"Женщина из Кентукки" - читать интересную книгу автора (Хесс Нора)

Глава 4

Дождь перешел в моросящий, когда длинные ноги Спенсера взбирались то на один холм, то на другой, в гневе спотыкаясь о булыжники и выступающие корни деревьев. Он покинул дом час назад, даже не понимая, зачем сбежал оттуда. И только сейчас, немного поостыв, понял, что его поступки очень похожи на действия пятилетнего ребенка, который падает и начинает неистово барабанить пятками об пол.

Он проклинал отца, который видел, как Спенсеру понравилась эта наглая зеленоглазая ведьма, которую он привел к ним в дом. И это бесило его безмерно. Похоже, что именно тихий смех отца заставил его удрать оттуда сломя голову.

Спенсера бесило, что красота этих изумрудных глаз притягивала его, но что-то постоянно останавливало от попытки просто схватить эту нежную и прелестную девочку. Раньше он так бы и поступил, теперь эта мысль ему не нравилась. Из всех женщин, которые встречались ему прежде, ни одна не затронула его сердце. Он намеревался и дольше придерживаться такого же образа жизни. Он любил свободу и легкую жизнь, жизнь, в которой не было места жене и детям.

Он ведь собирался держаться подальше от нового члена их семьи, но когда она вышла из спальни в этом простом индейском платье, кровь в его жилах загорелась, как огонь на ветру. И даже, когда она смотрела на него равнодушно, он все равно ее безумно хотел. Теперь только и оставалось, что проклинать отца за то, что тот был мягкосердечным глупцом.

От одной мысли о ней его сердце начинало стучать сильнее, но он не ел с самого утра, и желудок гремел не тише.

«Умеет ли эта Гретхен Эймс готовить?» – желал бы он знать.

Молодой охотник был удивлен, внезапно обнаружив, что его бесцельная прогулка привела его назад к холму перед домом. Тусклый, трепещущий свет свечи пробивался сквозь кухонное окно; из-за дождя и низкого серого неба сумерки наступили раньше. Он остановился, прислонившись к дереву, и раздраженно заворчал, увидев стройную девичью фигурку, проходившую мимо окна. Он очень надеялся, что они уже поужинали и можно будет посидеть на кухне одному. Ему не хотелось проводить времени больше, чем необходимо, с женщиной, каждый взгляд которой выводил его из себя.

«Но, черт возьми, – подумал он, выходя из-за дерева, – я слишком мокрый, чтобы дольше оставаться на улице. Он просто проигнорирует эту маленькую ведьму, притворится, что не замечает ее присутствия».

Когда он стал спускаться с холма, вкрадчивый и тихий внутренний голос зашептал:

«О, да, я бы хотел посмотреть, как ты это будешь делать. Это будет даже интересно. Ведь нет на этом свете такого мужчины, который смог бы проигнорировать подобную красавицу».

Раздраженный, Спенсер, толкнув, открыл тяжелую дверь и вошел на кухню. Бен и Грета мирно сидели за столом, съев наполовину свой ужин.

– Мы были слишком голодны, чтобы ждать тебя, Стенси, – извинился Бен, посмотрев на вошедшего сына. – Я подумал, что, может быть, ты пошел в факторию и не вернешься до завтрашнего утра.

Игнорируя Грету и плохо скрываемый намек отца, Спенсер проворчал:

– Мне нужна сухая одежда.

Когда молодой мужчина вышел из кухни, старик и девушка обменялись взглядами, едва сдерживая смех. Они постарались придать своим лицам серьезное выражение, но, тем не менее, когда через несколько минут Спенсер вернулся, он посмотрел на них весьма подозрительно.

Сев за стол, где стояла тарелка для него, на тот случай, если он вернется, Спенсер воткнул вилку в печеную картошку и пронзил ее, собираясь положить к себе на тарелку, когда Гретхен встала и вырвала оловянное блюдо прямо у него из-под носа. Пылая от гнева, он забыл о своем намерении не замечать ее. Маленькая ведьма не собиралась есть с ним. Готовый взорваться и отругать ее, а заодно и отца, если тот попробует вмешаться, он буквально онемел, увидев, как, встав на колени перед камином, девушка стала накладывать бифштексы на его тарелку, доставая их из кастрюли.

Когда она поставила тарелку с мясом перед ним, он хмуро посмотрел на отца, старающегося скрыть ухмылку, низко склонив лицо над столом. Спенсер знал, что должен сказать «спасибо», но, черт его подери, если бы он только мог. Взяв нож и вилку, он со свирепым видом вонзил их в мясо.

Бен нахмурился, не ожидая от сына такой невоспитанности, но промолчал. Грета поступила так же, хотя ей безумно хотелось наговорить ему кучу гадостей.

Тишина, царившая за столом, была нарушена только тогда, когда Бен спросил:

– Как твоя голова, парень? – понимая, что слово «парень» рассердит его еще больше.

– Все хорошо. Просто прекрасно, – огрызнулся Спенсер, хотя голова трещала неимоверно.

Старик первым откинулся на спинку стула, потирая полный живот.

– Не могу припомнить, когда в последний раз ел так вкусно. – Он добродушно улыбнулся Грете, взял трубку и мешочек табаку из кармана рубахи. – Я думаю, с тех самых пор, как Мэри готовила для меня.

Заполнив трубку мелко нарезанным зеленым табаком, который выращивал сам, он подошел к очагу и прикурил от горячей ветки. Неторопливо вернувшись к столу, он, кряхтя, сел, посматривая на Спенсера, заканчивающего ужинать.

– Что скажешь, сынок? Хороший у нас сегодня ужин? – Глаза Спенсера блеснули, когда он, быстро взглянув на девушку, равнодушно пожал плечами. Но именно эта нарочитая пренебрежительность и уличала его во лжи. Разумеется, это был самый вкусный бифштекс, какой ему только приводилось пробовать, но признаться в этом было выше его сил.

Минутой позже он поплатился за свое высокомерие, когда Грета, наливая кофе, плеснула немного кипятка ему на колени. Спенсер вскочил. Кровь мгновенно бросилась ему в лицо.

– Смотри, что делаешь! – Прорычал он. Девушка посмотрела невинными, широко раскрытыми глазами, как бы говоря:

– Не понимаю, почему вы сердитесь, я ведь сделала это нечаянно.

Бен, стараясь скрыть усмешку, сказал:

– Девочка, я думаю взять тебя завтра на встречу с нашими соседями. Может быть, лучше сходить в факторию, чтобы встретить народ там? Как думаешь?

Грета подумала о своем выцветшем платье, сохнувшем в другой комнате. Оно висело на ней, как на скелете, талия болталась где-то на бедрах. Она съежилась от одной мысли предстать в таком виде перед посторонними людьми.

Когда она жила в приюте, это не беспокоило ее. Все девочки выглядели так же в своих поношенных одеждах с чужого плеча. Но презрительный взгляд Спенсера Эйткинса и его слова ясно давали понять, как безобразно она выглядит. Да еще эта идиотская стрижка миссис Феддерс.

– Ну, что думаешь, детка? – Бен ждал ответа. – Хочешь нанести визит завтра?

– Извините, пожалуйста, Бен. Но если вы не против, мне бы хотелось сначала привести себя в порядок, прежде чем встретиться с вашими друзьями. – Она мило улыбнулась и добавила. – Я получу огромное удовольствие от покоя здесь. Ведь его никогда не было там, откуда я пришла… – но вовремя остановилась. Бен, слава Богу, не рассказал своему противному сыну, откуда она, и как ее чуть было не продали в рабство.

Ее слова вызвали у старика улыбку.

– Если ты так считаешь, милая, то встречу можно отложить и на другой раз. Я думаю, что никто из соседей нас пока не потревожит. Кроме того, уборка мансарды отнимет у тебя весь завтрашний день. Видишь ли, в последнее время мы использовали ее под кладовку, и, сдается мне, что с ней придется повозиться.

Он пустил в потолок облачко ароматного дыма из своей глиняной трубки, прежде чем посмотреть на Спенсера.

– Ты поможешь нам с уборкой, сынок? – Молодой охотник поднял голову и, прищурившись, посмотрел на отца. Он слышал явную насмешку в резком голосе отца.

– Я утром ухожу на Встречу, – грубо сказал он.

– Понятно, – кивнул Бен, попыхивая трубкой. – Я думаю, мы с Гретой справимся сами.

Лицо Спенсера помрачнело, взгляд стал задумчивым. Раскуривая свою трубку, он думал о том, что вовсе не собирался никуда идти. Голова просто раскалывалась. Но это был ответ, пришедший в голову первым.

«А идея не так уж и плоха, – решил он, подумав. – Если он будет оставаться дома, как приклеенный, эта маленькая ведьма может возомнить о себе Бог знает что».

Он подавил тяжелый вздох. Хорошо, что они сидят спинами к нему, ему бы не хотелось, чтобы они видели его лицо.

– Передай привет мужчинам от меня, – попросил Бен, вставая для того, чтобы выбить трубку в очаг. – Объясни им, что я приду на эти их попойки попозже.

Спенсер кивнул. А старик посмотрел на Грету.

– Зажги другую свечу, милая. Давай поднимемся на чердак и посмотрим, что можно сделать с твоей кроватью.

Девушка взяла подсвечник со свечой, чувствуя, как Спенсер буравит взглядом ее спину. Не замечая его, она зажгла свечку и быстро последовала за Беном по лестнице в мансарду, которая будет принадлежать только ей, и не надо будет ее с кем-то делить.

– Я и не думал, что здесь такой беспорядок, – сказал старик, пробираясь между старым сундуком и кучей мешков, набитых каким-то тряпьем.

Здесь была куча ржавых, разбитых ловушек, пыльные, вращающиеся колеса и ткацкий станок. В углу стояла мебель, накрытая простынями, пожелтевшими от времени.

– Давненько не поднимался я сюда, – пробормотал Бен, оглядываясь вокруг. – Где-то здесь стоит кровать. Эта комната принадлежала моей дочери Джулии. Ее маленькое гнездышко. Здесь было так уютно. Завтра же мы все здесь повыбрасываем, и ты сможешь устроить ее по своему вкусу.

– Мебель вон там, – указала Гретхен в угол.

– Да, это то, что нам надо, – Бен сбросил старые простыни, и перед глазами девушки предстала красивая кровать с толстой пуховой периной.

– Сможешь помочь мне все вытащить отсюда? – старик обернулся к девушке. – Или позвать на помощь Спенсера?

– Я смогу, – сказала она, ставя свечу подальше на пол, чтобы не зацепить ненароком во время уборки.

Вещи, действительно, были тяжелыми, но, несмотря на свою худобу, Грета была сильной. Часы изнурительной работы на полях фермы закалили мышцы рук и ног. Она могла работать по десять часов в день, не особо уставая.

Кровать была просто прелесть. Квадратная, с двумя спинками, на которых искусной рукой были вырезаны диковинные цветы, выкрашенные в красный цвет. Рама с двух сторон была прошита полосками сыромятной кожи.

Когда Грета и Бен положили перину на раму, старик заметил:

– Немного погодя мы заменим ее на соломенный матрац. Перина незаменима зимой, но летом на ней слишком жарко.

Ничего не зная о таких вещах, девушка промолчала.

Бен прошел через комнату, открыл крышку одного из сундуков и достал две подушки, простыни и шерстяное одеяло.

– Помочь тебе заправить кровать?

– Нет, – Грета покачала головой, – идите вниз. Я позабочусь об этом сама.

Она могла, наконец, остаться одна, чтобы вволю налюбоваться настоящей кроватью, первой за последние восемь лет.

Когда голова Бена скрылась внизу, она взяла простыню и постелила ее на пухлую перину, аккуратно подоткнув края. Затем расстелила одеяло, заботливо расправляя складки. Надевая наволочки, девушка задумалась над тем, как вернуть комнате прежний уют.

В приюте ей приходилось работать с прялкой и ткацким станком, делая одежду и пледы.

Дом был чистым и опрятным, но явно не доставало женских рук. Она собиралась это исправить. А пока ей предстояло вымыть посуду и убрать кухню.

Спенсер сидел у камина, вытянув ноги в теплых шерстяных носках к огню, задумчиво наблюдая, как горели, весело потрескивая, дрова. Все его мысли были теперь о Грете. Стоило только подумать об этой маленькой зеленоглазой колдунье, как пульс начинал подпрыгивать.

Обернувшись, он увидел ее тонкую талию.

«Черт возьми, – подумал он, – мне было бы гораздо легче, будь ее одежда менее откровенной».

Спустившись на кухню, Грета тепло улыбнулась Бену, даже не взглянув на Спенсера. Молодого охотника раздражало то, что она его не замечала. Как ни странно, ей доставляло огромное удовольствие сердить этого надутого великана. Она едва сдерживала смех, готовя мыльный раствор.

«Как, оказывается, легко вывести его из себя!» – подумала девушка.

После того, как тарелки были вымыты и тщательно вытерты, Грета расставила на столе посуду, подготовив все для утренней трапезы. Потом, зевнув, задула свечу и пошла в зал.

– Я иду спать, – сказала она, складывая накидку, которую Бен дал ей. – Что мне приготовить на завтрак?

– Все, что захочешь, дорогая. – Старик улыбнулся ей ласково. – Ты у нас теперь в доме хозяйка, так что и решать тебе. А мы со Спенсером будем только кушать и нахваливать.

– Спасибо, Бен, – девушке было трудно говорить. Колючий комок стоял в горле. Она давно бы уже залилась слезами, если бы могла себе это позволить. Уже много лет никто не разговаривал с ней так доброжелательно. На Спенсера она так и не взглянула, но его обжигающий пристальный взгляд Грета ощущала даже затылком, поднимаясь по лестнице.

Бен заметил пламенные взгляды сына, которые тот бросал на девушку, поднимающуюся в свою комнату, и заметил недовольно:

– Почему ты не пошел в салун, как обычно?

– Голова болит, вот почему, – огрызнулся Спенсер, избегая проницательных глаз отца. Он не хотел признаваться даже себе, что остался дома только для того, чтобы иметь возможность, хоть украдкой, смотреть на эту рыжую бестию. Нет, не бестию, а самую красивую женщину, которую он когда-нибудь видел.

Бен пристально изучал своего сына несколько минут, потом тяжело вздохнул, подумав, что, возможно, это правда и у его непутевого сына действительно болит голова. Но все-таки он слишком хорошо его знал, и ему совсем не понравился взгляд Спенсера, обращенный на Грету. Взгляд голодного волка. Наблюдая исподтишка за сыном, он убедился, что девушка его интересует, и даже очень.

– Положи побольше мази на рану, – сказал он, вставая, – это должно помочь. А я иду спать, этот день был слишком тяжел для меня.

– Спокойной ночи, отец. – Голос Спенсера смягчился, когда он посмотрел на Бена, уходящего прихрамывающей походкой в свою спальню. Ревматизм отца разыгрался.

Наверху, в мансарде, Грета уже забыла о грубом мужчине, оставшемся внизу. Она не спеша сняла кожаное платье, стянула с ног мокасины и скользнула под одеяло, свернувшись клубочком на теплой перине. Блаженство и спокойствие наполнили ее тело. Пламя из очага внизу посылало мерцающий свет вдоль балок потолка, когда она засыпала.

Восходящее солнце окрасило холмы в красный цвет, когда Грета шевельнулась, переворачиваясь на спину. Ей хотелось продлить и удержать сон, который ей снился. Она снова была маленькой девочкой, с нею были родители, и каждый день был наполнен любовью и счастьем.

Сон исчезал, медленно тая, как утренний туман, холодная действительность возвращалась к ней. Эти дни прошли навсегда, их заменила грубость и тяжелая, нудная работа в приюте.

Она повернулась набок, проваливаясь глубже в пуховую перину. Глаза ее внезапно открылись. Она лежала не на своем грубом, соломенном тюфяке. Она навсегда покинула то злое место. Бен Эйткинс спас ее. Он спас ее от участи гораздо более страшной, чем смерть, дав ей крышу над головой. Этот замечательный дом в дикой, неисследованной местности Кентукки, дом, в котором отныне она будет хозяйкой.

Ей хотелось кричать от счастья, когда, сбросив одеяло, она спрыгнула с высокой кровати и легкими шагами подбежала к небольшому окну. Открыв ставни и наклонившись вниз, она обнаружила, что дождь прекратился. Глубоко вдохнув запах мокрой травы, земли, кедра и сосны, девушка рассмеялась.

Она была довольна. Ей хотелось полюбить эту землю. Здесь было так красиво, природа дышала таким умиротворением. Вдалеке блестела Огайо, которая спокойно текла вниз по долине. Наблюдая за отражением солнца в воде, она вдруг увидела каноэ. Почти голый индеец ритмично поднимал и опускал весло, быстро продвигая суденышко вдоль берега. Глаза Греты испуганно расширились, сердце бешено заколотилось. Может, этот краснокожий намеревался незаметно проскользнуть к дому и поджечь его?

«Я должна разбудить Бена и Спенсера!» – Паника охватила ее. Только вскочив на ноги, она вспомнила свой разговор со стариком, который произошел два дня назад. Грета тогда спросила его, есть ли индейцы там, куда он ее ведет, и если есть, то насколько они опасны.

– В нашей местности их много, но внешний мир давно уже отнял у них все, чем они владели. Если с ними обращаться справедливо, то они проявляют редкое гостеприимство. Действительно, индейцы племени шевни имеют гораздо больше достоинств, чем некоторые белые. Как только индейский ребенок становится достаточно взрослым, его учат, что обман – это преступление и что абсолютная честность к соплеменникам – это основа хорошей жизни, – поясняя это, Бен хихикнул и, помолчав, добавил. – Они такие доверчивые, но ответственность чувствуют, прежде всего к людям своего племени. Если это касается белого человека или индейца из враждебного племени, тут совсем другое дело. Особенно, если когда-либо прежде он совершил подлость по отношению к ним.

– А вы? – спросила она. – Вас они любят?

– Думаю, да. Я не причинял им никакого вреда. За все эти годы, что я прожил здесь, они не беспокоили меня. Некоторые из них дружат со Спенсером. Он даже может разговаривать на их языке.

Это было сказано с явной гордостью. «Я не удивлена, – подумала Грета, отвернувшись и расстегивая длинную ночную рубашку, – он и сам дикий».

Сняв рубашку и положив ее поверх сундука, оставшись голой, она принялась ругать себя за то, что забыла принести вчера свое платье и нижнюю юбку. Она недовольно гримасничала, так как должна была снова надевать тонкую оленью кожу.

Рывком натянув платье, злясь, но прекрасно понимая, что это была единственная вещь, которая могла прикрыть ее наготу, она просунула свои маленькие ножки в старые мокасины Бена и тихо пошла вниз по лестнице. Проходя через зал, серый от раннего рассвета, она услышала громкий храп старика, доносящийся из спальни, и улыбнулась. Эти звуки были ее утешением в дороге, когда ночью они устраивались на траве, они, как ей казалось, отгоняли темноту и заглушали отдаленный вой волков.

На столе в кухне Грета нашла подсвечник, трутница лежала рядом. Она подняла оловянную крышку, взяла кремень и огниво и, поднеся их к фитилю свечи, высекла искру. Взяв горящую свечу, девушка подошла к камину. Она немного боялась разводить огонь, ведь никогда раньше ей не приходилось этого делать. Но Грета видела, как Бен разводил костер на привалах, и ей казалось, что это не должно сильно отличаться от разведения огня в камине.

Посмотрев в камин, она очень удивилась, не обнаружив там золы. Оказывается, вчера, когда она закончила готовить ужин, его не только вычистили, но заодно и подготовили дрова вместе с растопкой.

«Черт побери, Бен», – прошептала она, вынимая свечу из подсвечника и поднося пламя к кучке сухих древесных стружек. Тонкие щепки быстро разгорались. Через минуту огонь перекинулся на дрова, сложенные аккуратной стопкой. Удовлетворенно кивнув, она наполнила большой черный чайник водой из полного бака, который стоял на скамье. И, похоже, ей надо было опять благодарить старика, который принес воду – девушка пока еще не знала, откуда они берут питьевую воду.

Повесив чайник на крюк, встроенный в камин, она поспешила на улицу по нужде. Маленькая уборная стояла за домом, но когда Грета открыла узкую дверь, пытаясь войти, ей на голову посыпалась труха. Нахмурившись раздраженно, девушка пошла в кусты, уже покрытые молодой зеленой листвой. После завтрака надо будет попросить Бена почистить здесь.

Вернувшись на кухню, Грета стала готовить кофе, тщательно подражая Бену. Размолов зерна и налив в кофейник воды, она сгребла в сторону красные угли, сунув на них посудину. Недаром она внимательно смотрела за этим на привалах по пути сюда.

Она не успела даже как следует умыться, когда ароматы кипящего кофе наполнили дом. Напевая, девушка стала жарить бекон. Нет, Бен никогда не пожалеет, что привел ее сюда.

Переворачивая шипящие куски мяса, она недоуменно подумала: когда же старик и Мистер Высокомерие покинут свои кровати. Солнце уже давно светило в окна. Его лучи превратили росистую траву в долине в ковер из бриллиантов. Если бы она жила в приюте, то уже несколько часов надрывалась в поле или сарае, помогая доить коров.

Грета взбивала тесто для блинов, когда в кухню зашел Бен. За ним тащился Спенсер.

– Доброе утро, милая! – Бен взъерошил ее короткие золотые вихры. – Здесь пахнет так вкусно. Посмотри-ка, Стен. – Он повернулся к сыну, который с каменным лицом наливал в таз воду для умывания, – похоже, у нас будут блины с беконом.

Спенсер промолчал, продолжая умываться. «Грубая деревенщина», – решила Грета про себя, когда он вытер лицо, открыл окно и выплеснул воду наружу. Но она продолжала на него поглядывать, наблюдая, как он взял расческу и несколько раз провел по своим красивым длинным волосам, спускающимся до самого воротника.

– Подождите! – Сказала девушка, увидев, как Бен собирается умываться. – Я согрею вам воду. Вы должны, по возможности, держать свои руки в тепле. Холодная вода только усилит ваш ревматизм.

– Спасибо, девочка, – старик был тронут ее заботой. Уже много лет никто о нем так не беспокоился. Это просто замечательно, что она теперь всегда будет рядом с ним, станет его утешением.

Взглянув на сына, он понял, что тот имеет свое мнение на этот счет. Ему было неприятно, видя холодное отношение сына к девушке, которую сам успел полюбить.

«Хотелось бы все-таки знать, – подумал он, – может быть мальчик немного боится ее и поэтому так себя ведет? Он ведь никогда не водил знакомств с порядочными девушками. Грета была первой. А от индейских скво и салунных потаскушек она уже очень отличается. Скорее всего, он не знает, как себя с ней вести».

Позднее, когда они сели есть нежные хрустящие блины и тушеные в кленовом сиропе ломтики сочного бекона, Бен посмотрел на сына и спросил:

– На сколько ты уйдешь, сын?

– Не знаю. – Спенсер подложил в свою тарелку еще несколько блинов. – Может быть, на неделю. Пара дней на дорогу туда, пара – обратно, да и там…

– Кстати, как сегодня твоя голова? Что-то ты беспокойно спал.

Молодой мужчина криво усмехнулся.

– А тебе откуда знать? Только коснувшись подушки, ты захрапел, как сурок.

– Ошибаешься, – Бен смотрел на него с улыбкой. – Твои стоны и бормотание разбудили меня пару раз. Мне вот только непонятно: ты стонал так от боли или от удовольствия. Иногда мне казалось, что от боли, но иногда… Похоже, тебе снилась одна из твоих бабенок. Я прав?

Спенсер посмотрел на отца убийственным взглядом, потом искоса на Грету. Девушка спокойно ела свой завтрак, не обращая на них внимания. «Подозревает ли отец, что именно с ней всю ночь во сне он занимался любовью?» Он сделал глоток кофе и равнодушно сказал:

– Мне, кажется, снилось, что я задыхаюсь, совсем, как дряхлый старик.

Он дотронулся до тонкого, красного шрама на лбу и перевел разговор на другое.

– Рана еще свежая, затянуться не успела, но голова уже не болит.

– На твоем месте я не стал бы ввязываться в драки в ближайшее время. Чужой кулак или дубина могут прибавить твоей голове проблем.

Спенсер покривился, но ничего не сказал. Не ввязаться в драку было сложно. Особенно на предстоящей Встрече. Виски, как всегда, будет в избытке, а где пьянка – там и драка. Конечно, он пока постарается держаться подальше от задир. Если только такое возможно.

За все это время Грета не произнесла ни слова. Мысли ее были о другом. Она думала над сложной задачей, как убрать весь этот хлам наверху, превратив заброшенную мансарду в уютную комнатку. Уж очень ей хотелось порадовать старика. Задумавшись, она не обращала внимания на взгляды, которые Спенсер все время бросал на нее. Но от внимательных глаз отца ничего не ускользало.

Она сидела с отсутствующим видом, не спеша откусывая маленькие кусочки мяса, когда молодой охотник, закончив пить кофе, встал из-за стола, заметив:

– Мне лучше уйти, – Бен тоже поднялся.

– Я провожу тебя.

Спенсер кивнул, не отрывая взгляда от Греты, мысли которой были отсюда далеко. Он испытывал большое желание сказать ей что-нибудь перед уходом, чтобы хоть как-то смягчить ее неприязнь. Но девушка ни разу на него не посмотрела, казалось, даже не замечала его существования. Раздраженно он повернулся и, гордо тряхнув головой, вышел из кухни.

Ухмыляясь, Бен пошел за ним. Ему было интересно наблюдать борьбу сына с сильным влечением к этой рыженькой Грете. Борьбу, которую тот был обречен проиграть. Никому не под силу тягаться с такой красотой. И пока этот гордый петух поймет, что к чему, девочка уже возьмет верх, если, конечно, захочет. Сейчас он ей явно был ни к чему, но пройдет время, она забудет все ужасы прошлой жизни и вот тогда… Да и Спенсер мог быть очень настойчивым и убедительным, когда чего-нибудь хотел по-настоящему.

Они сошли с крыльца и пошли за дом облегчиться.

– Я собираюсь подновить уборную для Греты, – сказал Бен. – Нельзя такой девушке ходить в туалет под кустом, как грязной индианке.

– Было бы неприлично для Мисс Спесивой поднимать свои юбки в кустах, – Спенсер презрительно улыбнулся.

– Это верно, – согласился старик, притворяясь, что не заметил цинизма в словах сына.

Взяв винтовку, которую оставил на крыльце, и мешок с припасами, Спенсер сказал, покривившись:

– Ладно, я готов. Позаботься о себе, пока меня не будет.

– Сделай то же самое, сын, – они обнялись, и старик еще долго стоял на крыльце, провожая глазами удалявшуюся высокую фигуру.