"Ночная жара" - читать интересную книгу автора (Эллис Лин)

Глава вторая

– Что вы знаете о Поле? – спросила Эбби Луизу, повара пансионата, когда они нарезали овощи к ужину.

На кухню вошла дочь Луизы Джулия с охапкой чистых полотенец.

– В общем-то ничего, – откликнулась Луиза. – Он помог моему сыну починить машину, когда забарахлил двигатель. Пол прекрасно разбирается в машинах.

Эбби едва не рассмеялась. Катера и машины – это, насколько ей известно, и есть вся жизнь Пола. Читает ли он книги? Есть ли у него девушка?

Прекратив помешивать томатное пюре, Луиза взглянула на Эбби.

– А что? Что-нибудь случилось?

Тут уж Эбби не смогла сдержать смех. Одного невинного вопроса оказалось достаточно, чтобы Луиза встревожилась.

– Нет-нет. Я просто подумала, что почти ничего не знаю о нем, только и всего.

– Вам следует спросить у мистера Сезаре, – предложила Луиза.

– Да, наверное, так я и сделаю.

Эбби знала, что Ворчун, прежде чем нанять Пола на работу, навел о нем справки. Но у нее почему-то возникло ощущение, что Пол будет не в восторге от того, что она начнет расспрашивать о нем. Если ее интересуют какие-то подробности, надо спросить его самого. Однако Эбби, вспомнив выражение лица Пола, когда тот потребовал от типа в пестрой рубашке вернуть чек, решила повременить с расспросами.

– Но только не сейчас. Предстоящая неделя будет очень тяжелой. В воскресенье возвращается Долорес с девочками. Завтра вечером приедут молодожены, собирающиеся провести у нас медовый месяц. – Вытерев руки, Эбби взглянула на часы. – И с минуты на минуту должны прибыть любители рыбалки из Филадельфии.

– Как вы думаете, среди них будут холостяки? – улыбнулась Луиза.

Эбби нахмурилась.

– Надеюсь, что нет: они юристы. Одного юриста в моей жизни – Ворчуна – достаточно, иначе я начну опасаться за свою психику. К тому же, – она шутливо погрозила пальцем, – они приедут сюда ловить рыбу, так пусть и ловят ее с утра до вечера.


«Юристы», с отвращением подумал Пол, открывая бутылку пива и проверяя удочку. Леска болталась совершенно безжизненно – ни намека на клев.

После обеда Пол провел с гостями целый час, показывая им лодки и снаряжение. Он изо всех сил старался держаться с ними вежливо, несмотря на стойкую неприязнь к юристам. После того как его адвокаты, содрав огромные деньги, так и не смогли вернуть ему яхту, Пол больше не желал иметь никаких дел с юристами. И даже то, что Карлос Сезаре, патриарх адвокатов Майами, согласился заняться его делом, не повлияло на предубежденность Пола. Ради того, чтобы вернуть яхту, он пойдет на все, но общение с тремя орлами юриспруденции из Филадельфии действовало ему на нервы.

А затем появилась Эбби.

Взглянув на полумесяц, повисший на безоблачном небе, Пол вздохнул. Начинается отлив. Скоро появятся москиты, и о рыбной ловле придется забыть.

Спать ему не хотелось. После столкновения с наглым дружком Джимми он был сам не свой, но сегодня вечером у него появилась новая причина для беспокойства.

Один из гостей из Филадельфии не сводил глаз с Эбби. Едва увидев молодую женщину, он хищно улыбнулся и стал с ней заигрывать.

Допив пиво, Пол начал скручивать леску. Хорошо бы пошел дождь; возможно, это поможет разрядить внутреннее напряжение. А может быть, стоит пробежать несколько миль или поплавать в бассейне.

Сложив стульчик, Пол подхватил коробку с наживкой и направился по узкой тропинке, петлявшей в мангровых зарослях, к причалу.


Выйдя из дома, Эбби глубоко вздохнула. Вдалеке полыхали зарницы. Воздух застыл, как это нередко бывает перед грозой, и даже вечно шелестящие пальмы притихли. Сойдя на траву, молодая женщина направилась к причалу, к океану.

Приезжие из Филадельфии устроены и отдыхают после долгой дороги. Один из номеров люкс с помощью Джулии превращен в волшебный будуар для новобрачных: атласное постельное белье, дополнительные подушки и ароматизированные свечи удовлетворят самый изысканный вкус.

Так почему же сон не идет к ней? Приняв душ, Эбби улеглась в кровать с книгой, но вскоре поймала себя на том, что смотрит в окно, вспоминая, как собиралась провести собственный медовый месяц. Отчаявшись заснуть, женщина надела шорты и футболку и вышла из дома.

Дело вовсе не в молодоженах. Рик, один из приехавших, напомнил Эбби Ларри, ее бывшего жениха, охотника за наследством. Перед глазами возникла заученная улыбка Ларри, бесследно исчезнувшая в тот день, когда Эбби открыла папку в кабинете своего адвоката и поняла, как сильно заблуждалась.

Разумеется, молодая женщина вовсе не хотела, чтобы ее обманывали – пусть даже очень тонко и ради ее же блага. Ей не хватало мужчины, на которого можно было бы опереться. Выйти за него замуж и зажить нормальной жизнью.

Замедлив шаг, Эбби оглянулась на величественный особняк. Необыкновенный дом, построенный со вкусом и размахом, наполненный всем, что только можно купить.

Эбби понимала, что и ее жизнь не сможет оставаться такой, какой была прежде, после того, как ей в наследство досталось все, о чем только можно мечтать: деньги, дом, полная свобода. Но она надеялась, что ее частная жизнь будет принадлежать ей одной. Увы, она ошиблась.

– И вот, получив жестокий урок от Ларри, Эбби решила отгородиться от окружающих щитом собственной лжи. Она опередит всех, не даст им возможности снова одурачить себя. И научится жить одна.

А теперь рядом с ней снова появился симпатичный адвокат с заученной улыбкой. Рик. Быть может, у него тоже уже есть на нее папка? Возможно, ему известно, что в действительности она не управляющая, а владелица «Рифа Ли», и он собрался вскружить ей голову, чтобы прибрать к рукам ее деньги?

От одной мысли о подобной холодной расчетливости Эбби охватила дрожь. Пусть она никогда не свыкнется с мыслью, что стала легкой добычей, но больше ее никто не обманет.

Выйдя на причал, молодая женщина устремила взор на океанскую даль – обычно это действовало на нее успокаивающе. Но сегодня беспокойство не проходило.

Эбби вывел из задумчивости звук закрывающейся двери лодочной станции. Прищурившись, женщина разглядела в темноте Пола, и сердце учащенно забилось. Он работает у нее, но это не дает ей право спрашивать, чем он занимается в свободное время. И все же Эбби стало любопытно, куда направляется Пол в такой поздний час. Она ожидала, что он идет к себе в домик, поэтому удивилась, когда после недолгого колебания Пол повернул направо.

Куда он идет?

Эбби непроизвольно направилась следом за ним и остановилась только у бассейна. Что на нее нашло? А если Пол заметит ее?

Тишина… Кажется, весь мир умолк. Не в силах сдержаться, она притаилась в тени деревьев.

Эбби оперлась рукой о дерево, боясь пошевельнуться. Судя по всему, Пол намеревался искупаться в бассейне, и вряд ли его обрадуют зрители. Но она не могла оторвать от него глаз.

Пол сбросил майку, шорты и остался голым. Эбби покраснела как рак. Ну вот еще, подглядывать за раздетым мужчиной! Ей нужно как можно скорее уйти, пока ее не заметили. Боже, как он прекрасен!

Наконец Эбби поняла, почему именно она тосковала по сильной мужской руке. Она испытывала элементарное влечение женщины к мужчине. Ей недоставало секса. Ну с чего она взяла, что сможет удовлетвориться только работой, отказавшись от интимных отношений потому, что один из мужчин обманул ее?

И вот самый неподходящий кандидат, Пол, ненавязчиво напомнил ее телу о том, что женщина в ней не умерла.

Пол тем временем вернулся назад и положил руки на край бассейна. В самый последний момент Эбби осознала, что сейчас произойдет. Если она не собирается выяснять все подробности анатомии Пола, ей необходимо уйти – и как можно скорее. Иначе как она будет смотреть ему в глаза?

Эбби постаралась бесшумно выйти на дорожку, но похоже, Пол что-то заметил. Он пристально всматривался в заросли. Неужели увидел?

Развернувшись, Эбби стремительно бросилась к особняку. Если Пол вздумает догнать ее, ему придется бежать за ней нагишом.


Пол мельком увидел Эбби, когда та пересекала лужайку. Он застыл у дорожки, сжимая в руке одежду. Даже если бы он смог догнать Эбби, что сказать ей? Она только что видела его голым.

Пол вытерся футболкой, размышляя о возможных последствиях. Вдруг Эбби решила, что он нудист, и выгонит его с работы? Можно представить, что скажет Карлос. О том, чтобы вернуть яхту, придется забыть.

Судя по поспешному бегству, Эбби увидела гораздо больше, чем ожидала. Интересно, как долго она наблюдала за ним?

Вдруг Пол вспомнил о своих обязанностях. Он должен следить за Эбби. Черт подери, почему она разгуливает так поздно? А может, Эбби искала кого-то и случайно наткнулась на него?

Одевшись, Пол прошел вдоль рощицы и взглянул на окно спальни Эбби. Там зажегся свет и тут же погас. Догадывается ли Эбби, как им обоим повезло, что она сейчас дома, у себя в комнате, в полной безопасности… от него?