"Том 5. Проза" - читать интересную книгу автора (Есенин Сергей Александрович)Глава пятая— Ой, и дорога, братец мой, кремень, а не путь! — говорил, хлебая чай, Ваньчок. — Болтай зря-то, — вылез из шалаша дед Иен. — Сичас только Ляля приехал. — Кочки, сказывает, да прохлябы. Это ты, видно, с вина катался так. — Эй, заспорили! — гаркнул с дороги мужик. — Не слыхали, что Филька-то утонул. — Мели, — буркнул дед. — Пра. Мужик сел, ковыляя, на плаху и стал завертывать папироску. — Не верите, псы… Вот и уговори вас. А ведь на самом деле тонул. И начал рассказывать по порядку, как было. — И ничего, — заметил он. — Я пошел, а он на пожаре там тушит вовсю. Косорукий, баил аптешник*, полежит малость. — Полежит, это рай! — протянул дел Иен. — А то б навечно отправился лежать-то. Со мной такой случай тоже был. В Питере, знычит, на барках ходили мы. Всю жисть помню и каждый час вздрагиваю. Шутка ли дело, достаться черту воду возить. Тогда проклянешь отца и матерю. — А вправду это черт возит воду на них? — прошептал подползший малец. — Вправду? Знамо ненароком. — Мне так говорил покойный товарищ… водоливом были вместе, — что коли тонет человек, то, знычит, прямо норовит за горло схватить, если обманывает. — Кто это? — переспросил малец. — Кто?.. Про кого говорить нельзя на ночь. Дед поднял шапку и обернулся к зареву. — А прогорело, — сказал он, зевая. — А как же обманывает-то? — спросил Ваньчок. — Ведь, небось, не сразу узнаешь. — Эва, — протянул дед Иен. — Разве тут помнишь чего! Ехали мы этось в темь, когда в Питере были; на барке нас было человек десять, а водоливов-то — я да Андрюха Сова. Качаю я лейку и не вижу, куды делся Сова. Быдто тут, думаю. А он вышел наверх да с лоцманом там нализался, как сапожник. Гляжу я так. Вдруг сверху как бултыхнет что-то. Оглянулся — нет Совы. Пойду, спрошу, мол, не упало ли что нужное. Только поднялся, вижу — лоцман мой руками воду разгребает. «Ты что делаешь?» — спрашиваю его. «Дело, грить, делаю: Сова сичас утопился». Я туды, я сюды, как на грех, нигде багра не сыщу. Кричу, махаю: кидайте якорь, мол, человек утоп. Смекнули накладники, живо якорь спустили, стали мы шарить, стали нырять, де-то, де-то и напали на него у затона. Опосля он нам и начал рассказывать. Так у меня по телу муравьи бегали, когда я слушал. «Упал, — говорит, — я как будто с неба на землю; гляжу: сады, все сады. Ходят в этих садах боярышни чернобровые, душегрейками машут. Куды ни гляну, одна красивей другой. Провалиться тебе, думаю, вот где лафа-то на баб». А распутный был, — добавил дед Иен, кутаясь в поддевку. — Бывало, всех кухарок перещупает за все такие места… ахальник. «Эх! — говорит. — Взыграло мое сердечушко, словно подожгли его. Гляжу, как нарочно, идет ко мне одна, да такая красивая, да такая пригожая, на земле, видно, такой и не было. Идет, как павочка, каблуками сафьяновыми выстукивает, кокошником покачивает, серьгами позвякивает и рукавом алы губки свои от меня заслоняет. Подошла и тихо молвит на ушко, как колокольчик синенький звенит: «Напейся, Иван-царевич, тебя жажда берет». Как назвала она меня Иван-царевичем, сердце мое закатилось. «Что ж, говорю, Василиса моя премудрая, я попью, да только из рук твоих». Только было прислонился губами, только было обнял колени лебяжьи, меня и вытащили»… Вот она как обманывает-то. Опосля сказывал ему поп на селе: «Служи, грить, молебен, такой-сякой, это царица небесная спасла тебя. Как бы хлебнул, так и окадычился*». — Тпру, — гаркнул, слезая с телеги, Филипп и запутал на колесо вожжи. — Вот он, — обернулись они. — На помине легок. — Здорово, братец, — крикнул, подбегая, Карев. — З-з-дорово, — заплетаясь пьяным языком, ответил Филипп. — От-от-отвяжи п-поди воз-жу-у… — Ну, крепок ты, — поднялся дед Иен. — Вишь, как не было сроду ничего. Филипп, приседая на колени, улыбался и старался обнять его, но руки его ловили воздух. — Ты ложись лучше, — уговаривал дед Иен. — Угорел, чай, сердешный, ведь. Это не шутка ведь. Дед Иен отвел его в шалаш и, постелив постель, накрыл, перекрестив, веретьем. Филипп поднимался и старался схватить его за ноги. — Голубчик, — кричал он, — за что ты меня любишь-то, ведь я тебя бил! Бил! — произнес он с восхлипываньем. — Из чужого добра бил… лесу жалко стало… — Будя, будя, — ползал дед Иен. — Это дело прошлое, а разве не помнишь, как ты меня выручил, когда я девку замуж отдавал. Вся свадьба на твои деньги сыгралась. Кадила росяная прохлада. Ночь шла под уклон. От пожара нагоревшее облако поджигало небо. Карев распряг лошадь и повесил дугу на шалаш. Оброть* звякала и шуршала на соломе. — За что он бил-то тебя? — переспросил около дверки деда Иена. — За лес. Пустое все это… прошлое напоминать-то, пожалуй, и грех, и обидно. Перестраивал я летось осенью двор, да тесин-то оказалась нехватка. Запряг я кобылу и ночью поехал на яр, воровать, знычит. Ночь темная… ветер… валежник по еланке так и хрипит орясинами. Не почует, гадал я, Филипп, срублю две-три сосны, и не услышит при ветре-то. Свернул лошадь в кусты, привязал ее за березу и пошел с топором выглядывать. Выбрал я четыре сосны здоровых-прездоровых. — Срублю, думаю, а потом уж ввалю как-нибудь. — Только я стал рубить, хвать он меня за плечо и давай валтузить. Я в кусты, он за мной, я к лошади, и он туды; сел на дроги и не слезает. — Все равно пропадать, жалко ведь лошадь-то, узнает общество, и поминай как звали. «Филипп, — говорю, затулившись в мох, — пусти ради Бога меня». — Услышит это он мой голос — и шасть искать. А я прикутаю голову мохом, растянусь пластом и не дышу. Раза два по мне проходил, инда кости хрустели. Потом, слышу, гарчет он мне: «Выходи, сукин сын, не то лошадь погоню старосте». Вышел я да бух ему в ноги, не стал бить ведь боле. Потращал только. А потом, чудак, сам стал со мной рубить. Полон воз наклали. Насилу привез. «Прости, — говорил мне еще, — горяч я очень». Да я и не взыскивал. За правду. В частый хворостник, в половодье, забежали две косули. Они приютились у кореньев старого вяза и, обгрызывая кору, смотрели на небо. Как из сита моросил дождь, и дул порывистый с луговых полян ветер. В размашистой пляске ветвей они осмотрели кругом свое место и убедились, что оно надежно. Это был остров затерявшегося рукава реки. Туда редко кто заглядывал, и умные звери смекнули, что человеческая нога здесь еще не привыкла крушить коряги можжевеля. Но как-то дед Иен пошел драть лыки орешника и переплыл через рукав рек на этот остров. Косули услышали плеск воды и сквозь оконца курчавых веток увидели нагое тело. На минуту они застыли, потом вдруг затопали по твердой земле копытцами, и перекатная дробь рассыпалась по воде. Дед Иен вслушался, ему почудилось, что здесь уже дерут лыки, и он, осторожно крадучись по тине, вышел на бугорок; перед ним, пятясь назад, вынырнула косуля, а за кустом, доставая ветку с листовыми удилами, стояла другая. Он повернул обратно и ползком потянулся, как леший, к воде. Косуля видела, как бородатый человек скрылся за бугром, и затаенно толкнула свою подругу; та подняла востро уши и, потянув воздух, мотнула головой и свесилась за белевшим мохрасто цветком. Дед Иен вышел на берег и, подхватив рубашки, побежал за кусты; на ходу у него выпал лапоть, но он, не поднимая его, помчал в стоянке. Филипп издали увидел бегущего деда и сразу почуял запах дичи. Он окликнул согнувшегося над косой Карева и вытащил из шалаша два ружья. — Скорей, скорей, — шепотом зашамкал дед Иен, — косули на острове. Бегим скорей. У таганов ходила в упряжи лошадь Ваньчка, а на телеге спал с похмелья Ваньчок. Они быстро уселись и погнали к острову; вдогонь им засвистали мужики, и кто-то бросил принесенное под щавель решето. Решето стукнулось о колесо и, с прыгом взвиваясь, покатилось обратно. — Шути, — ухмыльнулся дед, надевая рубаху, — как смажем этих двух, и рты разинете. — Куда? — поднялся заспанный Ваньчок. — За дровами, — хихикнул Филипп. — На острове, кажут, целые груды пятериков лежат. — Но Ваньчок последних слов не слышал, он ткнулся опять в сено и засопел носом. — И к чему человек живет, — бранился дед, — каждый день пьяный и пьяный. — Это он оттого, что любит, — шутливо обернулся Карев. — Ты разве не слыхал, что сватает Лимпиаду. — Лимпиаду, — членораздельно произнес дед. — Сперва нос утри, а то он у него в коровьем дерьме. Разве такому медведю эту кралю надо? Вот тебе это еще под стать. Карев покраснел и, замявшись, стал заступаться за Ваньчка. Но в душе его гладила, лаская, мысль деда, и он хватал ее, как клад скрытый. — Брось, — сказал дед, — я ведь знаю его, он человек лесной, мы все медведи, не он один. Ты, вишь, говоришь, всю Росею обходил, а мы дальше Питера ничего не видали, да и то нас таких раз-два и обчелся. Подвязав ружья к голове, Карев и Филипп, чтобы не замочить их, тихо отплыли, отпихиваясь ногами от берега. Плыть было тяжело, ружья сворачивали головы набок, и бечевки резали щеки. Филипп опустил правую ногу около куги и почувствовал землю. — Бреди, — показал он знаком и вышел, горбатясь, на траву. — Ты с того бока бугра, а я с этого, — шептал он ему, — так пригоже, по-моему. Косули, мягко взбрыкивая, лизали друг друга в спины и оттягивали ноги. Вдруг они обернулись и, столкнувшись головами, замерли. Тихо взвенивала трава, шелыхались кусты, и на яру одиноко грустила кукушка. — Ваньчок, Ваньчок, — будил дед, таская его за волосы. — Встань, Ваньчок! Ваньчок потянулся и закачал головою. — Ох, Иен, трещит башка здорово. — Ты глянь-кась, — повернул его дед, указывая на мокрую, с полосой крови на лбу, косулю. — Другую сейчас принесут. А ты все спишь… Ваньчок слез с телеги и стал почесываться. — Славная, — полез он в карман за табаком. — Словно сметаной кормленная. С полдня Филипп взял грабли и пошел на падины. — Ты со мной едем, — крикнул он Ваньчку. — Навивать копна станешь. — Ладно, — ответил Ваньчок, заправляя за голенище портянку. Лимпиада с работницами бегала по долям и сгребала сухое сено. — Шевелись, шевелись! — гаркала ей Просинья. — Полно оглядываться-то. Авось не подерутся. С тяжелым возом Карев подъехал к стогу и, подворачивая воз так, чтобы он упал, быстро растягивал с него веревку. После воза метчик* обдергивал граблями осыпь и, усевшись с краю, болтал в воздухе ногами. Скрипели шкворни*, и ухали подтянутые усталью голоса. К вечеру стога были огорожены пряслом и приятно манили на отдых. Мужики стали в линию и, падая на колени, замолились на видневшуюся на горе чухлинскую церковь. — Шабаш, — крякнули все в один раз, — теперь, как Бог приведет, до будущего года. Роса туманом гладила землю, пахло мятой, ромашкой, и около озера дымилась покинутая с пеплом пожня*. В бору чуть слышно ухало эхо и шомонил притулившийся в траве ручей. Карев сел на пенек и, заряжая ружье, стал оглядываться на осыпанную иглами стежку. Отстраняя наразмах кусты, в розовом полушалке и белом сарафане с расшитой рубахой, подобрав подол зарукавника, вышла Лимпиада. На каштановых распущенных космах бисером сверкала роса, а в глазах плескалось пролитое солнце. — Ждешь? — Жду! — тихо ответил Карев и, приподнявшись, облокотился на ствол ружья. «Фюи, фюи», — стучала крошечным носиком по коре березы иволга… Шла по мягкой мшанине и полушалком глаза закрывала. «Где была, где шаталась?» — спросит Филипп, думала она и, краснея от своих дум, бежала, бежала… «Дошла, дошла, — стучало сердце. — Где была, отчего побледнела? Аль молоком умывалась?» На крыльце, ловя зубами хвост, кружился Чукан. Филипп, склонясь над телегой, подмазывал дегтем оси. — Ты бы, Липка, грибов зажарила, — крикнул он, не глядя на нее, — эво сколища я на окне рассыпал, люли малина! Лимпиада вошла в избу и надела черный фартук; руки ее дрожали, голова кружилась словно с браги. Тоненькими ломтиками стала разрезать желтоватые масленки и клала на сковороду. Карев скинул ружье и повесил на гвоздь, сердце его билось и щемило. Он грустно смахивал с волос насыпь игл и все еще чувствовал, как горели его губы. К окну подошел Ваньчок и стукнул кнутовищем в раму. — Тут Лимпиада-то? — кисло поморщился он. — Я заезжал; их никого не было. — Нет, — глухо ответил Карев. — Она была у меня, но уж давеча и ушла. — Ты что ж стоишь там, наружи-то? Входи сюда. — Чего входить, — ответил Ваньчок. — Дела много: пастух мой двух ярок потерял. — Найдутся. — Какой найдутся, хоть бы шкуру-то поднять, рукавицы и то годится заштопать. — Ишь какой скупой! — засмеялся, глухо покачиваясь всем телом. — Будешь скупой… почти три сотни в лето ухлопал. Все выпить и выпить. Сегодня зарок дал. На год. Побожился — ни капли не возьму в рот. — Ладно, ладно, посмотрим. — Так я, знычит, поеду, когда ушла. Нужно поговорить кой о чем. Когда Ваньчок подъехал, Филипп, сердито смерив его глазами, вдруг просиял. — Да ты трезвый никак! — удивился он. Ваньчок кинул на холку поводья и, вытаскивая кошель, рассыпал краснобокую клюкву. — Не вызрела еще, — нагнулась Лимпиада, — зря напушил только. Целую поставню* загубил. — Мало ли ее у нас, — кинул с усмешкой Филипп, — о крошке жалеть при целом пироге нечего. — Ну, как же? — мигнул Ваньчок в сторону Лимпиады. Филипп закачал головой, и он понял, что дело не клеится. По щекам его пробежал нитками румянец и погас… Лимпиада подняла недопряденную кудель* и вышла в клеть. — Не говорил еще, — зашептал Филипп, — не в себе что-то она. Погоди, как-нибудь похлопочу. — А ты мотри за ней, кабы того… мельник-то ведь прощалыга*. Живо закрутит. Филипп обернулся к окну и отворил. — Идет, — толкнул он заговорившегося Ваньчка. Лимпиада внесла прялку и поставила около скамейки мотальник*. — Распутывай, Ваньчок, — сказала, улыбаясь, она. — Буду ткать, холстину посулю. — Только не обманывать, — сел на корточки он. — Уж ты так давно мне даешь. — Мы тогда сами отрежем, — засмеялся Филипп. — Коли поязано, так давай подавай. Лимпиада вспомнила, что говорили с Каревым, и ей сделалось страшно при мысли о побеге. Всю жизнь она дальше яра не шла. Знала любую тропинку в лесу, все овраги наперечет пересказывала и умела находить всегда во всем старом свежее. И любовь к Кареву в ней расшевелил яр. Когда она увидела его впервые, она сразу почуяла, что этот человек пришел, чтобы покинуть ее, — так ей ее сердце сказало. Она сперва прочла в глазах его что-то близкое себе и далекое. Не могла она идти с ним потому, что сердце ее запуталось в кустах дремных черемух. Она могла всю жизнь, как ей казалось, лежать в траве, смотреть в небо и слушать обжигающие любовные слова Карева; идти с ним, она думала, это значит растерять все и расплескать, что она затаила в себе с колыбели. Ей больно было потерять Карева, но еще больней было уходить с ним. Ветры дорожные срывают одежду и, приподняв путника с вихрем, убивают его насмерть… — Стой, стой! — крикнул Ваньчок. — Эк ты, сиверга* лесная, оборвала нитку-то. Сучи теперь ее. Лимпиада остановила веретеном гребешки и стала ссучивать нитку. — Ты долго меня будешь мучить? — закричал Филипп. — Видишь, кошка опять лакает молоко. — Брысь, проклятая! — подбежал Ваньчок и поднял махотку к губам. — А славно, как настоящая сметана. — И нам-то какой рай, — засмеялся Филипп. — Вытянул кошкин спив-то, а мы теперь без всякой гребости попьем. — Ладно, — протер омоченные усы. — Ведь и по муке тоже мыши бегают, а ведь все едят и не кугукнут. Было бы, мол, что кусакать. В отворенное окно влетел голубь и стал клевать разбросанные крохи. Кошка приготовила прыжок и, с шумом повалив мотальник, прижала его когтями. — Ай, ай, — зашумел Филипп и подбежал к столу, но кошка, сверкнув глазами, с сердитым мяуканьем схватила голубя за горло и выпрыгнула в окно. Лимпиада откинула прялку и в отворенную дверь побежала за нею. — Чукан, — крикнула она собаку. — Вчизи, Чукан! Собака погналась по кулижке вдогонь за кошкой напересек, но она ловко повернула назад и прыгнула на сосну. Позади с Филиппом бежал Ваньчок и свистом оглушал тишину бора. — Вон, вон она! — указывая на сосну, приплясывала Лимпиада. — Скорей, скорей лезьте! Ваньчок ухватился за сук и начал карабкаться. Кошка злобно забиралась еще выше и, положив голубя на ветвистый сук, начала пронзительно мяукать. — А, проклятая! — говорил он, цепляясь за сук. — Заскулила. Погоди, мы те напарим. — Он уцепился уже за тот сук, на котором лежал голубь, вдруг кошка подпрыгнула и, метясь в его голову, упала наземь. Чукан бросился на нее и с визгом отскочил обратно. — Брысь, проклятая, брысь! — кинул в нее камень Филипп и притопнул ногами. Кошка, свернув крючком хвост, прыгнула в чащу и затерялась в траве. — Вот, проклятая-то, — приговаривал, слезая, Ваньчок, — прямо в голову норовила. Лимпиада взяла голубя и, положив на ладони, стала дуть в его окровавленный клюв. Голубь лежал, подломив шейку, и был мертв. — Заела, проклятая, заела, — проговорила она жалобно. — Не ходи она лучше теперь домой и не показывайся на мои глаза. — Да, кошки бывают злые, — сказал Филипп. — Мне рассказывал Иенка, как один раз он ехал на мельницу. «Еду, — говорит, — гляжу, кошка с котом на дороге. Я кнутом и хлыстнул кота, повернулся мой кот, бежит за мной — не отстает. Приехал на мельницу — и он тут; пошел к сторожу — и он за мной. Лег на печь и лежит, а глаза так и пышут. Спугался я, подсасывает сердце, подсасывает. Я и откройся сторожу — так, мол, и так. «Берегись, — грить, — человече; постелю я тебе на лавке постель, а как стану тушить огонь, так ты тут же падай под лавку». Когда стали ложиться — то я прыг да под лавку скорей. Вдруг с печи кот как взовьется и прямо в подушку, так когти-то и заскрипели. «Вылезай, — кличет сторож. — Наволоку за это с тебя да косушку». Глянул я, а кот с прищемленным языком распустил хвост и лежит околетый». Вечером Лимпиада накинула коротайку и вышла на дорогу. — Куда? — крикнул Филипп. — До яру, — тихо ответила она и побежала в кусты. Она шла к той липе, где обещала встретиться с Каревым; щеки ее горели, и вся она горела как в лихорадке, сарафан цеплялся за кусты, и брошками садились на концы подола репьи. «Что я скажу? — думала она. — Что скажу? Сама же я сказала ему, куды хошь веди». Коротайка* расстегивалась и цеплялась за сучья. Коса трепалась, но она ничего не слышала, а все шла и шла. — Пришла? — с затаенным дыханием спросил он. — Пришла, — тихо ответила она и бросилась к нему на грудь. Он гладил ее волосы и засматривал в голубые глаза. — Ну, говори, моя зазуленька*, — прислонился губами к ее лбу. — Я тебя буду слушать, как ласточку. — Ох, Костя, — запрокинула она голову, — люблю, люблю я тебя, но не могу уйти с тобой. Будь что будет, я дождусь самого страшного, но не пойду. — Что ж, — грустно поник Карев, — и я с тобой буду ждать. Она обвилась вкруг его колен и, опустившись на траву, зарыдала. |
||
|