"Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями" - читать интересную книгу автора (Кэрролл Льюис)ГЛАВА СЕДЬМАЯ, в которой пьют чай как ненормальныеВозле дома под деревом был накрыт к чаю стол; Шляпа и Заяц пили чай, а между ними помещалась на стуле Садовая Соня – хорошенький маленький зверек вроде белочки. Она крепко спала; Шляпа и Заяц облокачивались на нее, как на подушку, и разговаривали через ее голову. «Бедная Соня, – первым делом подумала Алиса, – ей, наверное, очень неудобно! Хотя раз она так крепко спит, то, значит, не сердится». Еще она заметила, что, хотя стол был очень большой и весь уставлен посудой, вся троица теснилась в уголке, на самом краю. – Мест нет! Мест нет! – дружно закричали Заяц и Шляпа, как только заметили Алису. – Места сколько хочешь! – возмутилась Алиса. И она уселась в свободное кресло на другом конце стола. – Не хочешь ли торта? – любезно предложил Заяц. Алиса оглядела весь стол, но там ничего не было, кроме чайников и чайной посуды. – Какого торта? Что-то я его не вижу, – сказала она. – Его тут и нет, – подтвердил Заяц. – Зачем же предлагать? Это не очень-то вежливо! – обиженно сказала Алиса. – А зачем садиться за стол без приглашения? Это не очень-то вежливо! – откликнулся, как эхо, Заяц. – Я не знала, что это ваш стол, – объяснила Алиса. – Я думала, он накрыт для всех, а не для вас троих! – Не мешало бы тебе постричься, – неожиданно сказал Шляпа. Это были первые его слова, хотя все это время он рассматривал Алису с большим любопытством. – Делать замечания незнакомым людям – очень грубо! – наставительно сказала Алиса. – Так меня учили! Шляпа сделал большие глаза – видимо, это замечание его сильно удивило. (Хорошенько подумав, его можно понять!) Однако в ответ он сказал вот что: – Какая разница между пуганой вороной и письменным столом?[12] «Вот это совсем другой разговор! – подумала Алиса. – Загадки-то я люблю! Поиграем!» – Кажется, сейчас отгадаю, – прибавила она вслух. – Ты думаешь, что могла бы отыскать отгадку? – удивленно спросил Заяц. – Конечно, – сказала Алиса. – Так бы и сказала! – укоризненно сказал Заяц. – Надо говорить то, что думаешь! – Я всегда так и делаю! – выпалила Алиса, а потом, чуточку подумав, честно прибавила: – Ну, во всяком случае… во всяком случае, что я говорю, то и думаю. В общем, это ведь одно и то же! – Ничего себе! – сказал Шляпа. – Ты бы еще сказала: «я вижу все, что ем», и я «ем все, что вижу» – это тоже одно и то же! – Ты бы еще сказала, – подхватил Заяц, – «я учу то, чего не знаю» и «я знаю то, чего не учу» – это тоже одно и то же! – Ты бы еще сказала, – неожиданно откликнулась Соня, не открывая глаз, – «я дышу, когда сплю» и «я сплю, когда дышу» – это тоже одно и то же… – Ну для тебя-то это одно и то же, – сказал Шляпа, и на этом беседа оборвалась. Пока все молчали, Алиса лихорадочно пыталась вспомнить все, что ей было известно про пуганых ворон и письменные столы. Сведений у нее, увы, было не так много. Шляпа достал из кармашка часы, озабоченно посмотрел на них, встряхнул, поднес к уху и опять встряхнул. Он первым нарушил молчание. – Какое сегодня число? – обратился он к Алисе. Алиса посчитала в уме, подумала немного и сказала: – Четвертое мая! – Врут на два дня, – вздохнул Шляпа. – Говорил я тебе – нельзя их смазывать сливочным маслом! – добавил он, сердито глядя на Зайца. – Да ведь… Да ведь… масло было высшего сорта! – неуверенно возразил Заяц. – Ну и что? Все равно туда могли попасть крошки! – продолжал ворчать Шляпа. – Незачем было мазать механизм хлебным ножом! Заяц взял у него часы, посмотрел на них печально и окунул их в свою чашку. Потом он достал их оттуда и снова внимательно осмотрел. Так как починить часы ему, видимо, не удалось и ничего нового не пришло ему в голову, он повторил свои прежние слова: – Видите ли, масло было самого высшего сорта! – Какие у вас странные часы, – сказала Алиса, с большим интересом наблюдавшая за манипуляциями Зайца, заглядывая ему через плечо. – Показывают число, а который час – не показывают! – А с какой стати? – буркнул Шляпа. – Разве часы обязаны все показывать? У тебя часы показывают, какой год? – Конечно, нет, – начала Алиса с полной готовностью, – но ведь… – Но ведь, – перебил ее Шляпа, – ты не скажешь, что они негодные? – Да-а, – сказала Алиса, – год-то – это совсем другое дело! Он так долго стоит на месте – целый год! – Вот именно! Так сказать можно и про них, так сказать! – заявил Шляпа, и это заявление совсем сбило с толку бедную Алису. Как она ни пыталась, она не могла найти тут ни тени смысла, хотя все слова были ей совершенно понятны. – Я вас не совсем поняла, – сказала она со всей возможной при таких обстоятельствах вежливостью. – Соня опять заснула, – ответил Шляпа и плеснул Соне на нос чаем. Соня недовольно затрясла головой и пробормотала: – Конечно, конечно, я сама именно это хотела сказать! – Так ты отгадала загадку? – спросил Шляпа, снова обернувшись к Алисе. – Нет, сдаюсь, – сказала Алиса. – А какой ответ? – Понятия не имею, – сказал Шляпа. – А я тем более, – поддержал Заяц. Алиса тяжело вздохнула. – Как вам не стыдно! Неужели ничего лучше нельзя придумать, чем загадки без отгадок? Вам, видно, время совсем не дорого, – сказала она разочарованно. – Если бы ты знала время, как я его знаю, – сказал Шляпа, – ты бы не говорила о нем в среднем роде. Оно – не оно, а он – Старик-Время! – Никогда бы не подумала, – сказала Алиса. – Понятно! – фыркнул Шляпа, презрительно дернув носом. – Ты о нем вообще, наверно, в жизни не думала! – Нет, почему, – осторожно начала Алиса, – иногда, особенно на уроках музыки, я думала – хорошо бы получше провести время… – Все понятно! – с торжеством сказал Шляпа. – Провести время?! Ишь чего захотела! Время не проведешь! Да и не любит он этого! Ты бы лучше постаралась с ним подружиться – вот тогда бы твое дело было… в шляпе! Старик бы для тебя что хочешь сделал! Возьми часы: предположим, сейчас девять часов утра, пора садиться за уроки; а ты бы только шепнула ему словечко – и пожалуйста, стрелки так и завертелись. Жжжик! Дело в шляпе: полвторого, пора обедать! – Ой, как бы хорошо было! – чуть слышно прошептал Заяц. – Да, конечно, это было бы здорово, – протянула в раздумье Алиса, – но только… но только ведь у меня бы тогда еще не было аппетита… – Разве что на первых порах, – сказал Шляпа, – но ведь ты могла бы сколько хочешь подождать! – А вот вы… а ваше дело в шляпе? – спросила Алиса. Шляпа уныло покачал головой. – Охо-хо! – ответил он. – Мы со Стариком поссорились! Недавно, в марте – как раз когда вон он (он показал своей ложкой на Зайца) очумел. Понимаешь, у Червонной Королевы был прием, и в концерте я должен был петь романс. Этот, всем известный: – Я что-то похожее слышала, – сказала Алиса. – Ну как же! Дальше там, помнишь, – продолжал Шляпа, – Тут Соня встрепенулась и запела сквозь сон: Пела она до тех пор, пока не догадались ее ущипнуть. Тогда она сразу замолчала. – И представляешь, не успел я спеть первый куплет, – снова заговорил Шляпа. – Королева завопила: «Он у нас только время отнимает! Отрубить ему голову!» – Какое ужасное зверство! – воскликнула Алиса. – А самое ужасное, – продолжал Шляпа трагическим тоном, – что Старик почему-то обиделся! Теперь он меня знать не желает! И с тех пор у нас всегда пять часов.[13] Тут Алису осенило. Она вдруг все поняла. – Ах, так вот почему у вас тут так много чайной посуды накопилось! – воскликнула она. – Именно, именно, – сказал Шляпа со вздохом. – У нас всегда время только пить чай! Представляешь? Даже нет времени помыть все эти штуки. – Значит, вам приходится все время пересаживаться, да? – спросила Алиса. – Именно, именно! – сказал Шляпа. – По мере использования посуды! – Ой! А что же будет, когда вы опять дойдете до начала? – не удержалась Алиса. – Не пора ли переменить тему? – вмешался Заяц, зевая. – Мне все это уже порядком надоело! Предлагаю, чтобы наша юная гостья рассказала нам интересную сказку. – Ой, лучше не надо! – испугалась Алиса. – Я ни одной как следует не знаю. – Ну, тогда пускай Соня расскажет! – закричали Шляпа и Заяц. – Соня, хватит спать! Проснись! И оба ущипнули ее – каждый со своего боку. Соня с трудом открыла глаза. – Что вы, ребята, я и не думала спать, – сказала она осипшим спросонья голосом. – Я все слышала, о чем вы тут говорили. Могу повторить каждое слово. – Расскажи нам сказку! – скомандовал Заяц. – Пожалуйста, пожалуйста! – умоляла Алиса. – И поторапливайся, – добавил Шляпа, – а то опять уснешь, не добравшись до конца! – В некотором Дарстве, в некотором государстве, – скороговоркой начала Соня, – жили-были три сестрички, три бедных сиротки, звали их Элей, Лэси и Тилли, и жили они в колодце на самом дне. – А что же они там ели и пили? – спросила Алиса, которую всегда весьма интересовали вопросы питания. Соня долго думала – наверное, целую минуту, – а потом сказала: – Сироп. – Что вы! Этого не может быть, – робко запротестовала Алиса, – они бы заболели! – Так и было, – сказала Соня, – заболели, да еще как! Жилось им не сладко! Их все так и звали: Бедные Сиропки! Алиса попыталась себе представить, что ей самой вдруг пришлось вести такую странную жизнь. Но у нее что-то ничего не получилось. Тогда она возобновила расспросы. – А зачем они поселились в колодце, да еще на самом дне? – Почему ты не пьешь больше чаю? – спросил Заяц заботливо. – Что значит «больше»? – обиделась Алиса. – Я вообще ничего тут не пила! – Тем более! – сказал Шляпа. – Выпить больше, чем ничего, – легко и просто. Вот если бы ты выпила меньше, чем ничего, – это был бы фокус! – А вас никто не спрашивает! – выпалила Алиса. – Так-с! Кто теперь делает замечания малознакомым людям? – победоносно сказал Шляпа. Уничтожающий ответ что-то долго не приходил Алисе в голову, так что она просто-напросто намазала себе бутерброд, налила чаю, а спустя некоторое время, обернувшись к Соне, повторила свой вопрос: – Так зачем же они поселились на дне колодца? Соня опять долго думала – во всяком случае, долго молчала! – а потом сказала: – Потому что там было повидло! – Какое повидло? – возмутилась Алиса. – Вы говорили, там был… Но тут Шляпа и Заяц ужасно зашикали на нее, а Соня надулась и сказала: – Не умеешь прилично вести себя – тогда досказывай сама. – Ой, простите, – взмолилась Алиса, – пожалуйста, рассказывайте, я вас больше ни разу не перебью! Вы говорили – там что-то было… – напомнила она. – Мало ли, что там было, – сказал Заяц. – Что было, то сплыло. – Кто старое помянет, тому глаз вон! – поддержал Шляпа. (Алиса сидела тише воды, ниже травы, хотя, говоря по совести, она могла бы Шляпе кое о чем напомнить!) – Так вот, – наконец возобновила свой рассказ Соня, – они таскали мармалад оттуда… – Откуда взялся мармелад?.. – начала было Алиса, забыв о своем торжественном обещании, и тут же осеклась. Но Соня, казалось, ничего не заметила. – Это был мармаладный колодец, – объяснила она. – Мне нужна чистая чашка, – прервал ее Шляпа. – Давайте подвинемся! Он тут же пересел на соседний стул; Соня села на его место. Заяц – на место Сони, а Алиса – без особой охоты – пересела на стул Зайца. От всех этих перемещений выиграл только Шляпа, а Алиса, наоборот, сильно прогадала, так как Заяц только что опрокинул молочник. – Я не понимаю, – очень робко, боясь опять рассердить Соню, начала Алиса, – как же они таскали оттуда мармелад? – Из обыкновенного колодца таскают воду, – сказал Шляпа, – а из мармеладного колодца всякий может, я надеюсь, таскать мармелад. Ты что – совсем дурочка? – Я говорю, как они могли таскать мармелад оттуда? Ведь они там жили – сказала Алиса, – решив оставить без ответа последние слова Шляпы. – Не только жили! – сказала Соня. – Они жили-были! И этот ответ настолько ошеломил бедную Алису, что она позволила Соне некоторое время продолжать рассказ без вынужденных остановок. Это было весьма кстати, так как рассказчица отчаянно зевала и усиленно терла глаза. – Так вот, – продолжала Соня, – этот самый мармадад они ели и пили – делали что хотели… Тут Алиса не выдержала. – Как же это они пили мармелад?! – закричала она. – Этого не может быть! – А кто сказал, что они его пили? – спросила Соня. – Как – кто? Вы сами сказали. – Я сказала – они его ели! – ответила Соня. – Ели и лепили! Лепили из него все, что хотели, – все, что начинается на букву М, – продолжала она, позевывая, – ее сильно клонило ко сну. – Почему на букву М? – только и могла спросить Алиса. – А почему нет? – сказал Заяц. Алиса прикусила язычок. «Хотя да, мармелад ведь тоже на М», – мелькнуло у нее в голове. Соня уже успела закрыть глаза и основательно задремать; но Шляпа снова ущипнул ее, и она с легким писком пробудилась и продолжала рассказ: – На букву М: мышеловки, и морковки, и мартышек, и мальчишек, и мурашки, и мораль… Ты видела мурашки, хотя бы на картинках? – Кажется, да, – начала Алиса неуверенно, – хотя не знаю… – А не знаешь, так помалкивай, – перебил ее Шляпа. Алиса вытерпела за этот день немало грубостей, но это было уже слишком! Возмущенная до предела, она, не говоря ни слова, встала и гордо удалилась. На хозяев ее уход не произвел, увы, особого впечатления. Соня немедленно заснула, а остальные двое, по всей видимости, вообще ничего не заметили, хотя Алиса несколько раз оборачивалась, втайне надеясь, что они одумаются и будут упрашивать ее вернуться. Но, обернувшись напоследок, она увидела только, что они пытаются запихнуть Соню в чайник. – Ни за что сюда больше не вернусь! – повторяла Алиса, пробираясь между деревьями. – Ни за какие коврижки! Никогда с такими дураками чаю не пила! И тут-то она заметила, что в одном дереве есть дверь и эта дверь открывается прямо в дерево. «Как интересно! – подумала Алиса. – А если войти – наверно, будет еще интересней. Пожалуй, войду!» Она смело вошла – и тут же оказалась в знакомом подземелье, как раз возле стеклянного столика. – Ну, теперь-то я знаю, что делать! – сказала Алиса, поскорее взяла золотой ключик и отперла дверцу в сад. Потом она достала ТОТ кусочек гриба (у нее сохранились остатки в кармашке) и жевала его, пока не стала как раз такого роста, что свободно могла войти в заветную дверь. Потом она прошла по тесному, как крысиный лаз, коридорчику, а потом… потом она, наконец, оказалась в чудесном саду, среди ярких, веселых цветов и прохладных фонтанов. |
||||
|