"Делай, как я!" - читать интересную книгу автора (Иванович Джанет)

Глава 6

Я поставила машину на стоянку и пошлепала к своей квартире, оставляя за собой мокрые следы. Бенни и Зигги поджидали в холле.

– Мы принесли вам клубничный джем, – сказал Бенни. – Очень хорошего сорта.

Я взяла джем и отперла квартиру.

– В чем дело?

– Мы слышали, что вы застали Чучи, когда он выпивал с отцом Каролли.

Они улыбались, явно получая удовольствие.

– Этот Чучи, он такой проказник, – сказал Зигги. – Он действительно подстрелил Христа?

Я улыбнулась вместе с ними. Чучи и в самом деле был проказником.

– Новости быстро распространяются, – заметила я.

– Мы, как бы это сказать, держим ухо по ветру, – признался Зигги. – Но нам бы хотелось узнать все из первоисточника. Как выглядит Чучи? Он в порядке? Он, часом, не рехнулся?

– Он дважды выстрелил в Лунатика, но промахнулся. Каролли сказал, что он после инсульта легко возбуждается.

– Да и слышит он неважно, – добавил Бенни.

Они обменялись взглядами. На этот раз без улыбок.

По моим джинсам текла вода, образуя лужу на кухонном полу. Зигги и Бенни старались в нее не наступать.

– А где этот полоумный парень? – спросил Бенни. – Его у вас нет?

– У него свои дела.

Как только Зигги и Бенни ушли, я стащила с себя мокрую одежду. Рекс бегал в своем колесе, иногда останавливаясь, чтобы с опаской понаблюдать за мной. Он ведь не понимал, что такое дождь. Иногда он садился под свою бутылку с водой и позволял каплям падать ему на голову, но в остальном его представление о погоде было весьма неопределенным.

Я натянула сухую футболку и чистые джинсы и высушила волосы феном. В результате на голове получился большой объем, но никакой формы. Я постаралась компенсировать этот недостаток, подведя глаза синим карандашом.

Я уже натягивала сапоги, когда зазвонил телефон.

– Твоя сестра поехала к тебе, – сообщила мама. – Ей требуется с кем-нибудь поговорить.

Валери должна пребывать в полном отчаянии, чтобы выбрать для разговора меня. Мы сносно относились друг к другу, но никогда не были по-настоящему близки. Слишком уж мы были разные. А когда она уехала в Калифорнию, наши пути совсем разошлись.

Странно, как все получается в жизни. Мы все думали, что у Валери идеальный брак.

Зазвонил телефон. Морелли.

– Он жужжит, – сказал Морелли. – Когда ты приедешь и заберешь его?

– Жужжит? В каком смысле?

– Мы с Бобом пытаемся смотреть игру, а этот козел сидит и жужжит.

– Может, нервничает?

– Еще бы ему не нервничать, чтоб он пропал. Если он не перестанет, я его придушу.

– Попробуй его покормить.

И я повесила трубку.

– Мне ужасно хотелось бы знать, что они все ищут, – сказала я Рексу. – Я знаю, это связано с исчезновением Даги.

Послышался стук в дверь, и появилась сестра. Эдакий самоуверенный вариант Дорис Дей и Мэг Райан. Возможно, идеально для Калифорнии, но для Джерси мало подходит.

– Ты выглядишь жутко самоуверенной, – сказала я. – Не помню, чтобы ты когда-нибудь такой была.

– Я не самоуверенная… я просто жизнерадостная. Я уже совсем не плачу, ну, совершенно. Ведь никому не в радость постная физиономия. Я собираюсь жить дальше и быть счастливой.

Приехали!

– И знаешь, почему я смогу быть счастливой? Потому что я умею приспосабливаться.

Что же, может, и неплохо, что Валери вернулась в Джерси.

– Значит, это твоя квартира, – сказала она, оглядываясь. – Никогда здесь не была.

Я тоже огляделась. То, что я увидела, не произвело на меня впечатления. У меня много идей насчет своей квартиры, но как-то всегда получалось, что руки не доходили до покупки стеклянных подсвечников или бронзовой вазы. На окнах обычные жалюзи и шторы. Мебель, правда, новая, но без выдумки. Я живу в обычной, недорогой квартире семидесятых, которая выглядит точно как обычная недорогая квартира семидесятых.

– Господи, – сказала я, – мне ужасно жаль, что все так вышло со Стивсом. Я не знала, что у вас есть проблемы.

Валери плюхнулась на диван.

– Я тоже не знала. Он обвел меня вокруг пальца. Однажды я вернулась домой из спортзала и увидела, что его одежда исчезла. Затем я нашла записку на кухне, в которой он писал, что чувствует себя в ловушке и должен из нее выбраться. А на следующий день я получила предупреждение по поводу дома.

– Вау!

– Я думаю, может, это и хорошо. В смысле, передо мной открываются новые возможности. Например, мне нужно устроиться на работу.

– Есть идеи?

– Я хочу стать охотницей за сбежавшими преступниками.

Я потеряла дар речи. Валери – охотница?!

– Ты маме говорила?

– Нет. А нужно?

– Нет! Ни в коем случае!

– Меня эта работа устраивает потому, что можно распоряжаться своим временем, верно? Я могу возвращаться домой, когда девочки приходят из школы. И потом это круто, а я хочу быть новой Валери… веселой и крутой.

На Валери был красный кардиган от Талботса, модельные, идеальные джинсы и туфли из змеиной кожи.

Да уж, круче некуда!

– Я не думаю, что ты подходишь для этой работы по своему характеру, – сказала я.

– Ты ошибаешься, – с энтузиазмом заявила она. – Мне только надо настроиться. – Она выпрямилась и начала напевать: – У него та-акие большие надежды… та-акие надежды!

Хорошо, что пистолет лежал на кухне, потому что мне захотелось пристрелить Валери. Уж слишком далеко она зашла в своей жизнерадостности.

– Бабушка говорит, что ты работаешь над большим делом, и я хотела бы тебе помочь, – сказала Валери.

– Не знаю, право… Этот тип – убийца.

– Но ведь он старый, верно?

– Да, он старый убийца.

– Мне кажется, с этого неплохо было бы начать, – заметила Валери, спрыгивая с дивана. – Поехали, возьмем его.

– Я не знаю, где его искать, – призналась я.

– Скорее всего, он кормит уток на озере. Обычное занятие для стариков. Вечером они смотрят телевизор, а днем кормят уток.

– Дождь идет. Не думаю, что он кормит уток в дождь.

Валери посмотрела в окно.

– Тоже верно.

Раздался громкий стук в дверь. Потом кто-то ее подергал, проверяя, заперта ли она. Затем снова стук.

Морелли, подумала я. Привез Лунатика.

Я открыла дверь, и в прихожую вошел Эдди Дечуч. Вид у него был очень серьезный, и в руке он держал пистолет.

– Где он? – спросил Эдди. – Я знаю, он живет с тобой. Где эта крыса?

– Вы говорите о Лунатике?

– Я говорю о бесполезном куске дерьма, который взялся дурить мне голову. У него есть кое-что, принадлежащее мне, и я хочу, чтобы он мне это вернул.

– Откуда вы знаете, что это у него?

Дечуч оттолкнул меня в сторону и прошел в спальню, затем заглянул в ванную комнату.

– У его приятеля этого нет. И у меня нет. Остается только этот козел Лунатик. – Дечуч открыл дверцы стенного шкафа, затем снова захлопнул их. – Где он? Я знаю, что ты его где-то спрятала.

Я пожала плечами.

– Он сказал, что у него есть дела, и больше я его не видела.

Он приставил пистолет к голове Валери.

– Кто эта разодетая красотка?

– Моя сестра Валери.

– Пожалуй, я ее пристрелю.

Валери скосила глаза на пистолет.

– Это настоящая пушка?

Дечуч отодвинул дуло дюймов на шесть в сторону и нажал на курок. Пуля прошла в миллиметре от телевизора и засела в стене.

Валери побелела и взвизгнула.

– Черт, она пищит, как мышь, – заметил Дечуч.

– Что теперь прикажете мне делать со стеной? – спросила я. – Вы проделали в ней большую дыру.

– Можешь показать эту дыру своему приятелю. Скажешь, что такая же будет в его голове, если он не отдаст мне то, что я требую.

– Может быть, я смогла бы помочь вам вернуть это, если бы вы сказали мне, что это такое.

Дечуч попятился к двери, держа нас с Валери под прицелом.

– Не вздумай следить за мной, – предупредил он, – или я тебя пристрелю.

У Валери подкосились ноги, и она рухнула на пол.

Я немного выждала, прежде чем пойти к двери и выглянуть в холл. Я сразу поверила Дечучу, что он меня пристрелит. Но в холле его уже не было. Я закрыла дверь и подбежала к окну. Окна моей квартиры выходили на парковочную площадку. Вид не ах, но удобно, если надо проследить за убегающим сумасшедшим стариком.

Я видела, как Дечуч вышел из дома, сел в белый «Кадиллак» и уехал. Его искала я, искала полиция, а он спокойно разъезжал в белом «Кадиллаке» по всему городу. Даже не пытался прятаться. Почему же мы не могли его поймать? Что касается меня, я знала ответ. Мне не хватало способностей.

Бледная Валери все еще сидела на полу.

– Возможно, теперь ты передумаешь насчет работы, – заметила я. Может, и мне стоит передумать тоже.

Валери вернулась в дом родителей, чтобы найти свой валиум, а я позвонила Рейнджеру.

– Я хочу отказаться от этого дела, – сказала я ему. – Хочу передать его тебе.

– Ты редко даешь задний ход, – заметил Рейнджер. – Что опять случилось?

– Дечуч делает из меня идиотку.

– И?

– Даги Крупер исчез, и меня есть подозрения, что его исчезновение как-то связано с Дечучем. Я боюсь, что подвергаю Даги опасности, гоняясь за Дечучем.

– Возможно, Даги Крупера похитили инопланетяне. Как тебе эта версия?

– Так ты возьмешь дело или нет?

– Не возьму.

– Ладно. Иди к черту! – Я повесила трубку и показала телефону язык. Схватила сумку, плащ, выскочила из квартиры и потопала вниз по лестнице.

В вестибюле я столкнулась с миссис Дегузман. Она с Филиппин и ни слова не говорит по-английски.

– Унизительно, – с чувством сказала я миссис Дегузман.

Миссис Дегузман приветливо мне улыбнулась и покачала головой на манер тех собачек, которых некоторые идиоты-автомобилисты прикрепляют к заднему стеклу своей машины.

Я села в «Хонду» и некоторое время не двигалась. В голове бродили мысли вроде: «Готовься к смерти, Дечуч» или «Больше никаких поблажек. Война так война». Но я не могла придумать, как найти Дечуча, поэтому решила сначала смотаться в булочную.

Вернулась я домой уже около пяти. Я открыла дверь и с трудом удержалась, чтобы не завопить. В гостиной находился мужчина. Я присмотрелась и поняла, что это Рейнджер. Он расслабленно сидел в кресле и наблюдал за мной.

– Ты бросила трубку, – сказал он. – Никогда так больше не делай.

Он говорил тихо, но властно, тут не ошибешься. На нем были черные брюки, тонкий свитер с длинными рукавами, закатанными по локоть, и дорогие туфли. Волосы очень коротко подстрижены. Я привыкла видеть его в полевой форме и с длинными волосами, потому сразу и не признала.

– Ты что, сменил имидж?

Он молча смотрел на меня и не отвечал.

– Что в сумке?

– Булка на всякий случай. Что ты здесь делаешь?

– Я думаю, мы можем заключить сделку. Тебе очень нужен Дечуч?

О господи!

– Что ты задумал?

– Ты находишь Дечуча. Если потребуется помощь, звонишь мне. Если мне удастся его поймать, ты проведешь со мной ночь.

Мое сердце перестало биться. Мы с Рейнджером давно играли в эту игру, но никогда не называли вещи своими именами.

– Я вроде как помолвлена с Морелли, – промямлила я.

Рейнджер улыбнулся.

Черт!

Послышался звук вставляемого в замочную скважину ключа, и дверь распахнулась. Вошел Морелли. Они с Рейнджером кивнули друг другу.

– Удалось досмотреть игру? – спросила я у Морелли.

Джо бросил на меня убийственный взгляд.

– Удалось, но нянчить твоего Лунатика я не собираюсь. И вообще, чтоб я этого парня больше никогда не видел.

– А где он?

Морелли обернулся. Никого!

– Черт, – выругался Морелли, вышел в холл и за шиворот втащил Лунатика в квартиру, напомнив мне кошку, которая тащит непослушного котенка за шкирку.

– Дружок, – виновато сказал Лунатик.

Рейнджер встал и протянул мне карточку с адресом.

– Владелица белого «Кадиллака», – сказал он. Он надел свой черный кожаный пиджак и вышел. До чего же общительный!

Морелли сунул Лунатика в кресло перед телевизором, погрозил ему пальцем и строго велел не сходить с места.

Я подняла брови.

– На Боба действует, – объяснил Морелли. Он включил телевизор и поманил меня в спальню.

– Нам надо поговорить.

Было время, когда мысль о том, чтобы остаться в спальне наедине с Морелли, пугала меня до смерти. Теперь же у меня только твердеют соски.

– В чем дело? – спросила я, закрывая дверь.

– Твой приятель сказал, что ты сегодня выбирала себе свадебное платье.

Я закрыла глаза и плюхнулась на кровать.

– Да, выбирала! Позволила втянуть себя в эту затею. – Я застонала. – Приехали мама с бабушкой, и не успела я оглянуться, как уже мерила платье «У Тины».

– Ты соблаговолишь сообщить мне, если мы соберемся жениться? Я не хочу, чтобы в один прекрасный день ты появилась на пороге в свадебном платье и сказала, что через час нам надо быть в церкви.

Я села и сердито взглянула на него.

– Грубить совсем не обязательно.

– Я не грублю, – заявил Морелли, – я просто злюсь.

Я вскочила с кровати.

– Остынь, – продолжил Морелли. – Я всего лишь хочу, чтобы ты решила, что собираешься делать, прежде чем твоя мать заплатила за платье.

– Ладно, а ты чего хочешь? Ты хочешь на мне жениться?

– Разумеется. Давай поженимся немедленно. – Он протянул руку и запер дверь в спальню. – Раздевайся.

– Что?

Морелли толкнул меня на кровать и склонился надо мной.

– Брак – это всего лишь состояние ума.

– Но не в моей семье.

Он задрал мою рубашку и заглянул под нее.

– Стой! Подожди минуту! – сказала я. – Я не могу заниматься сексом, когда в соседней комнате сидит Лунатик.

– Он смотрит телевизор.

Джо сунул руку в мои трусики и сделал несколько магических движений указательным пальцем. Меня окатило жаром.

– Слушай, дверь заперта?

– Точно, – подтвердил Морелли. Он уже успел спустить брюки до колен.

– Лучше проверь.

– Что именно?

– Лунатика! Вдруг он подслушивает у двери?

– Мне плевать, пусть подслушивает.

– А мне не плевать.

Морелли вздохнул и скатился с меня.

– Мне надо было влюбиться в Джойс Барнхардт. Она бы пригласила Лунатика полюбоваться. – Он слегка приоткрыл дверь и выглянул. Потом открыл ее шире. – Черт, – сказал он.

Я уже была на ногах и подтягивала джинсы.

– Что? Что случилось?

Морелли уже вышел из комнаты и осматривал квартиру, открывая и закрывая двери.

– Лунатик исчез!

– Как он умудрился?

Морелли остановился и посмотрел на меня.

– Тебя это беспокоит?

– Да!

Еще один вздох.

– Мы пробыли в спальне не больше двух минут. Он не мог уйти далеко. Пойду посмотрю.

Я подошла к окну и взглянула на стоянку. Как раз в этот момент отъезжала машина. В такой дождь трудно быть уверенной, но мне показалось, что это машина Зигги и Бенни. Темная, американская, средней величины. Я схватила сумку, захлопнула дверь и помчалась вниз. Морелли я догнала в вестибюле. Мы выскочили на стоянку и остановились. Лунатика нигде не было видно. И темной машины тоже.

– Я думаю, что скорее всего он с Зигги и Бенни, – сказала я. – Стоит поискать их в клубе. – Я представить себе не могла, куда еще они могли повезти Лунатика. Вряд ли к себе домой.

– Зигги, Бенни и Дечуч – члены клуба «Домино», что на Малберри-стрит, – сказал Морелли, пока мы оба залезали в его пикап. – Почему ты думаешь, что Лунатик с ними?

– Мне показалось, я видела, как их машина отъехала со стоянки. И у меня такое чувство, будто Даги, Дечуч, Зигги и Бенни замешаны в каком-то деле, которое началось с контрабанды сигарет.

Мы проехали по Бургу до Малберри-стрит, и, конечно, темный седан стоял напротив клуба «Домино». Я вылезла из машины и потрогала капот. Теплый.

– Как ты собираешься действовать? – поинтересовался Морелли. – Мне ждать в машине? Или помочь тебе туда войти?

– То, что я свободная женщина, не значит, что я горилла. Помоги войти.

Морелли постучал в дверь. Ее открыл старик, но цепочки не снял.

– Мне нужен Бенни, – сказал Морелли.

– Бенни занят.

– Скажи ему, что его хочет видеть Джо Морелли.

– Все равно он будет занят.

– Скажи ему, если он сию же минуту не подойдет к двери, я подожгу его машину. – Джо был настроен решительно.

Старик исчез и вернулся меньше чем через минуту.

– Бенни сказал, что если вы подожжете его машину, он вас убьет. И пожалуется на вас вашей бабушке.

– Скажи Бенни, чтобы он не держал там Уолтера Данфи, потому что он находится под защитой моей бабушки. Если с Данфи что-нибудь случится, не избежать Бенни сглаза.

Через две минуты дверь открылась в третий раз, и оттуда выпихнули Лунатика.

– Вот это да, – сказала я. – Это впечатляет!

Мы погрузили Лунатика в пикап и отвезли назад, в мою квартиру. По дороге он принялся хихикать, так что мы с Морелли сразу догадались, чем выманил его Бенни.

– Как повезло, – сказал Лунатик, расплываясь в улыбке. – Я вышел ненадолго, чтобы найти дури, а там два этих старикана, прямо на стоянке. Теперь они меня любят.

Сколько я себя помню, мама и бабушка всегда ходили по воскресеньям в церковь. И на обратном пути они заходили в булочную и покупали пакет булок с повидлом для моего грешного отца. Если мы с Лунатиком точно рассчитаем время, то можем прибыть туда через минуту или две после булок. Мама будет счастлива, если я ее навещу. Лунатик тоже будет счастлив, потому что получит плюшку. И я буду счастлива, потому что бабуля поведает мне последние сплетни обо всем и обо всех, включая Эдди Дечуча.

– У меня интересные новости, – заявила бабушка, едва войдя в дверь. – Стивс вчера забрал Лоретту Риччи, и сегодня в семь на нее можно будет посмотреть. Правда, гроб будет закрыт, но все равно стоит поехать. Может быть, даже Эдди появится. Я надену свое новое красное платье. Там будет полно народу. Все придут.

Энджи и Мэри Алиса сидели в гостиной перед телевизором, включенным на такую громкость, что оконные стекла дрожали. Отец тоже сидел в гостиной в своем любимом кресле и читал газету. Костяшки его пальцев побелели от усилия сдержаться.

– Твоя сестра в постели с мигренью, – сообщила бабушка. – Думаю, эта жизнерадостность ей дорого обошлась. Твоя мать делает голубцы. В кухне есть плюшки, и, если они тебе не помогут, у меня в спальне есть бутылка. Этот дом теперь настоящий бедлам.

Лунатик взял плюшку и поплелся в гостиную смотреть вместе с детьми телевизор. Я налила себе кофе и села в кухне, тоже взяв плюшку.

Бабушка уселась напротив.

– Что у тебя сегодня? – спросила она.

– У меня есть наводка на Эдди Дечуча. Он все время ездил в белом «Кадиллаке», и мне только что сообщили имя его владелицы. Мэри Мэгги Мейсон. – Я достала из кармана карточку и сверилась с ней. – Тебе это имя о чем-нибудь говорит?

– Все знают Мэри Мэгги Мейсон, – сказала бабушка. – Она – звезда.

– Никогда о ней не слышала, – заметила мама.

– Это потому, что ты никуда никогда не ходишь, – ответила бабушка. – Мэри Мэгги одна из тех, кто борется в грязи в «Змеином гнезде». Она лучше всех.

Мама подняла голову от кастрюли с мясом, рисом и помидорами.

– Откуда ты все это знаешь?

– Мы с Элайн Барколовски иногда туда заходим. По четвергам у них борются мужчины, и на них только крошечные трусики. Приятно посмотреть.

– Это отвратительно, – заметила мама.

– Да, – сказала бабушка. – За вход берут пять долларов, но дело того стоит.

– Мне пора на работу, – обратилась я к маме. – Ничего, если Лунатик здесь какое-то время побудет?

– Он больше не употребляет наркотики?

– Нет. Он чист. – Целых двенадцать часов. – Если хочешь, спрячь клей и сироп от кашля… на всякий случай.

Приехав по адресу, данному мне Рейнджером, я увидела красивый высотный кондоминиум, выходящий окнами на реку. Я проехала через подземную стоянку, разглядывая машины. Белого «Кадиллака» не обнаружила. Но там была серебристая «Порше» с номерным знаком «МММ-YUM».

Я припарковалась на месте, отведенном для гостей, и на лифте поднялась на седьмой этаж. На мне были джинсы и сапоги, а также кожаная куртка и черная рубашка, и я чувствовала, что одета неподходяще для такого шикарного места. Тут требовался серый щелк, высокие каблуки и кожа, прошедшая лазерную обработку и доведенная до совершенства.

Мэри Мэгги Мейсон открыла дверь на второй стук. Она была в спортивном костюме, волосы стянуты в хвостик на затылке.

– Да? – спросила она, разглядывая меня сквозь очки в черепашьей оправе. В руке она держала книгу Норы Робертс. Мэри Мэгги, грязевой борец, читала романы про любовь. По правде говоря, если судить по тому, что я видела из-за ее спины, она читала все: книги были везде.

Я протянула ей свою карточку и представилась.

– Я ищу Эдди Дечуча, – сказала я. – Мне подсказали, что он ездит на вашей машине.

– Белом «Кадиллаке»? Да. Эдди была нужна машина, а я на ней никогда не езжу. Я получила ее в наследство, когда умер дядя Тед. Наверное, следовало бы продать, но как-никак память.

– Откуда вы знаете Эдди?

– Он один из владельцев «Змеиного гнезда». Эдди и еще Пинуил Соба и Дейв Винсент. Почему вы разыскиваете Эдди? Вы ведь не собираетесь его арестовать? Он на самом деле очень милый старикан.

– Он пропустил дату явки в суд и должен там появиться, чтобы назначить новую. Не знаете, где я могу его найти?

– Извините. Он заезжал разок на той неделе. Не помню точно, в какой день. Попросил машину. Его-то – полная развалюха. Все время что-то ломается. Так я довольно часто и одалживаю ему «Кадиллак». Эдди он нравится, потому что большой и белый и он легко может найти его на стоянке ночью. Эдди ведь не очень хорошо видит.

Это, конечно, не мое дело, но я ни за что не одолжила бы свою машину слепому старику.

– Похоже, вы много читаете?

– Да, я от книг фанатею. Когда кончу бороться, открою книжный магазин, буду торговать детективами.

– Разве можно заработать на жизнь, продавая детективы?

– Нет. Никто на этом еще не разбогател. Эти магазины лишь вывеска для торговли лотерейными билетами.

Мы стояли в фойе, и я вовсю старалась определить, не видно ли где следов пребывания Дечуча.

– Замечательное здание, – заметила я. – Никогда не думала, что, борясь в грязи, можно срубить большие бабки.

– За борьбу в грязи ничего не платят. И у меня есть пара богатых спонсоров. – Мэри Мэгги взглянула на часы. – Бог мой, посмотрите, сколько уже времени. Я должна идти. Мне нужно быть в спортзале через полчаса.

Я выехала из подземного гаража и остановилась в переулке, чтобы позвонить. Первый звонок на сотовый Рейнджеру.

– Привет, – сказал Рейнджер.

– Ты знаешь, что Дечучу принадлежит треть «Змеиного гнезда»?

– Да, он выиграл его в карты два года назад. Я думал, что ты знаешь.

– Я не знала!

Молчание.

– Так что еще ты знаешь из того, чего я не знаю? – спросила я.

– Сколько времени в нашем распоряжении?

Я отключилась и позвонила бабушке.

– Я хочу, чтобы ты нашла пару имен в телефонной книге, – сказала я. – Я хочу знать, где живут Пинуил Соба и Дейв Винсент.

Я слушала, как бабушка листает страницы. Наконец она заговорила:

– Ни того, ни другого нет в справочнике.

Черт. Морелли смог бы достать мне адреса, но он точно не захочет, чтобы я путалась с владельцами «Змеиного гнезда». Он прочтет мне длинную лекцию насчет необходимости быть осторожной, потом мы начнем орать друг на друга, а после мне придется плотно приложиться к торту, чтобы успокоить свои нервы.

Я глубоко вздохнула и снова набрала номер Рейнджера.

– Мне нужны адреса, – сказала я.

– Сейчас догадаюсь, – сказал Рейнджер. – Пинуила Собы и Дейва Винсента. Пинуил живет в Майами. Переехал в прошлом году. Открыл клуб на Южном берегу. Винсент живет в Принстоне. Поговаривают, что Дечуч и Винсент на ножах. – Он дал мне адрес Винсента и повесил трубку.

Краем глаза я заметила серебряный блеск и повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть сворачивающую за угол серебристую «Порше» Мэри Мэгги. Я поехала за ней. Не то чтобы я села ей на хвост, но старалась не упускать ее из вида. Мы обе ехали в одном направлении. На север. Я держалась за ней и с каждой минутой все больше убеждалась, что в спортивный зал таким путем не попадешь. Я проехала свой поворот и держалась за ней, пока она ехала через центр Трентона на север. Если бы она что-то подозревала, то наверняка бы засекла меня. Следить за кем-то на одной машине очень трудно. К счастью, Мэри Мэгги не оглядывалась в поисках хвоста.

Я немного отстала, когда она свернула на Черри-стрит. Я остановилась за углом недалеко от дома Рональда Дечуча и проследила, как Мэри Мэгги вышла из машины, подошла к двери и позвонила. Дверь открылась, и Мэри Мэгги скрылась в доме. Через десять минут дверь снова распахнулась, и она вышла. Минуту простояла на крыльце, разговаривая с Рональдом. Затем села в машину и уехала. На этот раз она направилась в спортивный зал. Я посмотрела, как она запарковала машину и вошла в здание. Потом я уехала.

Я направилась на шоссе, ведущее в Принстон, вытащила карту и нашла на ней дом Винсента. Принстон, по сути, не является частью Нью-Джерси. Это небольшой островок богатства и интеллектуальной эксцентричности, плавающий в море Центрального мегаполиса.

Винсенту принадлежал большой желтый с белым дом в колониальном стиле, стоящий на участке в пол-акра на краю городка. Отдельно – гараж на две машины. Никаких машин около дома. Никаких признаков присутствия Эдди Дечуча. Я остановилась на один дом дальше по улице и стала наблюдать за домом. Скука смертная. Никаких машин. Никаких детишек, играющих на лужайке. Никаких звуков музыки, доносящихся из окон второго этажа. Бастион порядочности и благосостояния. Даже жутко становится. Особенно если знаешь, что куплен он на деньги, заработанные на «Змеином гнезде». Я не думала, что Дейву Винсенту понравится, если его мирный воскресный отдых нарушит охотница за сбежавшими из-под залога преступниками, которая ищет Эдди Дечуча. И еще я полагала, что миссис Винсент не захочет запятнать свою репутацию общением с такими людьми, как Дечуч.

После того как я без всякой пользы просидела целый час, на улице появилась полицейская машина и остановилась за мной. Замечательно. Сейчас меня выставят из этого района. Если бы кто-нибудь в Бурге заметил меня в машине перед их домом, они бы выпустили свою собаку, которая задрала бы ногу над колесом моей машины. Под дружный хор оскорблений, непристойностей и требований убираться к чертям собачьим. В Принстоне они присылают идеально отутюженного, идеально вежливого офицера полиции, чтобы он задал мне все необходимые вопросы. Класс, верно?

Понимая, что я ничего не добьюсь, напрягая идеального представителя власти, я вылезла из машины и подошла к нему как раз в тот момент, когда он рассматривал номер моей машины. Я дала ему свою карточку, в которой указывалось, что я имею право арестовать Эдди Дечуча. И объяснила, что я здесь делаю.

Со своей стороны, он разъяснил мне, что порядочные жители этого квартала не привыкли, чтобы за ними наблюдали, так что было бы значительно лучше, если бы я вела свое наблюдение менее демонстративно.

– Конечно, – согласилась я. И уехала. Если полицейский ваш друг, то лучшего друга вам и желать нечего. С другой стороны, если вам не удалось установить контакта с полицейским, то полезнее для здоровья держаться от него подальше.

Так или иначе, наблюдать за домом Винсента было бесполезно. Если мне захочется поговорить с Дейвом, лучше зайти к нему на работу. Кроме того, не помешает взглянуть, что же это такое – «Змеиное гнездо». И я бы еще раз поболтала с Мэри Мэгги Мейсон. Она мне показалась довольно приятной, но явно знала больше, чем рассказала.

Я выехала на шоссе и вдруг ни с того ни с сего решила еще разок заглянуть в подземный гараж Мэри Мэгги.