"Зазеркалье Неверенда" - читать интересную книгу автора (Стиц Джон)9. Ложная тревога- В музей? - переспросил Лэн. - Разве там есть сигнализация? Тесса кивнула. - Скорее туда. Вызовем полицию, а сами тем временем все проверим. Тесса глубоко вздохнула, сбрасывая оцепенение: - Ты прав. Пошли. Они пробежали пещеру Хотрен, потом - узкий мост через Выступ и вскоре уже были в низкой пещере с низким потолком, где располагался музей. Всю дорогу они молчали. Лэн не знал, что сказать, а Тесса, казалось, была целиком погружена в собственные мысли. - Полиция? - напомнил Лэн. Тесса кивнула и бросилась к ближайшему пульту вызова. Лэн подергал дверь музея. Та не поддалась, и он, довольный, поспешил к Тессе. Она как раз заканчивала разговор. - Полиция будет здесь через пару минут, - сказала она. - А внутри сигнализация включается или только на твоем пультебрелоке? - Только на пульте. Мне надо не отпугнуть, а поймать воришек. - Мы быстро добрались. Может, тебе и повезет. - Лэн оглянулся на дверь - по-прежнему закрыта. - Кто еще знает код? - Никто. С минуту они стояли молча, глядя на закрытую дверь. Затем Тесса посмотрела на Лэна, а он - на нее. Она отвела глаза, а потом резко отвернулась и с усилием выговорила: - Ты ведь лгал мне, признайся. - В смысле, что я могу постоять за себя, но не треплюсь об этом? - Ты не болтун, и именно это мне в тебе нравится. Нет, я имею в виду твои поступки. - Поступки? - Ну да. Когда эти хулиганы нас заметили, ты готов был даже позволить избить себя и, лишь когда они стали угрожать мне, перестал притворяться. Получается, ты мог поколотить Джарла в любой момент, если бы захотел. И тебе не нужно было удирать от этих ребят прошлой ночью. Ты не тот, что был раньше. - Тесса, я остался собой. - Но я не уверена, что таким ты мне нравишься. Ты лгал мне. - Может быть. Но не для того, чтобы обидеть тебя. - Однако обидел. Кто ты теперь, Лэн Диллион? Лэн не успел придумать ответ, потому что из тоннеля, ведущего в пещеру, появился человек, облаченный в форму офицера полиции. - Обещай мне кое-что, - быстро сказал Лэн. - Обещай не рассказывать ему о том, что произошло у водопада. Тесса пожала плечами: - Может быть, - и повернулась к полицейскому, которого, судя по бляхе, звали Хинтерзал. Он был слегка полноват, а ремень со множеством кармашков и отделений делал его еще толще. Вид у него был скучающеусталый. - Тесса Фарлон? Это вы сообщили о взломе? Тесса подтвердила и то, и другое, а затем вкратце рассказала о сегодняшнем вечере и о том, как сработала сигнализация. - Следовательно, вы были здесь примерно через пять минут после того, как получили сигнал? - Да. Так что взломщику, кто бы он ни был, хватило времени, чтобы улизнуть. Но на всякий случай я вызвала полицию. - Правильно сделали. Для того мы и существуем. Позвольте, я осмотрю место происшествия. На двери не было никаких следов взлома. Хинтерзал извлек откуда-то комм и что-то пробурчал в него - видимо, описал свои предполагаемые действия. Тесса набрала код, и замок, щелкнув, открылся. Хинтерзал отстранил Тессу и Лэна и медленно открыл дверь. Лэн увидел, как клочок бумаги медленно спланировал на пол, но не подал виду. Тесса и полицейский, очевидно, ничего не заметили. Хинтерзал осторожно вошел в музей и тихо прикрыл дверь; Тесса и Лэн остались снаружи. Лэн мельком взглянул на Тессу, пытаясь угадать ее мысли; та, видимо, почувствовала его взгляд, потому что уставилась прямо перед собой, часто моргая и нервно сглатывая. Лэн тут же отвел глаза. Ему стало грустно, и даже мелькнула предательская мыслишка, что вообще не следовало возвращаться. Тесса, казалось, немного упокоилась. В неловком молчании они прождали несколько минут, но наконец дверь распахнулась и Хинтерзал попросил их войти. - Внутри никого нет, - заметил он.-Я не обнаружил никаких следов кражи или вредительства. Однако я прошу вас все осмотреть лично, прежде чем я уйду. Прерывисто вздохнув, Тесса кивнула Хинтерзалу и, не глядя на Лэна, вошла в музей. Лэн последовал за ней. На его взгляд, со вчерашнего вечера тут ничего не изменилось. - Ничего. Никого, - сказала Тесса полицейскому, когда они сделали полный круг и она запирала решетку у входа. - Все цело. Удивительно, что этот неизвестный догадался о сигнализации. - А какая у вас модель? Тесса шагнула к стене и, достав из потайной ниши маленький плоский квадрат, протянула его Хинтерзалу: - Это детектор движения, от "Больших Ушей". Он имеет выход только на мой брелок, и о том, что в музее есть сигнализация, знаю только я. Хинтерзал бегло осмотрел обратную сторону квадрата и покачал головой: - Обычно такие приспособления очень надежны, но, располагая достаточно сложной аппаратурой, можно уловить передачу сигнала. Вероятно, вы правы - тот, кто здесь был, успел улизнуть до вашего прихода. Тесса кивнула. Хинтерзал попрощался - свой долг он выполнил - и отбыл. Лэн шагнул к двери: - Не знаю, будешь ли ты здесь в безопасности. Хочешь, организую тебе ночлег в другом месте? - Ерунда. Я припру дверь. Никто не заберется. - Не валяй дурака! - Ничего не случится. Дверь единственная - и я ее заблокирую. - О Боже, Тесса, ну почему ты такая упрямая? - Не больше, чем ты. Лэн стоял в нерешительности: - Пойми, все не так просто. Не думаю, что вообще будут входить именно в эту дверь. - Глупости. Другой нет. Лэн рассказал ей про клочок бумаги. - Ну и что? Значит, этот... или эти... увидели его и, уходя, сунули на место, чтобы сбить меня с толку. - Может быть. Но клочок-то был махонький. - Со мной ничего не случится, Лэн, - упрямо повторила Тесса. - Я устала. Давай поговорим в другой раз. Скрытое раздражение в ее голосе говорило о том, что она ничего не забыла, и Лэн почувствовал глубокое разочарование: - Послушай, Тесса, я ничуть не похож на твоего первого отца. - Знаю. Знаю. - Господи, Тесса! Я тот же Лэн Диллион, только теперь могу за себя постоять. Я уже не тот слабак, каким был в школе, но ведь не за это же ты меня любила. Даже если я способен на жестокость, неужели буду крушить всех направо и налево без разбору? Я знаю, ты потрясена, но пойми, что я всеми силами хотел избежать расправы. - Все равно ты жестокий. Ты изменился. Я боюсь тебя, Лэн. На Лэна нахлынула волна непередаваемого отчаяния. Внезапно решившись, он достал из кармана маленький тонкий диск, напоминающий монету - даже на крошечном дисплее светился ноль. Он согнул его и снова распрямил. Теперь на диске была едва заметная, с волос толщиной, щель. Он протянул диск Тессе: - Вот. Возьми и постарайся не потерять. Если тот парень окажется в радиусе пятидесяти метров, эта штука пропищит дважды. Тесса взяла датчик и тупо посмотрела на него: - Что это? - Не важно. Сделай это для меня. - Лэн повернулся и открыл дверь. - Лэн... - Я тоже устал. Увидимся позже. - Лэн переступил порог, закрыл за собой дверь и побрел по пустынной пещере, мучимый сознанием того, что он потерял все, что ему было дорого. |
|
|