"Голоса" - читать интересную книгу автора (Ворнхолт Джон)

Глава 7

Нарн с хорошо развитой мускулатурой поднял над головой извивающегося пси-копа, одетого в черную униформу, и швырнул его за стойку бара. Тот с грохотом врезался в стеклянную полку, вызвав вокруг себя град из падающих бутылок.

"Достаточно!" рявкнул Джон Шеридан, выступая перед Г'Каром и отталкивая его назад.

"Пустите меня, капитан," прорычал инопланетянин. На его пятнистой голове бешено пульсировали вены.

"Нет!" сказал Шеридан. "Это общественное помещение и у нас на станции гости. Если вы хотите с кем-то сражаться, то давайте мы с вами выйдем на минутку."

"Подождите, сэр!" крикнул Гарибальди, влетая в молчащее казино. Он протиснулся сквозь толпу, окружившую место драки.

"Г'Кар, что с вами случилось?" потребовал он ответа. Лондо глянул через стойку на окровавленного пси-копа, затем указал назад на Г'Кара. "Если пожелаете, я помогу вам выдвинуть обвинения против этого головореза."

Нарн потряс головой и неуверенно объяснил. "Знаете, он… он вызвал у меня непреодолимое чувство, как будто он хотел меня убить."

"Значит это вам просто показалось?" спросил Шеридан.

"Я почувствовал весьма явную угрозу," ответил Г'Кар.

Шеф безопасности размял пальцы и обратился к своим людям. "Вызовите этому человеку медиков."

"Мы им уже сообщили," ответил офицер.

Гарибальди оглядел, ничего не выражающие, лица стоящих вокруг него телепатов. "Кто-нибудь из вас был с пострадавшим перед тем как началась драка?"

Молодая женщина пси-коп шагнула вперед, черная униформа очень шла ей. "Хаффман заключил с нами пари, что ему удастся внедрить мысль в голову нарна, в качестве эксперимента. Не знаю, что он по ошибке вложил туда, но Нарн вскочил со своего стула и принялся его избивать."

В казино вбежала группа медиков, возглавляемая доктором Стивеном Франклином. Их появление прекратило дальнейшие расспросы. Капитан Шеридан наклонился над стойкой бара и заметил, что хотя пси-коп и был залит кровью, он все же живо двигался и даже боролся с медработниками, пытавшимися сунуть ему под нос нашатырный спирт.

Капитан прищурясь посмотрел на посла Г'Кара. Он все еще был зол на нарна, за то что тот начал эту драку. Хотя он ли ее начал?

"Послушайте, вы, горячие головы!" объявил Гарибальди, вновь возвращая к себе всеобщее внимание. "Даже если присчитать всех вас, люди на станции останутся в меньшинстве. У нас уже был инцидент прошлой ночью, так что будьте осторожны!"

"Не стоит волноваться, этот человек будет наказан!" раздался голос позади них. Все обернулись и смотрели как мистер Бестер проталкивается сквозь толпу. С удовлетворенной улыбкой он глянул за стойку на раненого. "Он будет лишен всех своих прав и обязанностей." Бестер улыбался. "Конечно, после тщательного расследования."

Пси-коп по-рыцарски обернулся к Г'Кару. "Мой дорогой посол, пожалуйста не принимайте этот инцидент близко к сердцу. Даже телепаты иногда забывают, что каждый дар имеет свою цену. Их цена это ответственность и дисциплина. Азартные игры, злоупотребление властью – это те вещи, которые мы не можем допустить."

Бестер поклонился и щелкнул каблуками. "Пожалуйста примите мои самые искренние извинения, посол Г'Кар."

Лондо прислонился к стойке бара и пробормотал, "Черт побери."

Но Г'Кар улыбнулся и поклонился, словно копирую Бестера. "Извинения приняты. Общение наша наитруднейшая задача, я всегда это говорил."

"Надеюсь вы посетите наш прием сегодня вечером," сказал Бестер.

"Ну конечно, почему бы и нет."

Доктор Франклин перегнулся через стойку бара и обратился к Шеридану, "Ему ввели болеутоляющее. У него сломано запястье и множество порезов, но повреждения не слишком серьезны."

"Отправьте его в камеру," предложил Бестер.

Франклин нахмурил брови. "Думаю медлаб будет все же лучше."

"В медлаб, под арест," приказал Шеридан. "И приставьте к нему охрану."

Доктор согласно кивнул. Они положили бессознательного пси-копа на носилки и вынесли прочь. Это дало капитану Шеридану шанс внимательнее рассмотреть это странное сборище. Гарибальди выглядел рассерженным и изнуренным; Лондо с живейшим интересом слушал бармена, описывающего драку; а Бестер и Г'Кар выглядели словно пара закадычных друзей. Но самое странное в том, подумал капитан, что он со всех сторон окружен людьми, которые кажутся более чужими и непонятными, чем инопланетяне на станции.

Шеридан осознал, что он был немного не в себе когда разрешил проведение этой конференции на В5. Чем дальше это продолжалось, тем больше была вероятность, что произойдет что-то ужасное. Вокруг было слишком много пороха и спичек. Он слышал голос в своей голове, тот самый слабый голос, который предупреждает капитана прямо перед тем, как его корабль наткнется на айсберг или астероид. Опасность, говорил голос, просто скрывается в глубине, выжидая подходящего момента, чтобы разнести всех в клочья.

Гарибальди и Иванова пытались предупредить его, думал капитан, но теперь было поздно сожалеть. Он погрузился в это с головой и позволил Пси-Корпусу принести свою конференцию и весь их багаж прямо на свой порог. Их первая цель была разбомблена, как будто этого было ему мало! Не смотря на всю их упорную работу и самоотдачу, В5 был умышленно разбит на ячейки, он был зверинцем без клеток. О чем он вообще думал?

Ну что же, пора исправляться и перестать взваливать все на плечи команды. Необходимо самому стремиться найти выход из положения. "Гарибальди!" позвал он.

"Да, сэр?" Шеф безопасности не удосужился отдать честь.

"Возвращайтесь к себе в каюту и спите до тех пор пока не подойдет время приема. Полагаю, у вас в запасе будет почти три часа."

"Но, сэр," возразил Гарибальди, "здесь столько всего происходит…"

Шеридан поднял руку. "Рубка, до двадцати ноль-ноль все звонки для мистера Гарибальди пересылайте офицеру Лу Уэлчу. Он будет исполнять обязанности Гарибальди. Конец связи." Он строго посмотрел на Гарибальди. "Прежде чем вы уйдете, как там с приготовлениями на Синем-16?"

"Мы закроем кафе примерно на час, и откроем его уже полностью охраняемым."

"Хорошо," ответил Шеридан. "Я хочу чтобы завтра в конференц-залах проверяли всех входящих и выходящих.

Гарибальди задумался. "Мы собираемся проводить сканирование отпечатков пальцев у всех, кто будет входить на уровень Зеленый-12. Кроме этого, мы будем приглядывать за пси-значками. У вас есть еще какие-то уточнения?"

"Не стоит применять личный досмотр," сказал Шеридан, "но проверяйте дипломаты, портфели, рюкзаки и вообще всю ручную кладь. Можете их конфисковать, если понадобиться."

"Все правильно," согласился Гарибальди. "Я хотел предложить это сам, но не думал что они с этим согласятся."

"До тех пор пока все будет согласно правилам," сказал Шеридан, "мы будем использовать все имеющиеся в нашем распоряжении возможности. Вероятно это отобьет у них охоту слишком часто бегать туда и обратно на Зеленый-12."

"Что мы будем искать, сэр?"

Капитан мечтательно улыбнулся. "Немного душевного спокойствия. Но не думаю, что это нам удастся пока они здесь."

***

Грей ненавидел бродить по коридору, в ожидании Сьюзан, но он не знал как иначе приблизиться к ней, чтобы их встреча выглядела просто случайностью. К счастью, Гарриман Грей был одним из тех людей, кто мог адаптироваться. Ему трудно было приспособится к ненавистной роли черствого телепата, готового пролистать разум человека, словно не в меру любопытный инспектор, просматривающий личные медицинские файлы; но он с легкостью мог адаптироваться, когда вокруг него была толпа снующих людей.

Чем дольше он находился среди них, тем больше Грею нравились инопланетные ритмы и голоса Вавилона 5. Знание того, что он не может читать мысли большинства здешних обитателей, заставляло его чувствовать себя более обыкновенным. Для них он был просто еще одним чужаком.

Так что он кружил по тем коридорам, где мог встретиться с ней, надеясь что не пропустит ее, повернувшись случайно спиной. Может быть она придет в свой любимый ресторан, что-нибудь перекусить между дежурствами. Он был уверен, что она собирается работать в две смены, пока все участники конференции благополучно не взойдут на борт, где они станут чей-то еще проблемой. В этом была вся Сьюзан, всегда старающаяся не допустить ни одного промаха. Она жгуче ненавидела их всех, но она проведет их корабли в безопасную гавань, как если бы на них была ее собственная мать.

Мысли Грея перескочили на мать Сьюзан. В этом была главная причина ее ненависти к Пси-Корпусу, и мог ли Грей что-либо здесь изменить? Поможет ли это делу, если он извиниться? Или скажет Сьюзан как отвратительно он себя чувствует, зная что он с Пси-Полицией одним лыком сшит? Было ли вообще что-нибудь, что могло бы вычеркнуть из ее памяти годы боли и ненависти? Нет. До тех пор пока он носит значок пси-копа на лацкане пиджака.

Ради чего он старается? Почему бы ему не образумиться и забыть о Сьюзан? Вокруг множество женщин, которые были бы рады такому авторитетному мужчине с его потенциалом в карьере, женщин готовых поймать его в свои сети. Что ж, может быть.

Проблема была в том, что Гарриман Грей всегда хотел странных вещей, вещей которых он не мог получить. Он хотел быть солдатом, прежде чем проявились его пси-способности. После того как этот путь был для него закрыт, он захотел служить военным в качестве связного, приходя каждый вечер домой, в свою чистенькую квартиру. Вместо этого, его переводили с одной высокой должности на другую, одна сюрреалистичнее другой. Теперь он любил женщину, которая ненавидела его. Господи, подумал Грей, быть может я еще больший неврастеник, чем Бестер. Пока он обдумывал, а не бросить ли все это и присоединиться к своим коллегам в казино, он мельком увидел кого-то в форме, кто быстро зашел в кондитерскую лавку. Его сердце стучало также быстро, как и ноги, пока он бежал за ней в магазин.

"Я возьму упаковку этих," сказала Иванова, указывая на конфеты.

"Сьюзан," произнес он.

Ее спина напряглась, но она не стала оборачиваться. "Вы следите за мной?"

"Да," признался он. "Полагаю, вы не придете на прием?"

"Нет."

"Вот почему я должен был следить за вами."

Сьюзан вздохнула и наконец обернулась, чтобы взглянуть на него. Ее взгляд напомнил ему старшую сестру, та всегда смотрела на него точно так же, когда он досаждал ей.

"Вам ведь известно, Гарриман, по приказу капитана мне запрещено разговаривать с вами. Или с кем-либо из ваших друзей."

"Я знаю," согласился Грей. "Я прочел все рекомендации для приезжих. 'Не посещать Нижние Палубы или Инопланетный Сектор. Не перемещаться в одиночестве. И не разговаривать с командором Сьюзан Ивановой.'"

Она через силу улыбнулась. "Надеюсь для нарушителей предусмотрено подходящее наказание."

"Кстати о наказании," произнес взволнованно Грей, "вы слышали, что посол Г'Кар сильно поколотил одного, достойного порицания, пси-копа по имени Хоффман? На глазах у всех!"

Иванова улыбнулась. "Нет, я не слышала об этом. Мы все стараемся, кто как может, сделать эту конференцию приятной."

Она взяла свою покупку и ждала пока Грей освободит ей дорогу. "Прошу прошения, у меня всего несколько минут перед следующим транспортом."

"Ешьте, пожалуйста," настаивал Грей. Он поспешил выдвинуть стул у свободного столика. "Не беспокойтесь, я буду сам поддерживать беседу."

Иванова кротко пожала плечами и положила свой завтрак на стол. "Я в состоянии сама подвинуть свой стул."

"Ну конечно," сказал Грей, садясь напротив нее. "Я просто хотел вам сказать – я собираюсь оставить мою работу в качестве военного офицера связи и заняться коммерческой практикой."

"Приятно слышать," откликнулась Иванова с набитым ртом.

"Да, может быть я даже получу назначение на Вавилон 5."

Офицер озадаченно глянула на него и сглотнула. "У нас уже есть постоянный телепат."

"Мисс Винтер может уехать," сказал Грей.

Иванова нахмурила брови. "Правда? Я только начала узнавать ее поближе. Что может заставить ее покинуть В5?"

"Приказ Бестера."

"Откуда вам это известно?" подозрительно спросила она.

Грей улыбнулся. "Ну скажем, сборище телепатов не слишком удачное место чтобы хранить секреты."

Иванова положила свою вилку на тарелку и так и уставилась на него. "Гарриман, если вы пытаетесь получить назначение на В5 только для того, чтобы быть ближе ко мне, вы тратите время даром. Лучшее на что вы можете рассчитывать это, время от времени, иметь натуженные беседы, такие как эта."

Он опустить глаза. Ее слова глубоко ранили его. "Крайне неприветливо, не так ли?"

"Да так," признала она, вставая. "Простите, но я не хочу вводить вас в заблуждение."

"Есть еще кое-что, " возразил Грей. "Мне нравится быть здесь, на Вавилоне 5! Я чувствую себя здесь уютно, словно обычный житель, а не как чужак или шпион."

Сьюзан раскрыла рот, словно хотела сказать что-то, но в конце концов, просто кивнула головой и пошла прочь. Когда она ушла, Грей стукнул кулаком по столу.

Несмотря на твердость и решительность ее слов, голос у него в голове говорил ему, что она все же его судьба. К кому же ему прислушиваться, как не к собственному сердцу, к своему внутреннему голосу?

"Сьюзан," пробормотал он вполголоса, "если странные беседы это все что я получу, тогда я согласен."

***

Талия Винтерс оторвала взгляд от экрана и потерла глаза. Она десять раз просмотрела всю информацию на дата кристалле, но все еще не поняла смысла. Там было полно фиктивных чисел противоречащих друг другу, множество статистических данных по созданию рабочих мест для телепатов, явно поддерживающих коммерческий сектор, несколько круговых диаграмм, резко критикующих военные затраты, и запрос на создание нового научно-исследовательского центра. Она не имела представления как из все этого можно будет составить убедительные аргументы для нужд коммерческой телепатии.

Конечно, сказала она себе, это всего лишь сырой материал. Но он был необходим, потому что в некоторых случаях одна только логика не срабатывает – для полной картины должны быть включены числовые данные и диаграммы. Когда дело сводилось к этому, она чувствовала, что самый сильным аргументом было то, что коммерческие телепаты были единственным подразделение Пси-Корпуса, которое сумело перейти на самоокупаемость. Бестер и все его сверхсекретные бюджеты были полным разорением, впрочем как и исследования военных по созданию психогенного оружия. Однако она сомневалась, что кто-нибудь из них будет рад, если ему напомнят об этом.

И ни одна из этих диаграмм или статистик не затрагивала реальной проблемы – мистер Бестер и подобные ему решали кому и что давать в Пси-Корпусе. Какие аргументы могли бы изменить такое положение дел?

Кто-то постучал в ее дверь и Талия, вздрогнув, подняла глаза. Она нажала кнопку, чтобы открыть дверь и громко произнесла, "Войдите."

В комнату, спотыкаясь, вошла Эмили Крейн. На ней были туфли на высоком каблуке и вечернее платье с ремешком, персикового цвета. Оно не плохо смотрится на ней, подумала Талия. Если ей удастся самоутвердиться, то для нее еще не все потеряно.

"Чем вы з-занимаетесь?" осуждающее спросила Эмили. "Вы должны готовиться к приему."

"Ой, простите," сказала Талия, поглядев на часы поверх экрана. "Я изучала этот дата-кристалл по бюджету, который вы составили. И сейчас я отчасти готова пожелать, чтобы туда пошли вы, потому что мне кажется я не смогу управиться с этим к завтрашнему утру."

"А мне думаете удастся?" спросила Эмили. "Вы знаете о чем говорить. Мы можем позже проработать это в письменном форме."

"Хорошо," вздохнула Талия. "В любом случае, не думаю, что смогу сегодня прочесть что-нибудь еще с этого кристалла.

"Тогда д-дайте его мне," сказала Эмили, осторожно приблизившись к компьютеру. "У меня есть некоторые обновленные данные для диаграмм. Не думаю, что вам придется что-либо им показывать, но на в-всякий случай я верну вам кристалл перед встречей."

Она вынула кристалл из разъема и засунула его себе в бюстгальтер. "Что нам нужно, так это исследовательский центр. Остальное просто п-пыль в глаза."

"Спасибо," сказала Талия. "Полагаю, сейчас мне лучше одеться."

Эмили кивнула и нетвердой походкой направилась к выходу. После того как дверь закрылась, Талия задумчиво стянула с себя перчатки. Было приятно чувствовать свои пальцы свободными, и она использовала их, чтобы расстегнуть молнию на юбке и сбросить ее вниз на пол. Она размяла свои пальцы, и отбросила волосы назад, пока неторопливо шла к душу.

***

Гарибальди снился изумительный сон. Он был в душе и вода каскадами стекала по его телу. Очевидно это происходило не на Вавилоне 5, решил он, потому что на В5 вода обычно сочилась тонкой струйкой. Так или иначе, он мылся в душе, и знал, что когда выйдет оттуда, все четыреста телепатов из Пси-Корпуса пропадут. Останутся, как обычно, только двести пятьдесят тысяч людей и инопланетян. Он едва мог дождаться этого!

Он выключил воду и выскочил из душа, уже сухой. Ему определенно нравился такой душ. И он широким шагом направился сквозь свои грезы заполненные смеющимися, радостными людьми, поднимающими бокалы и поздравлявшими его с окончанием ужасной конференции Пси-Корпуса. Там был Лондо, улыбающийся своей обычной кривозубой улыбкой.

"Я записал их на пленку!" объявил центаврианин, поднимая свой бокал.

"Отлично," ответил Гарибальди, широко улыбаясь.

"Прекрасно сработано, мистер Гарибальди," сказал капитан Шеридан, похлопывая его по спине. "Вы ценная вещь для этой станции."

"Ценная вещь," пробормотал Гарибальди, думая что его оскорбили.

Затем он увидел Талию, которая была одета точно также как он, то есть абсолютно раздета. "Я собираюсь принять душ," сказала она, и ее голое тело проплыло мимо.

Он хотел последовать за ней, но еще больше людей окружило его, поднимая бокалы и приветствуя его. Неожиданно шеф безопасности наткнулся на кого-то, кого он хотел бы встретить в реальной жизни, но не во сне. Это был Козырь, грязный король Нижних Палуб.

"Ой, Гарибальди," произнес Козырь, растягивая слова, "вы не должны были избавляться от них. Я бы сам сделал это для вас." Он рассмеялся и отступил назад в темноту.

Потом появился Ленньер, почтительный как всегда. Миролюбивый минбарец держал в руках пачку денег. "Мы пришли к соглашению," пояснил он.

Из-за его спины вышла хмурая Иванова, полная глубоких раздумий. "Ты мог бы полюбить телепата?" спросила. "Мог бы ты действительно полюбить одного из них?"

"Я люблю Пси-Корпус!" отыскал он, как казалось верный ответ. Все заулыбались.

И последним существом в конце ряда был Кош, посол Ворлона. Груда мрамора и материи двигалась прямо в его направлении, отрезав путь к отступлению.

"Куда ушли все марсиане?" спросил ворлонец, своей странной комбинацией музыкальных тонов и синтезированного голоса. Кош пристально рассматривал Гарибальди, своим похожим на трубку телескопом, выходившим у него из живота, и добавил, "Много времени уходит."

"Они все пропали!" объявил капитан Шеридан, поднимая бокал. "За мистера Гарибальди и его замечательное разрешение проблемы Пси-Корпуса."

Поскольку остальные перестали смотреть на него и подняли свои бокалы, Гарибальди сделал то же самое. Только он держал в руках не бокал – он держал блок проводов с куском грязного пластида. Детонатор зловеще тикал!

Гарибальди открыл в изумлении рот и попытался выбросить бомбу. Как только она вылетела у него из рук, то тотчас же взорвалась, вызвав ослепительную вспышку и чудовищный КА-БУМ!

Последним, кого увидел Гарибальди, был Бестер, заливающийся смехом – потом он, к счастью, проснулся, сжимая в потных руках свое одеяло. Коммуникатор Гарибальди издавал пищащий звук, и его личный компьютер, казалось, тоже требовал к себе внимания.

"Хорошо, хорошо!" проворчал он. "Уже встаю."

Двадцать ноль-ноль," произнес компьютер.

Он включил коммуникатор и раздался голос капитана, "Гарибальди, это Шеридан. Ситуация полностью под контролем, я просто хотел удостовериться, что вы не проспите."

"Не беспокойтесь," хрипло произнес Гарибальди, облизывая губы, чтобы избавиться от странного привкуса во рту.

"Рад слышать," ответил Шеридан, "Я сейчас в Синем-16 и он уже заполняется. У нас было несколько непрошеных гостей, но единственные посторонние на конференции это приглашенные послы со своими помощниками. Так что было довольно легко контролировать доступ."

Гарибальди не нравилось слышать столь взволнованный голос капитана, особенно после того, что ему только что приснилось. "Пятнадцать минут," пообещал он. "Спасибо за отдых, капитан, я новый человек."

"Нам понадобятся новые люди," мрачно сказал Шеридан. "Прошу меня простить, прибыл мистер Бестер."

***

Талия Винтер взяла бокал центаврианского вина и улыбнулась послу Деленн. Минбарка выглядела столь нежной и хрупкой, словно фарфоровая кукла, но Талия знала, что под этой скромной внешностью, скрывался несгибаемый реалистичный политик. Член Серого Совета и давняя покровительница Вавилона 5, Деленн поняла значимость станции как и некоторые другие.

"Похоже мой помощник и мистер Бекер подружились," заметила Деленн, с удовлетворением глядя на Ленньера и полноватого военного. Они склонили головы в оживленной беседе и не замечали вокруг себя никого.

"Что же, так и должно было быть," сказала Талия, "они оба ненавидят ваши военные кланы."

Улыбка Деленн чуточку погасла, когда она взглянула на высокую женщину. "Вы сегодня сами на себе не похожи, мисс Винтерс. Вас что-то тревожит?"

Талия отбросила назад локон золотистых волос, которые прекрасно подходили к ее темному вечернему платью с глубоким декольте. Ее белые плечи сияли словно прожектор.

"Вы правы," признала она. "Я мучаюсь над решением. Фактически, это целая череда решений, связанных воедино."

Деленн подняла голову. "Никто не должен делать поспешных решений. Или принимать решения один. Я не много общаюсь на таких вечерах, и я была бы счастлива уделить вам все свое внимание."

Талия сглотнула. "Ну хорошо, мне предложили новое назначение, возможно на Земле, в одной очень большой компании. Они сказали, что их интересует мой опыт межвидового общения, но я получила этот опыт, работая здесь. Другими словами, я бы хотела использовать эту возможность, но я не хочу покидать В5. Вы понимаете, что я хочу сказать?"

"Совершенно ясно," ответила Деленн, отпивая небольшой глоток из своей чашки с чаем. "Если эта фирма о которой я думаю, то возможно есть решение. Почему бы вам не открыть для них филиал здесь на В5? Тогда вы сможете попасть под их крыло и остаться с нами."

Талия негромко рассмеялась, потом вновь погрустнела. "Я думала об этом. К сожалению, согласно некоторым положениям этого договора необходимо мое личное присутствие."

Деленн понимающе улыбнулась. "Да, такое часто случается. Хотя именно вы должны принимать решение. На мой взгляд В5 останется наиболее подходящей основой для вашей карьеры."

Талия опустила взгляд на свой бокал. Зеленоватая жидкость представлялась похожей на ее мрачные раздумья, и она хотела выплеснуть ее и обрести что-либо чистое.

Но тут ее разума коснулась приятная мысль, и она подняла глаза чтобы увидеть Артура Малтена, одетого сейчас в весьма консервативный темно-синий костюм. Улыбались даже его глаза.

"Вы сегодня прекрасно выглядите, Талия," сказал он, затем повернулся к Делен и поклонился. "Имею ли я честь разговаривать с послом Деленн?"

"Да," ответила она.

"Артур Малтен," представился он. "Из The Mix. Я говорил со многими вашими коллегами."

"Да," сказала Деленн, "и мы должны обсудить условия, относительно вашего филиала, который вы собирайтесь открыть на Минбаре." Она улыбнулась Талии. "Но не сегодня."

"Да," ответил Малтен, беря Талию за руки, одетые в темные бархатные перчатки. "Боюсь, мне придется увести на минутку мисс Винтерс. Здесь мистер Бестер, и он в таком прекрасном расположении духа, раздает любезности направо и налево."

"Прямо сейчас?" нерешительно спросила Талия.

"Время не терпит," ответил Малтен. "По крайней мере так я всегда слышал."

"Поспешишь – людей насмешишь," возразила Деленн. "Это ведь также одна из ваших пословиц?"

Малтен взглянул на минбарку. "Я очень твердый и решительный," сказал он. "Когда я вижу то что хочу, я иду за этим. Я так же терпелив, если это необходимо."

"Замечательная черта," сказала Деленн. "Легко быть твердым и решительным, тяжело быть терпеливым."

Но Малтен уже уводил Талию Винтерс прочь.