"Мир приключений № 8, 1962" - читать интересную книгу автораУЖИН С ОБОРОТНЯМИВдаль уходила перспектива слабо освещенного узкого и длинного коридора. Но коридор, быть может, лишь казался длинным, потому что в нем делалось все темнее и темнее. Новый ошеломляющий удар, подобный удару огромной кувалды, и плафоны, мигнув в последний раз, погасли. Шубин двинулся в кромешной тьме, придерживаясь, как слепой, за стену. Она была влажной. Потом из-под пальцев холодными струйками потекла вода. Это означало, что бомбы рвутся очень близко. При гидравлическом ударе ослабевают сальники забортных отверстий и вода проникает внутрь лодки. Шубин остановился. Тошнота неожиданно подкатила к горлу. Палуба уходила из-под ног. Подводная лодка стремительно теряла глубину. И в этот момент, когда он думал, что уже тонет, свет снова замерцал в плафонах, медленно разгораясь. За спиной сказали: — По-моему, вам лучше посидеть в кают-компании. Это был доктор. По боевому расписанию медпункт на военных кораблях развертывается в кают-компании. На столе разложены были хирургические инструменты, белели бинты, вата. Шубин присел на диван. Голова у него гудела, как барабан. Даже выругаться по-русски — отвести душу — было нельзя! — Такие бомбежки вам в диковинку? — спросил доктор. — Вы привыкли парить, а не ползать по дну. Но не волнуйтесь — наш командир уйдет из любого капкана. О, это хитрейший из подводных асов, настоящий Рейнеке-Лис! Вильнет хвостом — и нет его. Вскоре раздался приглушенный скрип морского гравия. Подводная лодка выключила электромоторы, проползла на киле несколько метров и легла. — Притворился мертвым, — пробормотал доктор. — Теперь наберитесь терпения. Будем отлеживаться на грунте… Удары кувалды становились глуше, слабее — корабли наверху удалялись. Прошло минут пятнадцать, и в кают-компанию один за другим начали входить офицеры. Первым явился к столу коллекционер кладбищенских квитанций. Он подмигнул Шубину и принялся разматывать свой пестрый шарф. Подбородок оказался у него тройной, отвисающий. Создавалось впечатление, что все лицо оттягивается этим подбородком книзу, оплывает, как догорающая свеча. За механиком прибрел, волоча ноги, очень высокий, худой человек. У него был торчащий кадык и трагические черные брови. — Наш штурман! — шепнул доктор на ухо Шубину. У стола, с которого были убраны медикаменты, уже суетился вестовой, расставляя тарелки. Командира не было. Вероятно, он находился в центральном посту. Последним пришел немолодой офицер. Шубин уже видел его. Он взялся за спинку стула, нагнул голову, что повторили остальные, минуту стоял в молчании. Вероятно, это была молитва. Потом пробормотал: «Прошу к столу», и все стали рассаживаться. По этим признакам нетрудно было догадаться, что немолодой офицер — хозяин кают-компании, старший помощник командира. Он небрежно указал подбородком на Шубина. — Наш новый пассажир, финский летчик! Шубин отметил про себя слово «новый» значит, на подводной лодке бывали и другие пассажиры! Затем, привстав, старший помощник отрекомендовался: — Франц! Последовал столь же лаконичный, без чинов и фамилий, церемониал знакомства с другими офицерами. Каждый из сидевших за столом вставал, кланялся, не сгибая корпуса, коротко бросал: «Гейнц», «Готлиб», «Гергардт», «Венцель». Шубин был удивлен. Подобное панибратство не принято на флоте. Однако он тоже привстал, пробормотал: «Аксель» — и сел. Франц усмехнулся. — Э, нет! — сказал он, не скрывая презрения. — Для нас — вы Пирволяйнен, лейтенант Пирволяйнен, только Пирволяйнен. Шубин чуть было не выронил тарелку, которую передал ему вестовой. Значит, его фамилия Пирволяйнен! Конечно же, Пирволяйнен! Теперь-то он ни за что не забудет: Пирволяйнен, Пирволяйнен!.. — Впрочем, — продолжал Франц, — из какого вы города? — Виипури, — наудачу сказал Шубин. — В вахтенном журнале будете записаны без упоминания фамилии, как «пассажир из Виипури»… Не так ли, Гергардт? Сосед Шубина справа кивнул. — У нас очень замкнутый мирок, — любезно повернулся к Шубину доктор, сидевший слева от него. — Поэтому мы называем друг друга по именам. Что же касается вас, то, по некоторым соображениям, мы хотели бы остаться в вашей памяти лишь под нашими скромными именами. Шубин пробормотал, что никогда не забудет господ офицеров — ведь они спасли ему жизнь, вытащили его из воды. — Правильнее сказать: выловили, — сказал Франц, разливая по тарелкам суп. — Вас подцепили отпорным крюком за рубашку, — пояснил Шубину Гергардт. — А потом набросили под мышки петлю. Однажды в Атлантике мы вытаскивали так акулу. — Да, забавно выглядели вы на крюке. — Доктор скорчил гримасу. — Прибыли к нам, можно сказать, запросто, не как другие, без всякой помпы. Франц постучал разливательной ложкой по суповой миске. Это можно было понять как предостережение доктору, но так же и как приглашение к еде. В течение нескольких минут все за столом занимались только едой. Склонившись над тарелкой, Шубин приглядывался к своим сотрапезникам. Что-то неприятное, рыбье было в их наружности. Остекленевшие ли глаза с пустыми зрачками, болезненно ли белый цвет кожи — вероятно, сказывалось длительное пребывание под водой. Шубин покосился на руки подводников. Не хватало, чтобы из рукавов высовывались чешуйчатые плавники или ласты. «Люди-рыбы, — с отвращением подумал он. — Оборотни проклятые!..» Франц, несомненно, был сродни щукам. Во рту у него было слишком много зубов. Глаза были белесые, злые, неподвижные. Сидевший рядом с ним вялый Готлиб с отвислыми щеками, чуть ли не лежащими на плечах, напоминал сома. А пучеглазый, непоседливый, быстрый в движениях доктор смахивал на суетливого рачка. Шубин помотал головой, прогоняя наваждение. Рыбьи хари исчезли, но лица у подводников по-прежнему были асимметричные, словно бы отраженные в кривом зеркале. С этим, видно, уже ничего нельзя было поделать. Шубин вздохнул. Вздох был понят неправильно. — Да, ваше возвращение затягивается, — сказал доктор. — Я думаю, представители авиационной части уже волнуются. Понятно, вы рветесь поскорей к своим. Знал бы он, как Шубин «рвется» на вражеский берег, к представителям авиационной части, которые разоблачат его с первого же взгляда… — В перископ мы видели ваш воздушный бой, — обратился Гергардт к Шубину. — Но не смогли подойти ближе. Налетела русская авиация. — О! — подхватил доктор. — Кто бы мог думать, что вы еще живы!.. И вдруг через час в том же квадрате Венцель, наш штурман, увидел стаю чаек. Они дрались над чем-то или кем-то… — Красное пятно на воде, — кратко пояснил Венцель. — Недаром эти резиновые жилеты красного цвета. Скорее бросаются в глаза. — Вам повезло! — Франц выставил наружу свои щучьи зубы. — Не приди мы на помощь, вы попали бы в плен к русским. — Уже в третий раз они приходят в этот квадрат. Ищут своего летчика, — сказал Гергардт, с хрустом перекусывая сухарь. — Который сбит не кем иным, как вами, Пирволяйнен! — многозначительно добавил доктор. — Вам не поздоровилось бы там, наверху. Все засмеялись, но как-то невесело. Они вообще были невеселые, видимо очень издерганные и озлобленные и оттого, конечно, особенно опасные. — Я думал, это тот самый конвой, — осторожно сказал Шубин. — Нет, конвою дали уйти. Это «морские охотники». «Морские охотники»? Вот как! На мгновение Шубин представил себе своих товарищей — там, наверху. Нервы акустиков, приникших к приборам, напряжены до предела. Это очень трудно — ждать вот так: как кошка, которая подстерегает мышь, вся обратившись в слух, подобравшись, изготовившись для стремительного прыжка. Но ни одного подозрительного звука не доносится со дна. Недра моря полны разнообразных, отчетливых или невнятных шумов. Вот быстрое жужжание, подобное тому, какое издает майский жук, — это винты соседнего корабля. Вот резкое потрескивание — это эмиссия, не в порядке усилители акустического прибора, надо менять одну из ламп. Звуки, привычные для слуха акустика, то пропадают, то выделяются на постоянном фоне, однообразном, похожем на гудение большой тропической раковины. Но не слышно ни приглушенной речи, ни осторожных шагов, ни долгожданного характерного шороха, напоминающего змеиный свист, который сопровождает подводную лодку, когда она скользит под водой. «Только бы нам уцепиться за звук!» — говорит капитан-лейтенант Ремез, — одним из катеров, наверное, командует Левка Ремез. Такой толстый, краснолицый, озабоченный… Они дружки-приятели с Шубиным. Он-то, очевидно, и не уводит корабля на базу, несмотря на безнадежность поисков. Не отрывая бинокля от глаз, Ремез всматривается в даль. За спиной его негромко переговариваются сигнальщики. А в небе во все лопатки светит солнце. И по морю взад-вперед гуляет синеглазая красавица волна. Хорошо!.. — Командир обязательно доставит вас к месту назначения, — успокоительно сказал доктор. — Он лучший подводник на свете. — О да! — поддержал Гергардт. — Умеет появляться и исчезать, как призрак. За столом оживились. Все принялись наперебой расхваливать своего командира. Готлиб уставился на Шубина тяжелым, мутным взглядом: — Он, по желанию, может обернуться надводным кораблем, скажем — транспортом, но, конечно, затонувшим, — поспешно добавил он. Франц сердито постучал ножом по блюду, на котором лежала отварная рыба. К нему со всех сторон протянулись руки с тарелками. Доктор полил свою рыбу соусом и торжественно оглядел присутствующих. — В средние века, — с некоторой аффектацией сказал он, — никто не усомнился бы, что наш командир заговорен или продал душу черту. — Я и сейчас думаю это, — пробормотал Гергардт, но так тихо, что услышал только Шубин. Нервы его были напряжены, зрение, слух обострены как никогда. Только виски по временам стискивало клещами. Одна мысль давно мучила, искушала. Шубина подмывало — шумнуть! Опасность, как грозовая туча, нависла над подводной лодкой. Здесь разговаривали вполголоса, то и дело поглядывая на подволок; вестовой ходил вокруг стола чуть не на цыпочках, балансируя тарелками, как канатоходец в цирке. Шубин ощупал гаечный ключ, который сунул на всякий случай в карман комбинезона. Это полезный предмет в его положении. Им можно не только убить — им можно оповестить о себе. Но для этого нужно остаться в отсеке одному, притвориться спящим. Задраить переборку, подставить штырь, чтобы нельзя было открыть с другой стороны. А если в отсеке два входа, то задраить оба. И тогда уж исполнить свой последний, сольный номер. Он будет колотить и колотить ключом по корпусу, оповещая советских моряков о себе! Глубины в заливе небольшие. Отчетливый металлический гул пойдет волной наверх, к гидроакустикам, которые прослушивают море. И тотчас же сверху посыплются глубинные бомбы — одна серия бомб за другой! Шубин вызовет огонь на себя. Проклятый «Летучий голландец» погибнет, и он с ним, пусть так! Но ведь с подводной лодкой погибнет и ее тайна? А тайна, быть может, важнее самой подводной лодки?.. Чем внимательнее он прислушивался к разговору в кают-компании, тем больше убеждался в том, что так оно и есть: тайна важнее подводной лодки! То был очень странный, скользящий разговор. Нечто необъяснимо опасное таилось в начатых и незаконченных фразах, даже в паузах. Недомолвки, намеки перепархивали над столом от одного человека к другому, как зловещие черные бабочки. И Шубин безуспешно пытался на лету ухватить хотя бы одну из них. От невероятного напряжения все сильнее и сильнее разбаливалась голова. Но распускаться было нельзя. Полагалось глядеть в оба, все примечать, запоминать. Стыдно было бы вернуться к своим с пустыми руками! «А я обязательно вернусь к своим! — со злостью, с яростью повторял про себя Шубин. — Выживу! Выстою! Выберусь наверх!» Но для этого надо быть начеку, все время следить за тем, чтобы настоящие мысли и чувства не прорвались наружу. Он очень боялся также допустить промах в какой-нибудь обиходной мелочи. Знакомый разведчик рассказывал ему, что у немцев иначе, чем у нас, ведется отсчет на пальцах. Немцы не загибают их, а, наоборот, отгибают и начинают не с мизинца, а с большого пальца. И грозят тоже не так, как мы, — покачивают пальцем не от себя, а перед собой. Пустяк? Конечно. Но на таком пустяке как раз легко сорваться. Потом он вспомнил, что выдает себя не за немца, а за финна. Это, конечно, облегчало его положение. Как выяснилось, никто из подводников не знал по-фински. — Ни разу еще не был в Финляндии. Я разумею: внутри Финляндии, — сказал Гергардт, обернувшись к Шубину. — Говорят, ваши девушки красивы. Длинноногие, белокурые? — Напоминают норвежек, — заметил Готлиб. — Их ты тоже не видал, хотя бывал и в Норвегии! — со злой гримасой вставил доктор. — Вы счастливец, Пирволяйнен! — продолжал Гергардт. — После вашего возвращения вам предоставят отпуск. Если захотите, вы сможете съездить в Германию. Вы бывали в Германии? — Он бывал в Гамбурге, — объявил Готлиб. — Он знает песенку гамбургских моряков «Ауфвидерзеен». Шубин поежился. Разговор приобретал опасный крен. Рыбьи хари выжидательно повернулись к нему. Гергардт поощрительно улыбался. Губы у него были очень красные, словно вымазанные кровью. — Это приятная песенка, — подтвердил доктор. — Ее поет Марлен Дитрих в одном из своих фильмов. Вам нравится Марлен Дитрих? Шубин не успел ответить. Его засыпали вопросами. Какие новинки видел он в гамбургских кино? Что носят женщины в этом году: короткое или длинное? Говорят: в моде снова ажурные черные чулки? В какой гостинице он жил и пил ли черное пиво в гамбургских бир-халле? Даже неразговорчивый Венцель спросил: не бывал ли он случайно в Кенигсберге? Шубин хотел было дерзко ответить: «Еще не бывал. В конце войны надеюсь побывать!» Но на помощь ему пришел Франц. — Не надоедайте нашему гостю, — сказал он. — Пирволяйнен может подумать, что вы целую вечность не бывали в Германии. — О, Пирволяйнен! — Гергардт капризно оттопырил губы. — Мы надеялись, что вы поделитесь с нами новостями. Но вы какой-то неразговорчивый, апатичный. — Все финны стали почему-то апатичными, — изрек Готлиб. — Финнов надо растормошить! Не возражаете? Он ободряюще подмигнул и захохотал, отчего щеки его отвратительно затряслись. Гергардт торопливо допил кофе и встал: — Прошу разрешения выйти из-за стола! Командир приказал сменить Рудольфа. Франц молча кивнул. Убедившись, что из гостя не выжать больше ничего, его перестали втягивать в разговор. Шубин вяло прихлебывал свой кофе. Что-то неладное творилось с его головой. Временами голоса немцев доносились как будто из другой комнаты. Он не понимал, о чем они говорят. Потом сознание снова прояснилось. Мысль работала четко, только в висках оглушительно барабанил пульс. Он почти не заметил, как справа от него очутился новый сотрапезник. Это был, вероятно, Рудольф, сменившийся с вахты. Но вот до сознания дошло, что за столом ссорятся. Виновником ссоры был, понятно, доктор. Настроение за столом беспрестанно, скачками, менялось. Смех чередовался с возгласами раздражения, странная взвинченность — с сонливостью. Иногда тот или иной сотрапезник вдруг умолкал и погружался в свои мысли. Неизменно оживленным был только доктор. Но это было неприятное оживление. Доктор разговаривал постоянно с каким-то «подковыром». Главной мишенью для своих насмешек он почему-то избрал молчаливого Венцеля. — Я запрещаю тебе называть ее Лоттхен! — неожиданно крикнул Венцель. — Но ведь я сказал: фрау Лоттхен! И патом я не сказал ничего обидного. Наоборот. Признал, что Лоттхен — фрау Лоттхен, извини, — очень красива, а дом на Линденаллее чудесен. Я сужу по фотографии, которая висит над твоей койкой. — Дети, не ссорьтесь! — сказал Готлиб. — Я просто выразил сочувствие Венцелю. Я рад, что у меня нет красивой вдовы, то бишь жены, еще раз прошу извинить. Дом с садом, заметьте, отличное приданое! Мне вдруг представилось, как Венцель после победы возвращается на Линденаллее и видит там какого-нибудь ленивца с усиками, всю войну гревшего себе зад в тылу. И этот ленивец, вообразите себе… — Замолчи! — Венцель со стуком отодвинул от себя тарелку. — Ну, ну! — предостерегающе сказал Франц. — Можете ссориться, господа, если это помогает вашему пищеварению, но ссорьтесь тихо. Русские еще над нами. Гейнц замолчал, не переставая криво улыбаться. — Таков наш Гейнц, — пояснил Шубину Рудольф. — Если не будет иронизировать за столом, желудок его перестанет выделять пепсин. Чтобы не видеть перекошенных лиц своих сотрапезников, Шубин поднял взгляд на картину, которая так поразила его вначале. Да, было в ней что-то фальшивое, неправдоподобное, что резало глаз моряка. Один корабль убегал от другого, двигаясь по диагонали из левого верхнего угла картины в ее правый нижний угол. На море бушевал шторм. Тучи низко висели над горизонтом. Написано толково, спору нет, в особенности хороши лиловые тучи, которые своими хвостами касаются гребней волн. Что же плохо в картине? Эти пологие, грозно перекатывающиеся валы? Шубин недавно качался на таких валах, чудом избежал гибели. Нет, дело в другом. Камни! За пределами картины, ниже правого ее угла, торчат камни. Шубин угадал их по пенистым завихрениям и тому особому, зеленоватому цвету воды, какой бывает у берега. Несомненно, чуть правее и ниже рамы — камни. — Пирволяйнен! Он огляделся. За столом все молчали и смотрели на него. Полундра! — Хороша картина? — Франц показал свои щучьи зубы. — В общем, как будто на месте все, — подумав, сказал Шубин. — Но есть недоработки. — Какие? — Корабли бы я убрал. — Почему? — Ну как же? С полными парусами — прямехонько на камни! Паруса скорее долой, класть право руля! — Где же вы видите камни? Шубин привстал и ткнул пальцем в переборку, чуть пониже рамы. Потом объяснил насчет цвета воды и пенных завихрений. — Не имеет значения, — успокоительно сказал Гейнц. — Первый корабль — призрак. Камни не страшны ему. — Второму надо отворачивать. Или второй корабль тоже призрак? — Нет. Он просто скован таинственной силой и уже не может сойти с гибельного фарватера. Шубин недоверчиво пожал плечами. — Однако для летчика вы неплохо разбираетесь в бурунах, — прищурясь, сказал Франц. Опять: полундра! Шубин стиснул кулаки под столом. И к чему брякнул об этих камнях? Ну-ка, ответ, и побыстрее! Он нашелся. — До войны я плавал на торговых кораблях, — пояснил он, стараясь говорить возможно более спокойно. — У нас в Финляндии, знаете ли, каждый третий или четвертый — моряк. Ложечки снова зазвенели в стаканах. Разговор за столом возобновился. Как будто бы вывернулся, сошло! Но он не мог дольше оставаться в кают-компании. Не в силах был притворяться, с любезной улыбкой передавать этим оборотням сахар, постоянно быть настороже, улавливать тайный смысл в намеках и паузах. У него есть выход, и он поспешит воспользоваться им! Шубин обернулся к Гейнцу: — Доктор, очень болит голова! Просто разламывается на куски. Гейнц кивнул: — Правильно. Она и должна у вас болеть… Рудольф, будь добр, проводи лейтенанта в каюту. Вам лучше прилечь, Пирволяйнен. — Да, с вашего разрешения я хотел бы лечь. Где-то он слышал такое выражение: уйти в болезнь. Это, кажется, относилось к мнительным людям? Но сейчас Шубин торопился уйти в болезнь, спасая себя, спасая рассудок. Он забивался в эту болезнь, как измученный погоней раненый зверь, уползающий в свою берлогу… |
||||||
|