"Искушение соблазном" - читать интересную книгу автора (Фостер Лори)Глава 8Двери в «Бистро Харпера» были украшены цветными стеклянными панелями. Ной немного задержался перед ним и вошел в ресторан, чтобы сразу окунуться в знакомую атмосферу. Лучше бы он сюда не приходил. С ним здоровались, но мысли его были заняты Грейс. Совершенно ни к месту он почему-то вспомнил ее прекрасное тело, великолепную грудь и понял, что надо срочно окунуться в проблемы ресторана, иначе дело дрянь. Ной увидел, что к нему торопливо приближается Андрей. На вид ему было чуть больше тридцати, и, судя по тому, как женщины флиртовали с ним, Харпер решил, что метрдотель имеет у них успех. Андрей был прирожденным администратором. С ним было легко, и он быстро располагал к себе людей. Однако обычно безукоризненно подстриженные темные волосы Андрея сегодня торчали в стороны. А сам Андрей был несколько суетлив. – Как я рад тебя видеть, Ной. Плохи наши дела. Повара ничего не могут приготовить. Посетители уходят разочарованными. Кризис. – Черт! – выругался Ной. Андрей согласно кивнул. – Конечно, я соврал, что у нас проблемы с электропитанием. Часть клиентов согласились получить свой обед дома. Позже я отошлю им его. Кажется, это помогло. – Молодец, – Ной хлопнул его по плечу и пошел через зал в сторону кухни. Нужно было сразу разобраться с причинами кризиса. Несомненно, Грейс права – Ной почувствовал ответственность за свой ресторан. За дальним столом он увидел Клару, спрятавшуюся от любопытных глаз. На ней было строгое черное платье. Ее шею обвивало жемчужное колье, которое Харпер подарил ей на день рождения. Однако Ной не подошел к ней. Должно быть, она почувствовала его взгляд. Клара подняла на него глаза и выжидательно напряглась. Ной кивнул ей и пошел дальше. Он очень надеялся, что Клара отдает себе отчет в своих действиях. Хотя сейчас она волновала его меньше всего. Он подошел к стоявшим без дела официантам Грегу, Дину и Майклу, более похожим на группу престарелых дам, чем на молодых, здоровых, крепких парней. При виде Ноя их лица просветлели. Самый старший из них, Дин, которому едва исполнилось двадцать два, выступил вперед. – Мистер Харпер, что нам теперь делать? Официанты, которых нанял Ной, были молодыми людьми, мечтавшими со временем иметь собственный ресторан. Они учились в колледже и подрабатывали в ресторане неполный рабочий день. Харпер платил им больше, чем они могли получить в другом месте. Но он и много требовал за это. В итоге все были довольны и никто не был обижен. Теперь Ной хмуро смотрел на Дина. – Стоять здесь с виноватым видом – не лучше времяпровождение. Идите и предложите каждому бесплатный напиток в качестве извинения за опоздание. И пусть Делбторро начнет играть раньше, чтобы отвлечь их от часов. И будьте вежливыми. Все трое кивнули. «Ну что ж, покончим с этим», – подумал Ной. – Пока вы все трое здесь, я бы хотел вам сообщить еще одну новость. – Повышение зарплаты? – спросил Майкл, полушутя, полунадеясь. Ной не отреагировал и остался угрюмым. Если он уйдет, они долго не получат повышения зарплаты. Кошелек Агаты был туго затянут, она всегда жаловалась, что Ной платит работникам слишком большие деньги. Теперь, когда Харпер был уволен, он не мог влиять на ситуацию. – Повышение ваших зарплат больше от меня не зависит, – сказал Ной. – Меня вчера уволили, так что теперь общайтесь напрямую к Агате Харпер, или к тем, кого она поставит на мое место. От удивления Дин начал заикаться. – Уволили! А я думал, что твоя бабушка владеет всем заведением. – Именно она меня и уволила. – Но почему? – спросил Грег. Они хорошо к нему относились, даже несмотря на его требовательность. – По личным причинам. Ничего, что было бы связано с работой. Но, – сказал Ной, упреждая все вопросы и протесты, – сейчас вам нужно заняться посетителями. Поэтому идите к ним и начинайте раздавать напитки. Они посмотрели друг на друга, поворчали, и в конце концов стали расходиться – работа прежде всего. Харпер был горд за каждого из них. Дин заторопился вместе со всеми, но Ной остановил его, взяв за руку. – Прекрати ругаться, – сказал ему Ной. Дин вспыхнул. – Но меня никто не слышал. – Я слышал. – Извини. – Просто следи за этим и помни, что в ресторане находятся дамы, – сказав это, Ной отошел. Он все еще не мог поверить, что Грейс уговорила его прийти сюда. У Агаты было достаточно опыта, чтобы самой справиться со всеми неприятностями. В тот момент, когда Харпер толкнул дверь, ведущую на кухню, мимо его головы пронеслась толстенькая морковка. Она просвистела около его правого уха, тяжело ударилась о стену, упала на пол и подкатилась к ногам Ноя. Он уставился на эту морковку в немом изумлении. Глупая шутка. Харпер разозлился. Он прошел вглубь помещения с каменным лицом. Оба повара, находящиеся в кухне, попятились. Они натолкнулись на металлический стеллаж, стоявший стоял в центре кухни, с которого посыпались тарелки и банки со специями. В обычно шумном помещении воцарилась тишина. Помощники поваров застыли в нетерпеливом ожидании. Ной остановился перед обоими шеф-поварами. На его скулах играли желваки. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы справиться с гневом. – С этой минуты вы уволены. Бентон, повар, которого нанял Ной, быстро заговорил в негодовании: – Вы не можете меня уволить! У нас полон зал клиентов! Ной ответил, глядя ему прямо в глаза: – Вы все равно не готовите, Бентон. Так что от вас нет никакой пользы ни для меня, ни для ресторана, – он повернулся к другому повару. – Вам платят за то, что готовите, а не бросаетесь овощами. – Но вы, – нараспев произнес тот, – не нанимали меня. – Неважно. Сегодня этим занимаюсь я. Если захотите обсудить это с кем-то еще попозже, пожалуйста. Но не сейчас, – Ной повернулся к помощникам поваров: – Принимайтесь за работу. Приготовьте заказы, и чтобы ровно через пятнадцать минут они были на столах. Иначе все вы тоже будете уволены. В мгновение ока все засуетились и забегали. Застучали ножи, зазвенели тарелки. Удовлетворенный, Харпер направился к выходу. Бентон семенил за ним до самых дверей. – Я не виноват, Ной, – он указал на другого шеф-повара. – Это он, это он… – Что он сделал? – спросил Харпер с изрядной долей сарказма. Круглое лицо Бентона побагровело. – Он мешал мне готовить и командовал, что делать. – Меня наняли главным шеф-поваром, – громко сказал второй повар. Ной наклонил голову. – Знаете, вы оба напоминаете мне детский сад, когда на спортивной площадке дерутся за мячик. Вы же взрослые люди! Бентон снова остановил его. – Я действительно уволен? Тщательно скрывая свой триумф, Ной рассматривал его. – Если только сейчас же не отправишься на кухню готовить. И без конфликтов. Я не хочу, чтобы репутация ресторана была испорчена из-за вашего плохого настроения. Бентон бросил на нового шеф-повара самодовольный взгляд и пошел к столу. Он локтем слегка отодвинул помощницу и сказал: – Я сделаю это. Примись за овощи. Новый шеф-повар сделал шаг вперед. – Меня зовут Жан Криспин. Меня приняла на работу юная леди, Грейс Дженкинс. И я намерен немедленно позвонить ей и рассказать об этом возмутительном случае. – Тяжело вам придется, – сказал ему Ной. – Грейс больше никого не принимает на работу. Так что если вам случится простудиться, и вы захотите уйти на больничный, обращайтесь прямо к Агате Харпер. Она бывший работодатель Грейс и «Бистро Харпера» принадлежит ей. На кухне снова воцарилась тишина. Все были просто шокированы и молча пытались представить последствия того, о чем рассказал Ной. Ной решил покончить с этим и добавил: – Итак, вы все наверняка знаете, что это мой последний выход на работу, – на самом деле, он уже не работал, и пришел лишь благодаря стараниям Грейс, но он не собирался объяснять все это. – Так что, если у вас возникают проблемы, обращайтесь непосредственно к Агате. Если понадобится номер ее телефона, он есть у Андрея. У всех открылись рты и расширились глаза, но никто не произнес ни слова. Чувствуя себя несколько некомфортно в этой тишине, Харпер повернулся и направился к выходу. В этот момент ему так нужна была Грейс! Пока Ной шел к выходу, раздавая кивки и приветствия посетителям, в зале зазвучала гитара. Ной остановился и прислушался. Энрике Делбторро играл мягкий регтайм и напевал старую балладу. Впечатление от песни усиливалось испанским акцентом певца. На нем были черные джинсы и рубашка стального цвета с открытым воротником. На шее блестели несколько серебряных цепочек. Длинные волосы были зачесаны назад, в ухе блестела серьга с бриллиантом. Он сидел на стуле перед микрофоном, держа гитару в руках. Посетители любили его. Делбторро был отличным гитаристом и часто играл экспромтом. Его приходили послушать со всей округи. Харпер не мог не признать этого. Женщины просто таяли от его музыки. Энрике превзошел ожидания Ноя. И не только в области искусства. Пылающий взгляд черных глаз гитариста обратился к Ною. Ной сложил руки на груди и спокойно дождался, когда Энрике отвел глаза в сторону столика, за которым сидело несколько богато разодетых молодых девушек. Заметив внимание со стороны Энрике, девушки смутились. Энрике Делбторро было под сорок, и он покорил немало женских сердец. Часто его любовницами были совершенно юные красавицы. Ной закрывал на это глаза. А Энрике Делбторро вел себя достаточно осторожно, чтобы не спать с несовершеннолетними. Официанты Дин, Майкл и Грег быстро обслуживали публику. Ной заметил, что они бросают на Клару восхищенные взгляды. Ной был уверен, что похотливые мысли нередко посещали их юные головы. Еще бы! Клара умела себя преподнести. Сегодня она играла роль скромной девушки на выданье. Без сомнений, Клара была очень мила. Более того, она была невероятно красива. Хотя, возможно, ее красота была слишком правильной. Сейчас, глядя на официантов, Харпер подумал, что не у него одного появлялось желание увидеть в Кларе доступную женщину. Но после первой же ночи любви эти фантазии бесследно испарились. Клара весьма редко появлялась в ресторане без эскорта. Эту роль в основном выполнял Ной либо ее родители и подруги. Поэтому сегодняшнего ее одинокого появления было достаточно, чтобы вызвать самые разнообразные предположения. К тому же она выглядела чрезвычайно меланхолично. Клара была не просто одна. Она была одинока. Ной постарался не замечать этого. Ее настроение больше не интересовало. Андрей неподвижно стоял на своем подиуме у входной двери, на его лице застыло его обычное выражение. Ной проследил за направлением его взгляда и увидел, что целью пристального внимания метрдотеля была Клара. Черт, неужели внимание всех сегодня было сконцентрировано на ней одной? Свеча на столе мягко освещала лицо Клары, лениво крутившей в руках салфетку. Либо она не замечала, что ее усиленно рассматривало несколько мужчин, либо попросту не обращала на это внимания. Ной решил было подойти к ней, но передумал. В этом не было смысла. Она была достаточно взрослой, чтобы самостоятельно принимать решения. Наверняка, Клара давно спала с мужчинами. Андрей остановил Ноя, прежде чем тот успел уйти. В его взгляде светилось недоумение. – Клара прекрасно выглядит сегодня. Ной лениво посмотрел на него. – Клара всегда выглядит очень хорошо. – Да, действительно… Ной сделал шаг к двери, но Андрей снова остановил его. – Это не мое дело, но… – Да, это не твое дело. Подняв руки, Андрей сказал: – Хорошо, понял. Нет проблем. – Рад это слышать. И если будут какие-либо проблемы, решайте их с Агатой. – Я все понял, но это погубит ресторан. – Не погубит. Агата скоро найдет другого управляющего. – Другого такого не будет, – сказал Андрей. – Будет, Андрей, – Ной не хотел недомолвок. – Я уже здесь всем сказал все, и завтра позвоню тем, кого сегодня здесь не было. Я уволен завтрашнего дня. И если вы или кто-либо другой попытаетесь снова втягивать меня в дела ресторана, я буду крайне недоволен. – Хорошо. Понял, – ответил Андрей и, поколебавшись, спросил: – Надеюсь, мы, по крайней мере, будем видеть тебя здесь? – его взгляд качнулся в сторону Клары. – Ну, просто как друга. – Возможно. Посмотрим, – Ной тоже посмотрел на Клару, которая повернулась в их сторону свою прелестную головку. Не желая быть втянутым в ее игру, Ной отвернулся с равнодушным видом – и поймал на себе пристальный взгляд Энрике Делбторро. Ной также заметил, что за его реакцией следят и официанты. Он и понятия не имел, чего они все ждали от него. Но они были явно разочарованы. Разозлившись на самого себя, Ной Харпер вышел из ресторана. Сев в машину, он первым делом попробовал позвонить Грейс, но ее номер был занят. Тогда он решил вообще не звонить. Они увидятся завтра утром – а это достаточно скоро. Хотя ему казалось, что до завтра – еще целая вечность. Грейс успела схватить трубку после четвертого звонка. Ее волосы были в пене, ручейки мыльной воды стекали по спине и ногам на ковер. Она выскочила из душа, поэтому ее «алло» прозвучало несколько запоздало. – Я уже собиралась повесить трубку, юная леди. Грейс почувствовала глубокое разочарование. Да, уже было поздно и они виделись с Ноем лишь несколько часов назад. Но Грейс надеялась, что это звонит Ной, чтобы пожелать ей спокойной ночи. Как глупо. Разумеется, у него есть более важные дела. – Здравствуйте, Агата, – Грейс постаралась придать голосу бодрость. Вряд ли ей это удалось. – Извините, но я была в душе. – Ну что ж, это лучше, чем то, что я уже начала думать. – Да? – Грейс вспомнила, что всякий раз при общении с Агатой нужно быть начеку. – О чем же вы подумали? Агата раздраженно фыркнула в трубку. – Ты еще спрашиваешь – после вашей с Ноем неуместной шутки! Дженкинс ничего не ответила. Она была бы счастлива, если бы Ной позвонил. Наверняка Агата решила, что Ной у нее. Слишком нелепо. – Он у тебя? – нетерпеливо спросила Агата. – Кто? – Ной Харпер. – Нет. В трубке воцарилась молчание, затем последовал вздох. – Грейс, нам нужно поговорить. Грейс поежилась от холода – после душа в комнате ей было прохладно. Прижимая трубку плечом, она пошла в ванную за халатом. Ей не хотелось разговаривать с Агатой. Больше всего ее волновало, что сейчас делает Ной. Может, он еще в ресторане? А если у Клары на самом деле там был любовник, вдруг Ной захочет выяснять с ним отношения? Она знала, что Харпер мог устроить драку. – Грейс, он использует тебя! Это утверждение застало Грейс врасплох. Ей стало почти плохо. Она застыла посреди комнаты, соображая, что бы ответить Агате. – Это вас не касается, Агата, – наконец сказала она. – Вы не правы, Грейс. Он мне внук, а ты работаешь у меня. – Работала, – напомнила Грейс, делая ударение на последнем слове и впервые получая удовольствие от акцентирования внимание на этом факте. С не меньшим удовольствием она добавила: – Можете не беспокоиться, я нашла новую работу. В трубке снова наступила тишина. – Агата, – мягко проговорила Грейс. – Вы же уволили меня, вы помните? – Ну конечно же, я помню, – резко ответила Агата. – Я еще не столь стара, чтобы забывать то, что было несколько часов назад. – Да, и вы очень проницательны – кроме тех вопросов, которые касаются Ноя. Грейс хорошо знала Агату и могла предвидеть ее реакцию на подобные слова. Она почти видела, как напряглась ее спина и сильнее сжались губы. – Если кто-то и слеп по отношению к моему внуку, так это ты! – голос Агаты дрожал от гнева и раздражения. – Грейс, он использует тебя! И ты позволяешь ему делать это. Хотя я считала тебя гораздо более разумной. – Он меня не использует. – Ты знаешь, как он поступил с Кларой. А ведь он искренне любил ее. – Я знаю, что вы в курсе того, – ответила Грейс, – что он разорвал помолвку. Но он не сделал бы этого, не имея на то причины. – Каковы бы эти причины ни были, они спорны в самой своей основе. Он спит с тобой из-за того, что у него депрессия. Ты чересчур наивна, Грейс, ты не сможешь долго удержать его. – Я знаю, что я делаю, – раздраженно ответила Грейс. У нее не было иллюзий на этот счет. – Как раз наоборот, ты запуталась. Ты только что сказала, что я проницательна. Что ж, ты права. Я достаточно проницательна, чтобы заметить, что ты никогда ни с кем не встречалась. Когда бы я тебе ни позвонила, ты всегда была дома одна. Я сомневаюсь, что ты имела успех даже в школе. Я права? Стараясь крепко держать в руках трубку, Грейс ответила: – Вы угадали. Агата смягчилась. – Грейс, я желаю тебе счастья. Но мой внук тебе не пара. И дело не только в твоем весе, дорогая. Грейс почувствовала острое желание куда-нибудь спрятаться. Она не знала, что ответить Агате. – Нет, ты, конечно, привлекательна… Достаточно сухо Грейс пробормотала: – Спасибо. – Я сейчас могу показаться грубой… – Продолжайте, Агата, – нашла в себе силы ответить Грейс. – Ной привык к красивым женщинам, которые умеют себя преподнести. Насколько я могу судить, ты ни разу в жизни не делала маникюр и не была в косметическом салоне. Ты не знаешь, как правильно одеваться, а твоя прическа… О, Грейс, твоя прическа! Грейс продолжала молчать. Что она могла сказать? Все это была правдой. Она начала нервно накручивать на палец мокрый локон. – Грейс, ты хороший человек и очень милая. Грейс наморщила носик. Милая! – Но тебе нужен человек твоего круга. Грейс быстро прикинула, какой круг имела в виду Агата. Возможно, какой-нибудь убогий, древний, тупой, скучный. Не услышав ответа, Агата нетерпеливо спросила: – Ты еще здесь? – Да… – Я вовсе не хотела показаться жестокой. Надеясь закончить на этом разговор, Грейс вежливо сказала: – Замечательно. Спасибо за заботу. Я сама разберусь. – Прежде всего меня беспокоит Ной. Грейс Дженкинс вздохнула и почти упала на край кровати. Агата явно собиралась многое высказать, и ничто не могло удержать ее от этого. – Ной будет счастлив только с такой женой, как Клара. У него будет все, чего ему не доставало в детстве. Респектабельность, стабильность. Вся роскошь и комфорт, какие только можно купить за деньги. У него будет достаточно большое влияние, и он сможет жить так, как захочет. По мнению Грейс, Харпер и так обладал всеми перечисленными Агатой благами. Разве что не в таком изобилии, как, очевидно, хотелось бы Агате. Грейс издала неопределенный звук. – Грейс, ты не можешь дать ему всего этого. Дженкинс отняла трубку от уха и недоуменно посмотрела на нее. Неужели Агата думает, что она планирует выйти замуж за Ноя? Да, конечно, она мечтает об этом. Но в действительности этого не должно случиться. Грейс была слишком рассудительной и здравомыслящей, а браку с Ноем недоставало логики. Она любила его и желала ему счастья. Грейс хотела, чтобы все у него в жизни было замечательно. А она просто его сексуальная рабыня. Возвратив телефон к уху, Грейс сказала: – Знаете, Агата, вам стоит сказать все это Ною. – Думаешь, я должна сказать ему, что у тебя нет чувства стиля? Не говори ерунды. Грейс едва не рассмеялась. – Я уверена, что Ной и сам может все понять. Я имею в виду, что вам стоит сказать ему, что вы действуете лишь из желания сделать ему добро. Хотя увольнение – не лучший способ показать это. – Он вернется, – твердо сказала Агата, – и тогда мы поговорим. Как обычно, Агата диктовала свои условия. Грейс удивилась ее упрямству. – Надеюсь, что тогда будет не слишком поздно. – Что ты имеешь в виду? – голос Агаты зазвучал резче, в нем слышалась тревога. – Я считаю, что Ной – самостоятельный человек с большим потенциалом. Он не только умеет поступать по-своему. У него очень быстрый ум, много энергии, и он доказал, что умеет делать деньги. Он лидер по натуре, и все ваши партнеры по бизнесу видят и знают это. Раз уж он больше не работает у вас, как вы думаете, сколько пройдет времени прежде, чем ему предложат новую работу? Теперь настала очередь Агаты замолчать в замешательстве. Спустя несколько секунд она спросила: – Ты хочешь сказать, что Ной предаст меня? – Я хочу сказать, что Ной не будет сидеть и ждать сложа руки. Ему нравится принимать вызовы и ему нравиться работать. Он будет работать. И если вы хотите, чтобы он делал это для вас, вам нужно переосмыслить некоторые вещи. – Это больше похоже на угрозу, Грейс Дженкинс! – воскликнула Агата. Грейс покачала головой. Она была сыта по горло этим разговором. – Агата, каким образом я могу вам угрожать? Я уже даже не работаю с вами, – с каждым словом ей становилось легче на сердце. – Как вы сами только что сказали, я не имею на Ноя никакого влияния. Я лишь пытаюсь указать вам на некоторые вещи, которые вы сами не замечаете. – Я прекрасно все вижу! Грейс почти угадала, что дальше скажет Агата. – Ты всегда была на высоте, Грейс. Я тебя ценила. – Спасибо. Сама Дженкинс считала, что она была прекрасным секретарем. Но Агата уволила ее очень легко. – Оставим это. Грейс, ты просто должна понять. Если Клара, красивая, элегантная девушка, которая прекрасно умеет вести себя в любом обществе, не может удержать Ноя, то как с этим можешь справиться ты? Не желая повторяться, Грейс сказала: – Агата, мне нужно идти. Вы хотели мне еще что-нибудь сказать? – Я хотела бы, чтобы ты держалась подальше от моего внука. Не собираясь дискутировать на эту тему, Грейс стала прощаться. – Все ваши пожелания учтены. Мне нужно идти. До свидания. Грейс повесила трубку, прервав протестующие слова Агаты, села на кровать и повернулась к трельяжу, откуда на нее взглянула темноволосая крупная женщина. И, не узнав себя в первое мгновение, Грейс вздрогнула. На минуту она застыла, рассматривая свое отражение, затем сдернула с себя полотенце. Вид своего полного тела заставил ее снова вздрогнуть. Грейс закуталась в полотенце и отвернулась. В течение нескольких лет она перепробовала несколько диет и спортивных программ, правда, ни одна из них не принесла особого результата: Грейс худела на пять килограммов лишь для того, чтобы тут же снова набрать прежний вес. Иногда она весила больше, иногда меньше, но всегда она весила слишком много. Ее доктор утверждал, что для нее это естественный вес и она в норме. Конечно, норма не означала то, что Грейс сексуальна и имеет успех у мужчин. Но Грейс решила, что она себе нравится. Судя по всему, Ною она тоже нравится. Так в чем же дело?! Поэтому она решила не обращать внимания на глупые замечания Агаты. Придя к такому выводу, Дженкинс улыбнулась, достала из ящика белье и ночную сорочку. Возможно, она и была толстой, но все, и даже Агата, не считали ее синим чулком. Из этого следовало, что она должна обладать некоторой женской привлекательностью. Агата и родители Клары думали, что Грейс ловко воспользовалась моментом, чтобы запрыгнуть в постель к Ною. Для Грейс это было лестно. Никогда она еще не поступала подобным образом. Грейс улыбнулась. Надо же, Грейс Дженкинс – роковая женщина. Это было почти так же увлекательно, как быть сексуальной рабыней. Ее скучная жизнь, полная работы и заботы о посторонних людях, вдруг круто изменилась за два дня. И все благодаря Ною Харперу. Возможно, она останется для него не более чем игрушкой, но для нее это нечто совершенно особенное. И это гораздо больше, чем она осмеливалась ожидать. |
|
|