"Joe Haldeman - Tool of the Trade" - читать интересную книгу автора (Haldeman Joe)freight train, bombed and strafed the children unmercifully. Nikola's
suitcase may have saved him; at any rate, the clothes and foodstuffs inside absorbed two bullets while he cowered behind it in the screaming dark. (Forty years later Nick Foley would still have trouble facing a locker room, or any such crowded sweaty place. The source of the small anxiety attacks was a mystery to him, which he accepted along with other small mysteries.) The Messerschmitts finally ran out of ammunition. A nearby farming community took care of Nikola and the other surviving children for a couple of weeks, and then a night convoy of blacked-out trucks and ambulances took them back to Leningrad. The children were to be rerouted east to Kirov and Sverdlovsk, and most of them did make it. Nikola didn't. He found himself suddenly without a family, and while that problem was being straightened out, the last train left. His mother and father might have been alive at that time, but Nikola would never know. They had been arrested by the NKVD, imprisoned as spies for Nazi Germany. It was not impossible. His father was a German citizen who had immigrated to Russia in the twenties, declaring great sympathy for the Revolution and even changing his name from Feldstein to Ulinov. He had been a philology professor at Heidelberg; in due course he joined the philology department at Leningrad State University. So to a certain cast of mind, he was triply not to be trusted: an intellectual, a German, a Jew. Why would a German Jew, however lapsed in his religion, want to spy for Hitler? This was not the kind of locked up pending transfer to Lubyanka, the forbidding prison in Moscow, but they never made the trip. Sometime during the siege, they either starved to death or were executed. The records claimed execution but, perversely, that status was sometimes conferred after the fact. An informal quota system. It would be many years before Nikola would know any of this. The authorities explained that his parents had been taken from him by the Nazis, and he had no reason to question that. Having missed the exodus, Nikola wound up living with Arkady Vavilov, who had been his father's elderly boss, and the old man's wife. He could hardly have found better surrogate parents man the Vavilovs. Missing their own grown children, they showered love and attention on him. What was more important to Nikola's tortuous future, though, was the fact that Vavilov was a linguist and a language teacher. And both the Vavilovs spoke English-American English, having spent years in New York. Foreign languages were nothing new to the boy. Nikola's parents had brought him up to be equally fluent in German and Russian, and found that he was a thirsty sponge for languages. Professor Ulinov had amused himself by teaching the boy basic vocabularies in French, Japanese, and Finnish. His surrogate father added a little to two of thos e, but concentrated on the language of those strange folks who would eventually bring the Soviet Union the Lend-Lease Act and other problems. |
|
|