"Однажды летом" - читать интересную книгу автора (Робардс Карен)19Элизабет не преувеличивала. Рейчел еще с порога оценила ситуацию. Бекки лежала, свернувшись калачиком на большом ярко-желтом диване, и рыдала, уткнувшись в подушку. В библиотеке царил полумрак — мерцал огонь в камине, да приглушенный свет лился из старинной лампы, стоявшей на массивном отцовском столе. Голубые цвета дельфтского фаянса стены и белые ставни на высоких окнах придавали комнате особый уют, уравновешивая устрашающий эффект, который производила невероятных размеров хрустальная люстра, спускавшаяся с десятифутового потолка. Мебель в библиотеке — бывшей отцовской обители — была громоздкой, с толстой плюшевой обивкой, как будто специально созданная для комфорта крупного мужчины. На фоне громады дивана Бекки, хрупкая, как мать и сестра, казалась беззащитной крохой. Глядя на трогательную фигурку в шелковой рубашке с экзотическим рисунком и прогулочных шортиках, Рейчел ощутила прилив беспокойства. Бекки всегда отличалась склонностью драматизировать любую, даже самую обыденную ситуацию. Но чтобы так рыдать, нужен был серьезный повод. — Что случилось, Бек? — спросила она, подойдя к сестре и нежно коснувшись ее вздрагивавших плечиков. — Р-Рейчел… — Бекки подняла на нее воспаленные от слез глаза. Затем присела и даже попыталась улыбнуться. Встревоженная состоянием сестры, Рейчел опустилась рядом с ней на диван. Мать, стоявшая в дверях, с тревогой наблюдала за дочерьми. — Проблемы с кем-то из девочек? — спросила Рейчел, предположив, что кто-то из племянниц серьезно заболел. Впрочем, гадать можно было до бесконечности. Прелестное личико Бекки — вылитая копия матери — вновь сморщилось, и она покачала головой. — Нет. — Губы у нее дрожали. Горькие слезы снова покатились по щекам. — Майкл? — О Рейчел! — Закрыв лицо руками, Бекки разрыдалась, она была близка к истерике. Рейчел, ошеломленная таким поворотом событий, обняла сестру и крепко прижала ее к себе. Какой бы несносной ни бывала порой Бекки, сейчас Рейчел видела перед собой лишь ту кудрявую малышку, которая хвостом ходила за старшей сестрой, с тех пор как сделала свои первые шаги. — Бекки, в чем дело? Пожалуйста, скажи мне. — Рейчел медленно раскачивала сестру в объятиях, пока та рыдала у нее на плече. — Майкл… Майкл хочет развода. — Это был судорожный шепот, прозвучавший так тихо, что Рейчел подумала, что ослышалась. — Развода? — изумленно переспросила она. — Развода? — эхом вторила мать, оцепенев от ужаса. — Он сказал мне об этом сегодня. По телефону. Он в Дейтоне, в командировке, и позвонил домой, чтобы сообщить, что хочет развода. Вот и все. Ты можешь в это поверить? — Бекки подняла голову и полубезумным взглядом обвела мать и сестру. — Но почему? — слабым голосом произнесла Элизабет. — Думаю, у него есть… подружка. Наверное, он хочет… жениться на ней. — О Бекки! — У Рейчел сердце разрывалось от боли. Сестра выглядела такой жалкой и несчастной. Бекки устремила на нее пристальный взгляд. — Меня тошнит от всего этого. Я не говорила девочкам, но они догадываются, что происходит что-то неладное. Что же мне теперь делать? — Вопрос утонул в протяжном стоне, и Бекки вновь уткнулась в плечо Рейчел. Та, чувствуя себя совершенно беспомощной, лишь гладила сестру по спине. — Вы останетесь здесь, с нами, и мы будем заботиться о вас, — решила Рейчел, и Элизабет, рухнувшая в кресло возле двери, согласно кивнула. — О, Рейчел, я так скучала и по тебе, и по маме с папой. Так было тяжело вдали от дома, тем более что заниматься воспитанием девочек приходилось мне одной. Майкл все время находился в разъездах, я чувствовала: что-то происходит, но до конца не понимала. И вот сегодня… — Бекки вновь разразилась рыданиями, и Рейчел крепче обняла ее. — Милая, но почему же ты ничего нам не рассказывала? — Элизабет, казалось, была шокирована откровениями дочери. — Я не хотела волновать вас. И потом… я же знаю, мама, как ты относишься к разводам. Элизабет и вправду была яростной противницей разводов и резко осуждала современные нравы в вопросах семьи и брака. Однако, судя по тому, как решительно она затрясла головой, не все ее убеждения распространялись на любимую дочь. — Чепуха, — твердо произнесла Элизабет, принеся свои идеалы на алтарь материнской любви. — Ты прекрасно знаешь: и папа, и Рейчел, и я — все мы поддержим тебя, что бы ты ни решила. Мы желаем тебе только лучшего. Тебе и девочкам. Бекки вздрогнула. — Они обожают отца. Как я им скажу? — Тебе пока необязательно говорить им, — посоветовала Рейчел. — Во всяком случае, до тех пор пока вы с Майклом не обсудите все как следует. Может, он сказал это сгоряча. Или был чем-то расстроен. — Я думаю, он знал, что говорит. — В голосе Бекки прозвучали трагические нотки, и Рейчел переполнило сострадание к сестре. Бекки сделала глубокий судорожный вздох и, высвободившись из объятий Рейчел, села на диване. — О, Рейчел, лучше бы он женился на тебе. Рейчел горько усмехнулась. — Что ж, большое спасибо. Бекки вспыхнула и потерла глаза руками. — Ужасно прозвучало, да? Но ты понимаешь, что я имела в виду. Ты… ты такая сильная. Ты бы справилась с этим лучше меня. Я себя чувствую полной дурой. Последние несколько лет Майкл так много путешествовал. Я все думала, что он с кем-то встречается, а он не уставал твердить, мол, я просто сумасшедшая. Я… я уже почти поверила ему… ну что я сумасшедшая. Но я не сумасшедшая. Все это время я была права. Он столько лет водил меня за нос, а я верила ему, притворялась, будто ничего не замечаю, боялась скандала. А теперь он хочет развода, а я загубила свою жизнь из-за Майкла, который этого вовсе не стоит. — Бекки вновь дала волю слезам. — Твоя жизнь вовсе не загублена, — твердо произнесла Рейчел. — Что бы ни произошло, у тебя все еще сложится прекрасно. Ты снова будешь счастлива, встретив другого мужчину, на этот раз более достойного. И у вас будет замечательная семья. Нужно только перешагнуть сейчас этот сложный рубеж. И мы обязательно с этим справимся. Бекки улыбнулась сестре. Улыбка была слабой, измученной, но в ней теплилась нежность. — Ты рада, что тебе удалось избежать этого? — Да, — сказала Рейчел и не кривила душой. — Да, рада. Рейчел невольно вспомнила о Джонни и глубокой, всепоглощающей страсти, которую он пробудил в ней, и почти с ужасом осознала, что Майкл даже не коснулся тайников ее души, куда удалось заглянуть Джонни. Впервые с тех пор, как Майкл Хеннеси предпочел ей Бекки, Рейчел смогла трезво оценить свое чувство к нему, признав, что это было давнее увлечение юной девушки. С тех пор Рейчел повзрослела. Пробили часы в кухне. — Боже, уже два часа ночи. Нам всем пора в постель! — воскликнула Элизабет. — Да, мы идем, — согласилась Рейчел, поднимаясь с дивана и увлекая за собой сестру. — Кейти проснется чуть свет, — безрадостно заметила Бекки, имея в виду младшую дочь. — А там и Лорен с Лизой вскочат… — Мы с Тильдой и Рейчел присмотрим за ними. А тебе нужно как следует выспаться, — сказала Элизабет, когда дочери подошли к двери. — Я так рада, что дома. — Бекки одной рукой обняла мать, а другой — Рейчел. Какое-то время женщины так и стояли, обнявшись, сплоченные общей бедой. — Я люблю вас. Отстранившись первой, Рейчел решительно произнесла: — Довольно. Еще мгновение — и мы все разревемся. Мама, идите с Бекки наверх. А я запру двери и погашу везде свет. |
||
|