"Поздняя любовь" - читать интересную книгу автора (Ролофсон Кристина)Одиннадцатая главаДжед поверить не мог, что действительно поехал на свидание. Конечно, ресторан «Бифштексы Чака» не из самых шикарных, но Эбби это не волновало. Джед не знал, устают ли женщины от своей стряпни, но он не представлял, как можно устать от ее оладий и жареной в духовке курицы. — Чему ты улыбаешься? — Эбби положила на стол меню и взглянула на Джеда с таким выражением, что ему захотелось немедленно отвезти ее обратно на ранчо. И уложить в постель. — Я вспомнил твою жареную курицу, — сказал он. На ее лице отразилось волнение. Джед мог бы поклясться, что она выглядела виноватой. — Что-то не так с курицей? — Конечно, нет, — торопливо ответил Джед. — Просто я сравнил это с тушеным мясом, которое мы ели до твоего появления. — А. — У нее гора с плеч свалилась. — Я думала, ты чем-то недоволен. Как можно быть недовольным тем, что делает Эбби Эндрюс? — Я не хотел… Официантка поинтересовалась, что они желают заказать, и Джед вздохнул свободнее. Он так давно не был на свидании, что совсем забыл, как надо себя вести. Джед сидел напротив Эбби и вспоминал, как занимался с ней любовью пару часов назад. Он самый счастливый мужчина в Карсоне, это уж точно. А если будет продолжать в том же духе, то переплюнет даже своего любвеобильного племянника. Естественно, он должен взять себя в руки и следить за собой. — Как хорошо, что Триша и Тай согласились присмотреть за детьми. — Ага, но все же я уверен, что они что-то замышляют. — Что же? — Кто знает? — Джед пожал плечами. — Они хотят пожениться, но я не в восторге от этой затеи и, готов поспорить, отец Триши тоже ее не одобряет. — Почему тогда они не сбегут? Джед нахмурился. — Могли бы, я думаю. Но, надеюсь, я все-таки вбил в мальчишку немного ума. Тай получит отцовскую долю ранчо только по достижении двадцати пять лет, а до тех пор семью содержать он не сможет. Да и Тришин отец никуда ее не отпустит. — Она выглядит очень взрослой для восемнадцати лет. — Наверное, без мамы девочки взрослеют быстрее. Официантка принесла вина для Эбби и стакан пива для Джеда. — Спасибо, — сказал Джед и поднял стакан, чтобы чокнуться с Эбби. Но так и не придумал, что сказать. — За молодую любовь, — прошептала Эбби. — И за ребят, которые сидят с чужими детьми. — Ага, — отозвался он. — К этому можно привыкнуть. — К чему? — с улыбкой спросила Эбби. Ее глаза сияли. — К тебе в «Жемчужине», — ответил Джед, жалея, что не может перегнуться через стол и поцеловать ее. Если бы он осмелился, жители Карсона сплетничали бы об этом на протяжении двух лет. — Какие приятные вещи ты говоришь. Черт, после этой ночи и дня его распирало от желания говорить ей «приятные вещи». Может, Тай и прав. Иметь подругу не так уж плохо. — Отпускай медленно, — предупредил Джед, и Эбби осторожно убрала ногу с педали сцепления. — А теперь сильнее нажми на газ. — Кажется, у меня получается, — сказала она, когда машина плавно двинулась вперед. — Ага, — согласился Джед. — Ты отлично справляешься. — Спасибо. — Эбби улыбнулась ему и снова перевела взгляд на грунтовую дорогу, петляющую между служебными постройками. — Мне уже не терпится ездить в город самой, и чтобы никто меня не подвозил. — Я же говорил, мне это не трудно. — Но у тебя полно других дел, и у меня тоже. — Эбби не собиралась отлынивать от работы только потому, что спит с Джедом. Хотя в последнюю неделю она слишком часто отдыхала днем вместе с детьми. А теперь опять пришла суббота, и Эбби твердо решила прокатиться до города в одиночку. Джед хмыкнул. — Спешишь от меня отделаться? — Нет, но если я не куплю продуктов, тебе нечего будет есть на следующей неделе. — Эбби вовсе не хотела от него отделываться, и это ее беспокоило. Ей нравилось здесь. Очень нравилось. — Тогда высади меня у конюшни. Можешь оставить Мэтта со мной, если хочешь. Эбби остановила машину у входа в конюшню. — Он будет рад. Мэтт не любит магазины, а Триша пробудет здесь совсем недолго. — Она взглянула на часы. — Наверное, она меня уже хватилась. Джед погладил ее по щеке, открыл дверь и вылез из машины. Он заглянул в открытое окно. — Будь осторожнее, киска, и не бойся переключаться на четвертую передачу. — Конечно. — Эбби направилась к дому, чтобы забрать девушку. Она обещала Трише отвезти ее домой, а затем собиралась купить продукты и новую ночнушку. «Не бойся переключаться на четвертую передачу», — сказал ей Джед. Отличный совет. Эбби уже привыкла считать «Жемчужину» своим домом. Но она, как никто другой, знала, что дом очень легко можно потерять. К концу лета они с детьми продолжат свое странствие. Бессмысленно цепляться за чувства, которые долго не продлятся. Но даже если она и влюбится в Джеда, ей не остается ничего другого, кроме как сохранить это в тайне. — Дядя Джед, — крикнул Тай, вылезая из грузовика. Он разыскивал Джеда с тех пор, как утром разминулся с ним за завтраком. На протяжении последних дней они занимались заготовкой сена. По мнению Тая, этих дней было слишком много. Он уже утратил счет времени. Джед помахал ему и скрылся в доме. Теперь он никогда не опаздывал на ужин. После воскресного «свидания» с Эбби Джед приходил точно к ужину пять дней подряд. На кухне, полной еды и детей, Таю не удавалось привлечь его внимание более чем на пятнадцать секунд. Тай захлопнул дверь грузовика и отряхнул пыль с одежды. Черт побери, нужно найти способ поговорить с Джедом наедине. Придется объяснить ему пару вещей и надеяться на лучшее. Тай вошел в кухню, принюхиваясь к вкусным ароматам. — Привет всем, — произнес он, взъерошил волосы Мэтта и сел рядом с ним. — Жареная курица, да? Эбби с улыбкой поставила на середину стола блюдо с курицей. — Ты не забыл умыться, Тай? Вот черт. Тай отодвинул стул. — Да, мэм. — В животе у него заурчало. Когда он вернулся, тарелки были наполнены кусками курицы, картофельным пюре и морковью. И его тарелка тоже. — Я тебе положила, — сказала Эбби. — Тоби, ты не передашь булочки для Тая? — Конечно, миз Эбби, — ответил старик. — Кажется, там еще парочка осталась для нашего малыша. — Сегодня на свидание идешь, — протянул Джед. — Спасибо, Тоби. — Тай взял корзинку и вынул из нее целых три булочки. — С чего ты взял? — Так пятница же. Мэтт кивнул. — Вы с Тришей ходите в кино по пятницам. — И что? — Ничего. Тай впился зубами в кусок курицы и принялся усиленно жевать. — Такое впечатление, будто вы все за меня решили. — Ты же хочешь жениться? — Ага, когда-нибудь. — Тай взглянул на Джеда, отнимающего ложку у малышки и совершенно не прислушивающегося к разговору. — Или у меня будут большие неприятности. — Неприятности? — переспросил мальчик, а Тоби и Бык заржали. Они начали перебрасываться шутками, а Тай тем временем два раза подложил себе добавки и спокойно поел. После ужина Тай перехватил Джеда в гостиной. — Эй, Джед… — Иди сюда, Тай, — сказал он. — Помоги мне с этим ребенком. Крисси, держась за большие пальцы Джеда, пыталась подойти к Мэтту, а мальчик торопливо прятал свои пластмассовые фигурки, изображающие героев «Звездных войн». — Не ведите ее сюда, мистер Джед! Она грызет им головы. Тай вздохнул и подошел к малышке, встретившей его улыбкой и радостным гулением. — Чего ты от меня хочешь? — Присмотри за ней пару минут, а я спрошу у Эбби, не нужна ли ей помощь. — Ага, — ответил Тай с тяжелым вздохом. Они с Тришей хотели, чтобы Джед радовался жизни, чтобы он понял, что значит быть влюбленным. А теперь он пропадает не в коровнике, а на кухне. Черт, они создали монстра. Джед и сам не понимал, что с ним творится. Ему уже сорок лет. Он слишком стар, чтобы нянчить детей. Слишком стар, чтобы восхищаться рисунками пятилетней девочки или обучать еще одного мальчишку, оставшегося без отца, работе на ранчо. — Мне нужно кое-что сделать до темноты, — сказал он чуть грубее, чем намеревался. Эбби, отчищающая кастрюлю, взглянула на него. — Так иди и делай. — Но дети… — Ничего страшного, — заверила его Эбби, взяв полотенце и вытирая руки. — Это я закончу позже, — тихо добавила она, не поднимая глаз. — Ма-ма, — позвала Крисси, отпустив шею Джеда и изогнувшись у него на руках. — М-м-м-ма? Джед поставил ее на ножки, придерживая за обе руки. — Когда же она научится ходить? — Скоро. Просто она чуточку боязливее, чем были Мэтт и Кэсс. — Эбби опустилась на колени и протянула руки к малышке. — Иди к маме, кисонька. Крисси вцепилась в пальцы Джеда мертвой хваткой, так что ему пришлось подвести ее к матери. — По-моему, она еще боится. — Джед прекрасно понимал ее чувства. Он ведь помнил, почему хотел уйти из дома. — Наверное. — Эбби попыталась взять малышку на руки, но Крисси воспротивилась. Она повернулась к Джеду и захихикала. — Ладно, малыш, — сказал Джед, присаживаясь на корточки. — Тогда иди обратно. Малышка пошатывающейся походкой двинулась к нему. Она и не заметила, что мама отпустила ее руки, и что последний метр она прошла сама. — Она идет! — воскликнула Эбби. — Поверить не могу, она сама пошла к тебе! Джед обхватил малышку за талию. — Ага. Сама пошла. — Она шла к тебе, — сказала Эбби. — Невероятно. Джед развернул ребенка лицом к матери. — Почему? — Она еще плохо тебя знает. — Эбби протянула вперед руки. — Иди сюда, радость моя. Джед усмехнулся. — Это ты мне говоришь или ей? — Ей. По-моему, тебе надо работать. Джед отпустил Крисси, и малышка осталась стоять, но с места так и не сдвинулась. — Ага, но работа может подождать. — Иди, — сказала Эбби своей дочери. — Иди к мамочке. — Крисси неуверенно шагнула вперед, затем сделала еще несколько быстрых шажков и упала в объятия матери. — Умница! — Почему ты плачешь? — Потому что она взрослеет, — всхлипнула Эбби. — Уже совсем большая стала. Для Джеда Крисси так и оставалась малышкой. Малышкой, которую он полюбил всем сердцем. Как и ее мать. Джед встал и снял шляпу с крючка у двери. — Мне пора. — Он взглянул, как Эбби обнимает свою дочь. — Я спрошу, может кто-то из ребят согласится посидеть с детьми, если хочешь съездить в город в кино. Эбби покачала головой. — Спасибо, но, по-моему, Тоби и Бык еще не привыкли к памперсам и бутылочкам. — Ага, наверное, ты права. — А Тай сейчас собирается на свидание с единственной нянькой в округе. — Выходит, ты застряла здесь. Эбби улыбнулась. — Я вовсе не чувствую себя застрявшей. А ты? Нет. Он чувствовал себя не застрявшим, а влюбленным. Влюбленным безнадежно и отчаянно. — Лучше я пойду, — сказал Джед, пятясь из кухни. Если он сейчас же не исчезнет, то может такого наговорить, что и сам потом пожалеет. Эбби не собиралась осесть в Карсоне и работать поваром на ранчо до конца своих дней. Она и не задумывалась о том, чтобы остаться, уж в этом он уверен. Даже если ее попросить. «Нет, — решил Джед, широким шагом пересекая двор. — Не хватало еще выставить себя идиотом». Уж он-то не торопится потерять голову. Разве не этот совет он давал Таю? — Иди сюда, Кэсс. Давай посмотрим, где там телята. — Эбби с девочками покормили кур, а затем прогулялись вокруг загона. Земля была слишком неровной для Крисси, поэтому Эбби несла ее на руках. Мэтт куда-то уехал на грузовике вместе с Таем, а Триша должна была появиться с минуты на минуту и сменить Эбби, намеревавшуюся съездить в город. Пора определяться с машиной; может даже, договориться насчет пробной поездки, если тот «кадиллак» все еще продается. От фургона Эбби избавилась давно. Пока что она не торопилась с отъездом, но уже середина июля, и необходимо что-то решать. Остаться в «Жемчужине» навсегда не получится, как бы сильно ей этого ни хотелось. То, что Эбби спит со своим хозяином, не имеет никакого значения. Старый дом управляющего остается пустым. Джед больше не заикался о переезде, но если Эбби останется на ранчо (или их роман подойдет к концу), она с детьми сможет переселиться туда. Рано или поздно придется это сделать в любом случае, потому что ее любовь уже слишком сильна, чтобы жить рядом с Джедом Монро и скрывать от него свои чувства. Голубая дверь была не заперта. Эбби вошла и очутилась на маленькой кухне со свежевыкрашенными белыми стенами. Отсюда еще не выветрился запах краски, а в углу соседней комнаты лежал свернутый голубой ковер. Кто-то снял с пола старый линолеум, обнажив лежащую под ним клееную фанеру. — Это как игрушечный домик, мама, — сказала Кэсс, взглянув на лестницу. Крисси завертелась на руках у Эбби, и та спустила ее на деревянный пол гостиной. — Да, — согласилась Эбби, поддерживая малышку. Может, Джед ремонтирует этот дом для нее? Вряд ли. Здесь работал Тай, и полуразрушенная хибара, о которой он рассказывал, не имеет ничего общего с действительностью. Крисси потопала по полу и захлопала в ладоши. — Мама? — Ты где? — Наверху! Эбби подхватила Крисси и взбежала по узкой лестнице. — Кэсс, осторожнее. Ты же не знаешь, что… — Она остановилась в коридоре, увидев две комнаты, явно предназначенные быть чьими-то спальнями. В одной стояла двуспальная кровать с матрасом, подушками и одеялом, выглядевшая так, словно на ней недавно спали. Эту комнату тоже недавно покрасили, но ни занавесок на окнах, ни ковра на деревянном полу не было. Эбби открыла дверь стенного шкафа и убедилась, что он пуст. Значит, хозяева еще не въехали. Она заглянула в крохотную ванную комнату и вышла в коридор искать свою дочь. Кэсс стояла в соседней комнате с плюшевым медвежонком в руках. — Мама, здесь детская. Эбби сразу это поняла, заметив разобранную детскую кроватку, лежащую у стены. Кто-то намеревался собрать ее. Обычно эту работу делает отец ребенка. Отец. Эбби подошла к маленькому окну, выходящему на западное пастбище. У кого-то здесь будет ребенок. Кто-то готовит дом для семьи, и она точно знала, что все эти преобразования начались задолго до того, как Джед поручил Таю заняться ремонтом. — Положи медвежонка туда, где взяла, — велела Эбби. — Нельзя брать чужие вещи. — А где ребеночек? Крисси хихикнула. — Мы не о тебе говорим, — рассмеялась Эбби и взглянула на Кэсс. — Где ребеночек? — повторила она. — Не знаю. — Но у нее крепло подозрение, что очень скоро этот вопрос прояснится. — Может, мистер Джед знает? — По-моему, нам не стоит говорить мистеру Джеду об этом. Давай, сохраним это в тайне, Кэсс. Понимаешь? У Кэсс загорелись глаза. — Я обожаю тайны, мама. — Я тоже, — ответила Эбби. Иногда. — Пускай это будет наш тайный дом, и мы никому не расскажем, что были здесь, хорошо? — Хорошо. — Кэсс торжественно приложила руку к груди. — Клянусь. — Отлично. — Эбби нужно было все хорошенько обдумать, хотя у нее было чувство, что она видела все кусочки мозаики. Чтобы сложить их вместе особого ума не надо. — Идем, девочки. Пора возвращаться домой и ложиться спать. — Я не устала. И Эбби тоже, но ей требовалось хоть немного побыть в одиночестве. — Сначала я прочитаю тебе сказку. — Можно, я посплю в твоей комнате, вместе с Крисси? — Конечно, если не будешь шуметь. — Я никогда не шумлю, — сказала девочка, спускаясь вслед за мамой по лестнице. — Это Мэтт все время шумит. Эбби торопливо вышла из домика, надеясь, что никто их не видел. Ей не хотелось, чтобы Джед или Тай подумали, будто она сует нос в чужие дела. В принципе, так оно и было, но ведь Джед сам обещал предоставить этот дом ее семье. Таю стоило большого труда скрывать свою работу по благоустройству, но Эбби чувствовала, что эта тайна вот-вот выплывет наружу. Детская кроватка очутилась в маленькой комнате не случайно. Эбби не знала, почему не поняла этого раньше. — Поговорим? — Эбби поставила перед девушкой стакан чая со льдом и села напротив. — Конечно, Эбби. — Триша взглянула на часы. — А потом мне надо быстрее домой. К шести я должна приготовить ужин для папы. — У тебя хорошие отношения с отцом? Триша пожала плечами. — Не очень. Я его редко вижу. — А. — Как бы ненароком затронуть тему детей? С чего она взяла, что это будет легко? — Тай говорит, что вы собираетесь пожениться. Девушка улыбнулась. — У нас много планов. Эбби поднесла к губам стакан с чаем. — Не хочешь поделиться? — О чем ты? — Как женщина с женщиной. Рассказать. Обо всем. Тишина. Триша смотрела на свои руки, а когда все-таки взглянула на Эбби, ее щеки покраснели от смущения. — Ты знаешь, да? — Я видела дом. И детскую кроватку. — Я ему говорила, чтобы он не приносил ее туда так рано. Это кроватка Тая. Он нашел ее в сарае. — Она взяла салфетку и вытерла глаза. — Мы не хотели, чтобы кто-нибудь узнал. — Все тайны когда-нибудь раскрываются, Триша. А такое надолго не спрячешь. — Хотя всякое бывает. Эбби читала где-то, что иногда девочкам-подросткам удавалось скрывать свою беременность на протяжении всех девяти месяцев. — Какой у тебя срок? — Около трех месяцев, по-моему. — По-твоему? А что говорит врач? Триша взяла еще одну салфетку. — Я еще не была у врача. — Милая, но тебе все равно придется. — Эбби глубоко вздохнула, надеясь, что ее голос звучит не слишком ворчливо. — Это очень важно, раз ты беременна. Ты должна как можно скорее пойти к врачу и убедиться, что твой ребенок развивается нормально. — Он расскажет моему отцу, и папа меня убьет. — Сколько тебе лет? — Восемнадцать. — По-моему, он вовсе не обязан докладывать твоему отцу, Триша. — И все равно скажет. Папа с доктором Адамсом вместе играют в покер каждую пятницу. — Тогда тебе самой придется поговорить с отцом. А Тай поговорит с дядей. — Он пытался, Эбби. — Девушка вытерла льющиеся из глаз слезы. — У мистера Монро в голове сейчас только… — Она умолкла и закусила губу. — Только я, — закончила Эбби. Триша кивнула. — Мы думали, что будет лучше, если мистер Монро влюбится. Тогда он смог бы встать на наше место. Мы думали, он все поймет, и уступит Таю его долю ранчо. — И это был ваш план. Триша высморкалась. — Он не сработал, Эбби. По крайней мере, пока. Мы не думали, что он так… э… увлечется, что даже забудет про Тая. Теперь настала очередь Эбби краснеть. — Думаешь, он увлекся? — Конечно. Но он все равно и слышать не хочет, когда Тай пытается заговорить с ним о женитьбе. — Может, Таю стоило бы рассказать о ребенке. — Эбби дала Трише еще одну салфетку. — Тай должен взять на себя эту ответственность, а ты должна обратиться к врачу. Триша всхлипнула. — Да, мэм. Эбби встала и обняла девочку за плечи. — Не волнуйся, милая. Все будет хорошо. — Тай тоже так говорит. Эбби надеялась, что они оба правы. Но ей не хотелось бы присутствовать при разговоре, когда Тай расскажет своему дяде о скором появлении на свет еще одного Монро. |
|
|