"Голос из мрамора" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)ТРИ ЗВОНКА— Нэнси, ты нас разыгрываешь! Ну не может статуя ничего шептать! Голубые глаза Нэнси Дрю загорелись. — Джорджи, статуя, о которой я говорю, действительно шептала, пока не исчезла. — Где же это чудо? — спросила Бесс Марвин, немного пухленькая блондинка и двоюродная сестра Джорджи Фэйн. — Не знаю, — сказала Нэнси, — но к нам на обед придет папина клиентка, которая все объяснит. У нее есть к нему дело, и он намекнул, что хочет, чтобы мы с вами помогли разгадать тайну, связанную с ним. — Звучит заманчиво! — заметила Джорджи. Бесс, девушка более осторожная, чем ее кузина, посмотрела на Нэнси с опаской. — Надеюсь, мы будем разгадывать какой-нибудь шифр, а не убегать от вооруженных преступников! В это время машина мистера Дрю как раз подкатила к кирпичному дому в колониальном стиле, стоящему в удалении от дороги. Перед домом раскинулась лужайка с красивым кустарником и цветами. Юрист помог выйти из машины даме лет сорока — высокой, стройной и красивой. Нэнси поспешила открыть дверь. — Привет, милая, — сказал ее отец. — Нэнси, это миссис Мерриэм. Нэнси и миссис Мерриэм улыбнулись друг другу. — Я так рада, что оказалась здесь, — сказала гостья. — Твоего отца мне порекомендовали как одного из лучших юристов. — Так и есть, — поспешила заверить ее Нэнси. Она взяла у миссис Мерриэм плащ и перчатки, и все трое прошли в гостиную. — Миссис Мерриэм, хочу представить вам моих подруг Бесс Марвин и Джорджи Фэйн, — сказала Нэнси. — Они помогают мне в моих расследованиях, так что вы можете спокойно говорить в их присутствии. — Обед подан! — объявила Ханна Груин, которая стала экономкой семейства Дрю, когда Нэнси было еще три годика. За едой юрист предложил своей новой клиентке рассказать свою историю. — Я живу на побережье Уотерфорда, — сказала она. — Недавно я получила в наследство от дяди очень большую коллекцию книг. Сотни. Мне негде их держать, и муж убедил меня продать их. Горас часто отсутствует по делам, поэтому я сама этим занялась. Я пошла к Уиллису Бассвуду — он владеет художественной галереей и книжным магазином — узнать, не сможет ли он продать книги за меня. Далее миссис Мерриэм рассказала, что мистер Бассвуд согласился и удерживал двадцать пять процентов от каждой проданной книги. — Поначалу все шло хорошо. Какие-то книги ему удавалось продать за высокую цену, Другие — за более скромную. Потом в Дрюг деньги перестали поступать. Когда я спросила его, почему, он сказал, что книги не покупают. Она сделала паузу, и мистер Дрю заметил: — Теперь миссис Мерриэм подозревает, что он сбывает их, но не отдает ей деньги. Тут позвонили в переднюю и заднюю дверь, и зазвонил телефон. — Извините, — сказал мистер Дрю и пошел к передней двери. Ханна отправилась открывать заднюю дверь, а Нэнси сняла трубку на кухне. Грубый голос на Другом конце спросил: — Дом семьи Дрю? — Да. Вам кого? Звонивший прохрипел: — Скажите миссис Мерриэм, чтобы держала рот на замке, иначе ей не поздоровится! И вам тоже! — Звонивший бросил трубку. К этому времени Ханна открыла заднюю дверь. К ее изумлению в дом ворвался громила в маске и повалил ее на пол. Одновременно раздался крик из прихожей. Бесс и Джорджи бросились на помощь Ханне, а Нэнси помчалась к отцу. Джорджи воспользовалась приемом дзюдо и отбросила противника Ханны на спину. Ханна вскочила и помогла девушкам схватить злоумышленника. Но он отчаянно сопротивлялся. — Скажите миссис Мерриэм, чтобы держала рот на замке или вам не поздоровиться! — прохрипел он, и, вырвавшись из рук девушек, выбежал через открытую дверь. Нэнси тем временем в ужасе наблюдала из гостиной, как ее отец борется с другим злоумышленником в маске в прихожей. Маска спала, и Нэнси увидела его безжалостное лицо. Он был среднего роста и спортивного телосложения. Миссис Мерриэм стояла в прихожей и кричала: — Перестаньте! Перестаньте! Казалось, злоумышленник был решительно настроен покалечить мистера Дрю, который не только уворачивался от ударов, но и сам изо всех сил колотил противника. При виде Нэнси миссис Мерриэм воскликнула: — Что делать? — Бегите наверх и вызовите полицию! — распорядилась Нэнси. При этих словах нападавший резко бросился к выходу. Мистер Дрю тяжело дышал, но все равно бросился в погоню. Нэнси схватила его за руку. — Пожалуйста, не надо! — попросила она. — Он может быть вооружен. Предоставь это полиции! Она закрыла дверь и подняла маску, лежавшую на полу. — Это может послужить уликой против напавших на вас с Ханной мужчин, — сказала она и сообщила о человеке на кухне. Они поспешили туда. — Он убежал! — сообщила Бесс. — Не понимаю, — сказал юрист, — чего они хотели этим добиться. — Думаю, — ответила Нэнси, — они хотели покалечить нас, чтобы не смогли заниматься делом миссис Мерриэм. — Почему ты так решила? — спросил он. Нэнси рассказала отцу о предупреждении, которое она получила по телефону. — С другой стороны, — сказал адвокат, — возможно, кто-то сам хочет поквитаться с Уиллисом Бассвудом. Хотя мистер Дрю был расстроен случившимся, он улыбнулся, услышав, что Джорджи применила свои навыки дзюдо против напавшего на Ханну. — Молодцом! — сказал он. — Ханна, ты хорошо его разглядела? — Ну конечно! — сказала та с негодованием. — Я стащила с него маску. Он был похож на гориллу! Тут спустилась миссис Мерриэм и сказала, что полиция уже едет. — Хотела бы я знать, к чему все это было устроено. Нэнси передала ей телефонную угрозу, а мистер Дрю сказал: — Думаю, миссис Мерриэм, вы правильно делаете, что не доверяете мистеру Бассвуду. Между ним и этими громилами явно есть связь. Впредь вы должны быть очень осторожны. Тут завыли полицейские сирены, и через несколько секунд к дому подъехали две машины. Из них выскочило четверо полицейских. Трое принялись осматривать землю, а один направился к двери. К этому времени семейство Дрю и их гости собрались в гостиной. Юрист открыл дверь и пригласил полицейского внутрь. — Куда побежал ваш злоумышленник? — спросил полицейский. — Мужчин было двое — один вломился с парадной двери, другой с черного хода, — ответил мистер Дрю. — Кто видел, в каком направлении побежал тот, что вломился с черного хода? Бесс и Джорджи сказали, что он помчался через сад и перемахнул через забор, и описали его: мужчина крупного телосложения со шрамом на правом запястье. — Думаю, мы знаем, кто это, — сказал полицейский. — Поймать его будет несложно. Он работает на мафию. — Какой ужас! — воскликнула миссис Мерриэм. Нэнси описала мужчину, ворвавшегося через парадную дверь. Полицейский осмотрел обе маски. Они были абсолютно одинаковые. — Эти громилы работали вместе, в этом нет сомнений, — объявил он и поспешил к напарникам, забрав маски с собой. — Во всем виновата я! — казнила себя миссис Мерриэм. У побледневшей женщины был такой вид, словно она сейчас упадет в обморок. Она плюхнулась в кресло, а Ханна Груин поспешила за чашкой чая. Горячий напиток помог миссис Мерриэм прийти в себя. Пристально глядя на Нэнси и ее отца, она сказала: — Думаю, вам следует оставить это дело. Нэнси была потрясена. Ее уже успели заинтриговать подозрения миссис Мерриэм относительно мистера Бассвуда. «К тому же, — подумала она, — я еще не слышала историю шепчущей статуи». |
|
|