебя к нему влечет.

— Ради бога, Дана.

— Так влечет или нет?

— Я не знаю.

— Раньше ты говорила мне, что он тебя пугает. Может быть, в этом все дело.

— Два лица?

— Да. Скрытая картинка.

Старки попыталась обратить все в шутку.

— Может быть, я просто извращенка, которой нравится рисковать. По какой еще причине я хочу вернуться в свой прежний отряд?

— Ты ни с кем не встречалась, с тех пор как это произошло?

Старки почувствовала, как краснеет. Она отвела глаза, надеясь, что выглядит погруженной в раздумья, хотя на самом деле внутри у нее все сжалось от страха.

— Ни с кем.

— Ты собираешься что-то делать в связи с этим своим влечением?

— Не знаю.

Они немного помолчали, и Дана посмотрела на часы.

— Похоже, наше время подходит к концу. Я бы хотела, чтобы у тебя появился еще один повод для размышлений.

— Разве того, что есть, не достаточно?

Дана улыбнулась, взяла блокнот и положила его на колени, словно уже решила, что намерена туда записать.

— Ты пошутила, что хочешь вернуться на прежнее место работы из-за того, что тебе нравится риск. Но я помню, что ты мне сказала во время нашей первой встречи. Тогда я заметила, что работа сапера очень опасна.

— Да?

Старки не помнила, что было дальше.

— И ты мне сказала, что это не так. Ты говорила, что бомбы никогда не казались тебе опасными, что бомба — это лишь головоломка, которую необходимо разгадать, аккуратная, конечная и предсказуемая. Я полагаю, что ты чувствовала себя в безопасности рядом с бомбой, Кэрол. Тебя пугают люди. Тебе не кажется, что именно по этой причине ты с таким удовольствием работала в отряде саперов?

Старки посмотрела на часы.

— Такое впечатление, что ты права. Время закончилось.


Старки вышла от Даны, села в машину и поехала в сторону Спринг-стрит с нарастающим ощущением неизбежности. Она говорила себе, что решение принято, но прекрасно понимала, что ее уверенность подобна уверенности пьяного, который падает с лестницы. Она окажется на дне в любом случае, какие бы решения ни принимала. Она уже на лестнице. Она падает. Она увидит, как умирает.

К тому времени, когда Старки подъехала к участку, она почувствовала оцепенение, в голове клубился туман, словно она превратилась в призрак, вернувшийся в свое постоянное место обитания и лишившийся веса и плоти.

В общем зале Хукер возился с кофейным автоматом. Старки смотрела на него, понимая, что он наверняка знает телефоны новостных телеканалов. Она сказала себе, что ей следует спросить эти телефоны, позвонить и получить наконец проклятые записи. Сделай это сейчас, пока тебя не оставило мужество.

Она решительно направилась к кофейному автомату.

— Хорхе, ты отдал записи на увеличение?

— Да. Ты же помнишь, что я обещал этим заняться.

— М-м-м. Я просто хотела удостовериться.

— Наш департамент пользуется услугами студий Голливуда. Мы получим результаты через два или три дня.

— Да, я помню. Послушай, а у тебя не осталось записей восьмого канала?

— Конечно. И одну из них ты взяла домой, Кэрол. Неужели не помнишь?

— Ради бога, Хорхе, я взяла домой целую кучу записей. Неужели я могла запомнить, кем они сделаны?

Хукер посмотрел на нее.

— Нет, наверное.

— А с кем ты разговаривал на восьмом канале, чтобы получить записи?

— Сью Борман. Она директор отдела новостей.

— Дай мне ее телефон, пожалуйста. Я хочу задать ей несколько вопросов.

— Может быть, я сумею на них ответить. Что ты хочешь узнать?

Ничего не дается за так. Ну почему он не мог просто назвать ей номер.

— Я хочу поговорить с ней о записях, Хорхе. Так ты дашь мне ее телефон?

Старки вместе с Хукером подошла к его столу, а потом сразу же позвонила со своего телефона на восьмой канал. Она просто набирала номер, не думая о том, что скажет. Ей не хотелось думать. Она боялась, что откажется от своей затеи, если начнет размышлять.

Старки помнила только присутствие восьмого канала на стоянке трейлеров. Она знала, что там были и другие, но все они вылетели из памяти, и ей не хотелось наводить справки. Она запомнила восьмой канал из-за того, что на их передвижной станции имелась аббревиатура КРОК. Саперы называли КРОК дерьмовозом.

— Детектив Старки из полицейского департамента Лос-Анджелеса. Я бы хотела поговорить со Сью Борман.

Когда Сью Борман взяла трубку, в ее голосе Старки услышала тревогу. Наверное, профессия накладывает отпечаток.

— Мы отправили вам все записи. С ними все в порядке? У вас не возникло проблем?

— Нет, мадам. С записями полный порядок. Мы ценим ваше сотрудничество. Я звоню вам относительно других записей.

— Но других у нас нет. Мы отослали все, что было отснято.

— Речь идет о старых записях. Вероятно, они в вашем хранилище. Три года назад на стоянке трейлеров в Чатсворте был убит офицер полиции, а другой получил множественные ранения. Вы помните?

— Нет. Там была бомба?

Старки закрыла глаза.

— Да, бомба.

— Подождите минутку. Там все произошло немного иначе, чем сейчас; оба полицейских были убиты, но докторам удалось спасти одного из них.

— Да, речь идет именно об этом эпизоде.

— Тогда я работала репортером. Кажется, я делала этот репортаж.

— С тех пор прошло три года. Может быть, вы уничтожили записи?

— Мы храним все. Послушайте, как, вы сказали, вас зовут?

— Детектив Старки.

— Я ведь не с вами разговаривала относительно взрыва в Силвер-Лейк?

— Верно, вам звонил детектив Сантос.

— Хорошо, мне нужно сходить в архив. Потом я сразу же с вами свяжусь. Сообщите мне дату, которая вас интересует, и ваш номер телефона.

Старки назвала дату и телефон.

— Вы хотите получить эту пленку, если она у нас есть?

— Да, мадам.

— Это может быть как-то связано с трагедией в Силвер-Лейк?

Старки не хотелось говорить, что она была одним из пострадавших во время взрыва полицейских.

— Мы так не думаем, но нужно проверить. Обычная процедура.

— Я бы хотела получить доступ к информации, если вы найдете что-нибудь новое.

— Хорошо. Если мы найдем какую-то связь, я вам обязательно сообщу.

— Будьте любезны, повторите еще раз ваше имя.

— Старки.

— Я скоро вам перезвоню.

Когда Старки вешала трубку, ее трясло. Она положила ладони на стол и попыталась успокоиться. Ничего не получалось. Она подумала, что должна была бы чувствовать возбуждение и гордиться собой за то, что решилась на этот шаг, но испытывала только сильную тошноту.

Не запивая, Старки проглотила таблетку тагамета. Теперь оставалось ждать, когда тошнота пройдет. Зазвонил телефон.

— Вы можете разговаривать? — спросил Пелл.

— Да.

— Я хочу повторно принести извинения за свое вчерашнее поведение с Теннантом. Надеюсь, у вас не возникнет проблем из-за меня.

— Я не обращалась в отдел служебных расследований, если вас интересует этот вопрос. Теннант все еще может передумать и уничтожить мою карьеру, но пока я в безопасности.

— Вы не доложили обо мне?

— Это не мой стиль, дружище. Забудем об этом.

— Хорошо. Я хочу повторить: если до этого дойдет, я все возьму на себя.

Она почувствовала, как краснеет от гнева, направленного скорее на себя, чем на Пелла.

— Вы не можете все взять на себя, Пелл. Вы готовы проявить благородство и все такое, но я в любом случае окажусь в полнейшей заднице из-за того, что не доложила о вашем поведении. На нашем уровне все происходит именно так, если вы не в курсе.

— Ладно. Послушайте, есть еще одна причина для моего звонка. Я нашел человека, который может нам помочь с «Клавдием».

— В каком смысле?

— Если Теннант сказал правду и Мистер Рыжий там появляется, мне кажется, мы сможем это использовать. В АТО есть контакт с человеком из Калифорнийского технологического университета, который занимается подобными вещами. Я могу все организовать, если вы хотите принять в этом участие.

— Конечно хочу.

— Отлично. Можете за мной заехать?

Карточка из отеля Пелла лежала у Старки на столе. Она посмотрела и увидела, что он остановился в Калвер-Сити. Отель назывался «Остров пальм».

— Вы хотите, чтобы я за вами приехала? А почему бы нам не встретиться в более удобном месте? Нам ведь совсем в другую сторону.

— У меня возникли проблемы с машиной, которую я взял напрокат. Если вам не хочется за мной заезжать, я возьму такси.

— Расслабьтесь, Пелл. Я буду через двадцать минут.


«Остров пальм» находился недалеко от бульвара Пико, в паре кварталов на запад от старой студии «МГМ». Он был двухэтажным, с неоновыми пальмами на большой вывеске, выходящей на парковку, и с уродливым фасадом цвета морской волны. Старки удивило, что Пелл остановился в такой дыре — наверное, выбрал отель по какой-нибудь дешевой газетенке. Одно из тех мест, которые рекламируются как «семейные цены».

Пелл вышел из вестибюля, когда Старки сворачивала на парковку. Он выглядел бледным и усталым. Темные круги под глазами заставили Старки подумать, что проблема вовсе не во взятой напрокат машине; вероятно, он все еще не отошел после Атаскадеро.

Пелл сел в машину, прежде чем Старки успела заглушить двигатель.

— Господи, Пелл, неужели АТО так ограничен в средствах? ЛАПД предоставил бы мне отель получше.

— Я позвоню директору и передам ему ваше мнение. Вам известно, как туда добраться?

— Я родилась в Лос-Анджелесе. Автострады у меня в крови.

Пока они ехали по городу, Пелл объяснил, что им предстоит встреча с человеком по имени Дональд Берген, который учится на последнем курсе физического факультета. Берген был одним из нескольких сетевых экспертов, работавших на правительство с целью выявления потенциальных убийц президента, извращенцев, педофилов, террористов и других преступников, которые используют Интернет в качестве средства связи, планирования и нелегальной деятельности. Серая зона работы правительственных агентов, с каждым днем делающаяся все более черной. Интернет не находился в ведении почтовой службы США, и чаты не были частными телефонными разговорами, однако закон сильно ограничивал в средствах полицию и ФБР, когда дело доходило до работы в Интернете.

— Этот тип агент?

— Нет, обычный парень. Сделайте мне одолжение, не спрашивайте, чем он занимается, и не рассказывайте ему подробно о том, что происходит. Так будет лучше для всех.

— Послушайте, Пелл, я хочу, чтобы вы знали: я не намерена делать ничего противозаконного.

— Мы не нарушаем закон. Берген знает, зачем мы с ним встречаемся, и ему известно о «Клавдии». Его задача состоит в том, чтобы мы сумели туда попасть. Далее мы будем действовать самостоятельно.

Старки посмотрела на Пелла, но больше ничего говорить не стала.

Если Берген и «Клавдий» помогут им завершить расследование, то ее это вполне устраивало.

Двадцать минут спустя они нашли место на парковке для посетителей и оказались в кампусе Калтеха. Хотя Старки прожила всю жизнь в Лос-Анджелесе, здесь ей бывать не доводилось. Кампус показался ей очень симпатичным местом. Они проходили мимо молодых мужчин и женщин, которые выглядели совершенно обычными людьми, но почти все, предположила Старки, были гениями. Едва ли многие из них захотят стать полицейскими. Будь я умнее, подумала Старки, я бы выбрала другую профессию.

Они нашли здание факультета информатики, поднялись по лестнице, прошли по длинному стерильному коридору и обнаружили офис Бергена. Им открыл невысокий мускулистый мужчина, похожий на культуриста. От него слегка пахло потом.

— Вы Джек Пелл?

— Верно. А вы мистер Берген.

Берген посмотрел на Старки.

— А она кто?

С некоторым раздражением Старки показала ему свой значок.

— «Она» — это детектив Кэрол Старки, из ЛАПД.

Берген с подозрением посмотрел на Пелла.

— Джерри ничего о ней не говорил. Почему она здесь?

— Мы работаем вместе, Берген. Больше вам ничего не нужно знать. А теперь давайте войдем.

Берген выглянул наружу, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет, впустил их внутрь и запер дверь. Старки уловила запах марихуаны.

— Вы можете называть меня Донни. Я уже для вас все приготовил.

Кабинет Бергена был завален книгами, руководствами по программному обеспечению, компьютерами и фотографиями женщин-культуристок. Берген предложил им занять два стула перед небольшим портативным компьютером. Старки почувствовала себя неудобно, оказавшись так близко к Пеллу, что их руки соприкасались, но деться ей было некуда.

Берген придвинул маленький вращающийся стул, устроился с другой стороны от Пелла, и все они уставились на монитор, словно в окно другого мира.

— Это не займет много времени. Все очень просто по сравнению с некоторыми заданиями, которые я делаю для ваших ребят. Но меня интересует одна вещь.

Старки отметила, что Берген говорит только с Пеллом, не глядя на нее. Наверное, он чувствует себя неудобно с женщинами.

— Что именно? — спросил Пелл.

— Обычно, когда я выполняю подобные работы, я отправляю отчет через Джерри, но на сей раз он сказал, чтобы я ничего такого не делал.

— Мы поговорим об этом позднее, Донни. Детектива Старки этот вопрос не касается.

Берген сильно покраснел.

— Хорошо. Конечно. Как скажете.

— Покажите мне «Клавдий», Донни.

— Хорошо. Конечно. Что вы хотите знать?

— Как его найти.

— Я уже побывал там утром.

Берген, расположившийся на максимально возможном расстоянии от Старки, протянул руку и нажал на несколько клавиш.

— Первым делом я начал поиск бомб, взрывчатки, боеприпасов, упоминаний о массовом уничтожении и тому подобном. Таких сайтов сотни.

На экране появился сайт с названием «ГРОБОКОПАТЕЛЬ», с черепом и атомными грибами в глазницах. Берген объяснил, что этот сайт создан и поддерживается неким любителем из Миннесоты и легально зарегистрирован.

— На множестве других, более тщательно разработанных сайтов имеются доски объявлений, где люди могут размещать свои послания или общаться в режиме реального времени. Вам известно, как мы отслеживаем информацию, связанную с убийствами?

— Донни? — сказала Старки.

Берген откашлялся, бросил на нее быстрый взгляд и отвернулся.

— Да, мадам?

— Вам не нужно обращаться ко мне так. Но я хочу, чтобы вы разговаривали со мной тоже, понимаете? Я не собираюсь привлекать вас к ответственности за курение марихуаны. И я понятия не имею, о чем вы говорите.

— Может быть, нам не стоит в это углубляться, — заметил Пелл.

Берген снова покраснел.

— Извините.

— Расскажите нам, как вы отыскали «Клавдий», и покажите, как туда попасть.

Берген покачал головой.

— Нужно искать сочетания слов. Скажем, такой набор: «президент», «Белый дом» и «убить». Мои программы контролируют сайты сорока провайдеров, постоянно отслеживая комбинации этих слов в сообщениях, новостях и чатах. Комбинации фиксируются, сообщения копируются и записываются электронные адреса всех участников. В данном случае я ввел слово «Клавдий» вместе с несколькими другими — так мне удалось его обнаружить. Это так же легко, как охранять мир для демократии.

Берген щелкнул по другой клавише, и появилась новая страница. Он с важным видом расправил плечи.

— Вы можете бежать, но скрыться вам не удастся, засранцы. Перед вами «Клавдий».

Они увидели лицо, окруженное пламенем. Оно было искажено, словно человек испытывал сильную боль. Старки решила, что лицо могло принадлежать римлянину. Вдоль левого края шли навигационные клавиши: «КАК», «ПРОФЕССИОНАЛЫ», «ВОЕННЫЕ», «ГАЛЕРЕЯ», «СВЯЗИ», «САМЫЕ ОПАСНЫЕ» и несколько других.

Старки наклонилась к экрану.

— Что все это значит?

— Страницы внутри страниц. Галерея фотографий жертв взрывов. Довольно жуткое зрелище. На других рассказывается, как сделать бомбу, а еще есть доска объявлений, на которой эти уроды обмениваются друг с другом мнениями. Ну, давайте посмотрим.

Берген щелкнул клавишей мыши, и они начали путешествие в ад. Старки наблюдала, как на мониторе появляются и исчезают боеприпасы и взрывчатка, видела статьи, в которых описывалось, как из самых обычных ингредиентов сделать бомбу. В галерее они нашли фотографии уничтоженных зданий, средств передвижения, тела погибших людей, бесконечные фотографии из стран третьего мира, где были сняты люди, лишившиеся рук и ног из-за противопехотных мин, фотографии разорванных взрывами животных, полученные во время испытаний взрывчатых веществ.

Старки не выдержала и отвернулась.

— Эти люди — гнусные извращенцы.

— Однако сайт вполне легален. Первая поправка,[17] красавица. И если вы прочитаете все, что здесь написано, более внимательно, то не найдете никаких нарушений закона. Здесь никогда не признаются в совершении преступлений. Никто не пытается купить запрещенные предметы. Просто у этих людей такое хобби. Ха.

— Мы ищем человека, который называет себя Мистером Рыжим. Здесь о нем говорят. Более того, нам известно, что иногда он и сам здесь появляется, — сказал Пелл.

Берген начал кивать еще до того, как Пелл закончил, чтобы показать, что он все еще их опережает. Он посмотрел на часы, затем перевел взгляд на большой «Макинтош».

— Ну, если он был здесь после одиннадцати, то сменил пароль. Я отслеживаю его появление.

Он повернулся к компьютеру и открыл другую страницу.

— О нем довольно много упоминаний. Эти извращенцы считают его настоящим героем. Рыжий и все остальные ублюдки. Здесь мы видим часть дискуссии об Унабомбере; а вот откровения про парня из Калифорнии, Дина Харви Хикса; этот урод с юга пытался убивать судей и адвокатов; а вот недоумки из Оклахомы; и целая тонна всяких бредней про Мистера Рыжего.

— Покажите нам, — сказала Старки.

Берген щелкнул клавишей и объяснил, что сейчас они увидят последовательность, в которой участники беседы обменивались сообщениями.

— С чего следует начать? — спросила Старки.

— Начинайте с любого места. Это не имеет значения. Дискуссия никогда не кончается.

Старки выбрала сообщение случайным образом и открыла его.

Тема: Правда или Последствия

От: Бумер

Адрес: gt;187765.34@zipplt;


gt;gt;…что Унабомбер делал подобные вещи в течение многих лет и его никак не могли поймать, говорит о его превосходстве…lt;lt;


Кащински везло. Его устройства были простыми, даже примитивными. Если хотите элегантности, взгляните на Мистера Рыжего.


Бумстер

(часто ошибался, но всегда оказывался прав)

Старки открыла следующее сообщение в цепочке.

Тема: Правда или Последствия

От: JYMMB04

Адрес: gt;222589.16@nomadlt;


gt;gt;Если вам нужна элегантность, взгляните на Мистера Рыжего.lt;lt;


Какая элегантность, Бум? Ну, использует он сладенькую замазку вроде «Модекса», и никто не знает, кто он такой. Черт побери, Унабомбера не могли идентифицировать в течение семнадцати лет. А Рыжий работает всего два года. Давайте посмотрим, хватит ли ему ума не попасться.

Однако я должен признать, что мне нравится его нежелание связываться с политикой. Террористы и прочие уроды испортили бомбистам репутацию… ха! Я так понимаю, что ему просто нравится надирать всем задницы.

Причина несчастий

Дж.

Старки посмотрела на Пелла.

— Этим людям нельзя разрешать производить потомство.

Пелл рассмеялся.

— Об этом не стоит тревожиться, Старки. Полагаю, большинство из них никогда не ходили на свидания.

Старки посмотрела на Бергена.

— Значит, так они здесь развлекаются — обмениваются сообщениями?

— Да. Перед вами доска сообщений. Но эти ребята легковесы. Никто из них не признается в криминальных деяниях. Если хотите настоящих придурков, нужно зайти в чат-форум. Дело в том, что попасть сюда может каждый, если, конечно, знать, что искать. Оказаться на чат-форуме значительно труднее. Туда нельзя просто записаться — тук-тук-тук, вот и я. Тебя должны пригласить.

— И как вы получили приглашение?

Берген самодовольно улыбнулся.

— Мне не нужно приглашение; я взломал код. Однако нормальным людям необходимо получить билет — то есть специальную программу, которую вам должны прислать по электронной почте. Нечто вроде ключа, открывающего дверь. Эти парни разговаривают о вещах, за которые могут арестовать, поэтому они рассчитывают на секретность. Конечно, они знают, что я рядом, ну, или такие ребята, как я. Однако они думают, что на чат-форуме они в полной безопасности.

Берген снова нажал на несколько клавиш, после чего открылось окно и они увидели два имени, принимавших участие в разговоре: FLPYK1 и 22TIDAL. Они не обсуждали бомбы, взрывы или вопросы, имеющие к ним хоть какое-то отношение; речь шла о популярном телевизионном сериале.

— Они говорят о какой-то проклятой богом актрисе, — проворчал Пелл.

— В чате они могут беседовать о чем угодно. Тут все в режиме реального времени. Они просто разговаривают друг с другом, как мы с вами, только печатают слова. Они могут находиться в любой точке нашей планеты.

Старки наблюдала за беседой, и ее преследовало ощущение, что сейчас присутствие наблюдателей будет обнаружено, что эти люди могут выглянуть из-за монитора и увидеть ее и всех.

— Они могут нас видеть?

— Нет, не сейчас. Мы в невидимом плаще. В Интернете нет стен, во всяком случае, когда я участвую в игре.

Берген рассмеялся, и Старки подумала, что он, похоже, столь же безумен, как и те психи, за которыми наблюдает.

Пелл вздохнул и кивнул Старки.

— Я его здесь вижу, Старки. Эти люди взывают к его эго. Он придет сюда, прочитает всю эту чепуху о том, как он велик. Да, развлечение именно для таких типов. Мы можем войти с ним в контакт.

Тут только Старки пришло в голову, что любой из участников беседы может оказаться Мистером Рыжим.

Она посмотрела мимо Пелла на Бергена.

— Мы можем оставлять здесь послания, если у нас будет какое-то имя?

— Конечно. Почтовые сообщения попадут в чат — все будет, как вы пожелаете, я устрою. Ведь вы пришли ко мне именно по этой причине?

Она посмотрела на Пелла, и Пелл кивнул.

— Да, именно этого мы и хотим.

— Никаких проблем. Давайте займемся делом, очень скоро вы сможете стать участниками форума.

Пелл

Они выбрали имя МОЩНЫЙ ЗАРЯД. Пелл сначала посчитал это глупостью, но потом решил, что в нем есть скрытая сексуальность, которая может им помочь.

Он краем глаза следил за Старки, восхищаясь ее сосредоточенностью. Офис Бергена был маленьким и душным; они с трудом умещались возле компьютера. От Бергена так отвратительно пахло, что Пеллу все время приходилось наклоняться в сторону Старки. Всякий раз, когда Пелл к ней прикасался, Старки старалась отодвинуться. Однажды, когда соприкоснулись их бедра, Пеллу показалось, что Старки сейчас упадет со стула.

Может быть, она испытывает отвращение к мужчинам, размышлял Пелл, или ненавидит, когда к ней прикасаются, но потом решил, что это маловероятно. Когда ему стало плохо в Атаскадеро, она повела себя с неожиданной теплотой, которая его тронула… хотя Старки ужасно ругалась из-за Теннанта.

— Земля вызывает Пелла.

Старки и Берген смотрели на него, и он сообразил, что перестал следить за происходящим.

— Извините.

— Боже мой, Пелл, не отвлекайтесь. Я не хочу провести здесь всю ночь.

Берген показал им, как пользоваться маленьким компьютером, как включать его и выключать, снабдил электронным адресом через анонимного провайдера, который работал на правительство. Потом показал, как зайти на «Клавдий» после того, как у них появился доступ в Интернет. Они обсудили план действий и решили, что им следует, как выразился Берген, «ловить на блесну». Они отправили три сообщения с подписью Мощный Заряд, в которых говорилось о Мистере Рыжем. Два из них показывали, что Мощный Заряд является поклонником Мистера Рыжего, а в третьем сообщали, что, по слухам, Мистер Рыжий нанес удар в Лос-Анджелесе, и спрашивали, правда ли это. Берген объяснил, что таким образом они должны получить ответ и показать свое присутствие.

Когда все три сообщения были отправлены, Пелл сказал Бергену, что он вернется через несколько минут, и увлек Старки за собой.

— А зачем вам возвращаться? — спросила Старки.

— У меня есть дело в АТО. Вас это не касается.

— Да пошел бы ты, Пелл.

— Откуда такое раздражение? У тебя это постоянно?

Старки нахмурилась, но отвечать не стала. Она вытряхнула из пачки сигарету и закурила. Пелл подумал о выпивке и бесконечных сигаретах: интересно, всегда ли Старки была такой или это началось после происшествия на стоянке трейлеров? Вместе с агрессивной манерой разговора и нетерпимостью. Иногда во время долгих поездок по городу или когда он лежал без сна в своем паршивом номере, Пеллу хотелось спросить у нее об этом, но он понимал, что так поступать не следует. Он на своем опыте знал, как событие вроде того, что произошло со Старки, может изменить человека — если внутри ты становишься беззащитным, значит, ты должен обзавестись жесткой скорлупой. Он заставил себя не думать о подобных вещах.

Старки взмахнула сигаретой, словно ей не понравилось, как она ее раскурила, а потом отвернулась.

— Мне нужно быть на Спринг-стрит. Я должна с Марзик опросить людей, которые видели нашего парня.

— Возьми компьютер. Мы можем позднее посидеть у тебя и проверить, ответил ли нам кто-нибудь.

Старки взглянула на него и пожала плечами.

— Конечно. Мы можем заняться этим у меня. Я подожду тебя в машине.

Пелл посмотрел вслед Старки, а потом вернулся к двери кабинета Бергена. Он вновь постучал, и Берген, осторожно озираясь по сторонам, высунулся в коридор, как и в первый раз. Пелл ненавидел иметь дело с такими людьми.

Когда дверь за ними закрылась, Берген сказал:

— Надеюсь, я не сказал ничего лишнего в ее присутствии.

Пелл вытащил конверт, в котором лежали тысяча двести долларов, и молча ждал, пока Берген пересчитает деньги.

— Тысяча двести, все в порядке. Вы в первый раз заплатили мне наличными. Обычно я пишу расписку, но на этот раз Джерри сказал, что ничего не нужно.

— Если так сказал Джерри, значит, так тому и быть.

Берген нервно пожал плечами.

— Хорошо. Итак, вам не нужна расписка?

— Я хочу еще один компьютер.

Берген удивленно посмотрел на Пелла.

— Вам нужен еще компьютер? Вроде того, который вы уже взяли?

— Да. И настроенный так, чтобы я мог попасть на «Клавдий».

— Но зачем вам еще один компьютер?

Пелл сделал шаг вперед и посмотрел в глаза Бергена, так что его мускулистый собеседник вздрогнул.

— Вы можете подготовить для меня второй компьютер или нет?

— Это будет стоить еще тысячу двести долларов.

— Я вернусь позднее. Один.