"Статьи и лекции" - читать интересную книгу автора (Джеффри Ходсон)

Специфическая фея, за которой я наблюдаю, – прекрасное и очаровательное существо; кроме того, она ни в коем случае не враждебна ни к нашей компании, ни к моему исследованию. Лицом она напоминает очень симпатичную миниатюрную деревенскую девушку с постоянной улыбкой самого обаятельного характера. На склонах холмов можно видеть множество этих фей, внешне очень похожих, только немного различающихся по выражению лица и цвету волос. Наиболее темноволосая разновидность кажется более серьёзной, и у некоторых из них весьма властное выражение. Цвет лица – белый, лишь с небольшим румянцем.

Хотя они могут подниматься высоко в воздух, чаще всего они находятся чуть выше верхушек высокой травы, иногда спускаясь в скопление полевых цветов. Когда они так делают, их форма фей исчезает, и аура простирается, обволакивая растение или, в зависимости от обстоятельств, всё скопление. В некотором смысле они, можно сказать, заботятся о своих подопечных, в результате чего растения имеют двойное одушевление – во-первых, их собственной естественной развивающейся жизнью, и, во-вторых, намного более живым сознанием феи. Во время такого расширения ауры в ней можно заметить определённые ритмичные движения, которые наводят на размышление о дыхании. В некоторых случаях части ауры выходят намного дальше периферии скопления и затем возвращаются к меньшему размеру в медленном ритме, но иногда это кажется почти порханием, напоминающим одно из быстрых движений крыльев бабочки. Стремясь проникнуть в их сознание, увлечённое этим, я вижу, что их идея, кажется, в том, чтобы приблизиться к сердцу, или центру, одушевляющей жизни цветка. Фея получает большое удовольствие, когда чувствует, что отдаёт цветам что-то из своей собственной природы и жизненности. Когда она заканчивает это, она поднимается в воздух и парит, отдыхая, пока не восстановится её жизненность.

К этому времени я получил возможность более близкого доступа в их мир. В воздухе можно видеть очень большое количество их, некоторые спускаются и совершают действие, описанное выше, в то время как другие поднимаются после его завершения. Средняя высота, на которой они находятся в воздухе, должно быть, где-нибудь около пятнадцати-двадцати футов, хотя некоторые поднимаются намного выше; на высших уровнях можно заметить боковое передвижение; вероятно, на уровне от восьмидесяти до ста футов они путешествуют. Это место необыкновенно красиво, и атмосфера его просто очаровательна. Я не смог выяснить, есть ли у них какие-либо занятия, отличающиеся от описанных выше. Они, несомненно, очень заняты в это время года. Фея, описанная вначале, – всё ещё около нас, и при более близком осмотре я вижу самое незначительное подобие рук, но нет ни тела, ни ног, ни крыльев. Плотная часть ауры – приблизительно два фута шесть дюймов в высоту.


В Котсуолде

7-е августа 1925

Я весьма заинтересовался наблюдением духа природы, подвергающего нас такому же виду исследования, которое мы применяли для подобных существ.

Он (точнее, она) относится к неиндивидуализированным дэвам в стадии между феей и сильфом, обладая некоторыми особенностями обоих.

Хотя сначала она появилась, когда мы шли через густой лес, и всё ещё парит между вершинами сосен, на которые мы смотрим снизу, она, кажется, не связана определённо с лесом, и конечно не назначена обслуживать какое-либо дерево или группу деревьев. Я думаю, что она – цветочная фея, которая продвигается к воздушной жизни сильфов, и что время её индивидуализации быстро приближается. Её тело состоит из материи высших астральных подпланов, очень светлое, не плотное и красивое. Явленная форма и манеры – как у жизнерадостной юной школьницы. В данный момент её аура очень напоминает движущееся цветное облако, через которое непрерывно, хотя и неравномерно, перемещаются светлые волны и рябь. Она обладает более высоким уровнем стабильности по сравнению со средней феей, и, очевидно, в состоянии довольно долго оставаться в воздушном пространстве относительно неподвижной. Она весьма ясно видит наши астро-ментальные оболочки, но ей требуется некоторая концентрация, чтобы увидеть физические формы, и даже тогда её вИдение не очень определённо. После попытки связаться с её сознанием, я понимаю, что она видит, в основном, астральные двойники всех объектов физического плана; дерево, например, является для неё тёмным предметом, соответствующим его физической форме, окружённым снаружи и проникающим также внутрь бледным люминесцирующим серым светом, который, как я понимаю, – эфирный двойник, вокруг него, в свою очередь, расположена фиолетовая астральная аура, распространяющаяся приблизительно на шесть дюймов за пределы физической формы. Каждое дерево напоминает ей двигатель, в который втекает сила астрального плана, оживляющая и освещающая его – для поддержания его жизни, с её точки зрения; и, конечно, она права, поскольку без этого оно не могло бы жить. Для неё это – как если бы дерево выполняло, в намного большей степени, функцию, подобную той, что мы приписываем физическому атому. Она видит в корнях дерева, ниже уровня земли, золотистый вихрь энергии, через который сила поступает с астрального плана, распространяясь затем по всему телу дерева. Она, похоже, ничего не знает о физических процессах; во всяком случае, не интересуется ими, будучи твёрдо убеждённой, что они вторичны по отношению к астральному и относительно малозначащи. Если попытаться перевести её идеи на человеческий язык – она не придала особого значения моим ссылкам на физические процессы, говоря: "Именно поток жизненной силы наиболее важен". Она говорит, что #действительно# знает о процессах физического плана больше, чем фактически знаем мы об их стороне #жизни#. 

Сейчас она старается понять, чтО значит для нас обладание физической формой, и чтО оно означало бы для неё. Она пытается “повлиять” на меня, как будто пробуя, может ли она двигать моим телом. Так она вытягивает и расширяет границы моих тонких тел (астрального и ментального), пока они не начинают касаться её – она находится на расстоянии в пятнадцать ярдов – но, пробуя что-то сделать, она понимает, что не может произвести реального воздействия на плотное физическое. Её понимание перемещения не выходит за рамки идеи мгновенной реакции, которую материя тонких планов всегда демонстрирует в отношении волевого акта; для дэв это более характерно, чем для людей, потому что материя их тонких тел, видимо, более витализирована и наэлектризована, чем наша. Она установила после контакта с моей аурой, что последняя оказалась сравнительно тяжёлой для неё. Она удерживает часть моей ауры в контакте с собой, исследуя её, как если бы это был кусок ткани. После попытки в какой-то степени объединить наши умы мне удалось передать ей чувство инерции физического тела. Ощущение собственного тела, состоящего из свинца, произвело бы на меня меньше впечатления, чем то, что почувствовала она.

Теперь она пытается произвести движение в эфирном, а я помогаю, насколько возможно, усилить её контакт с плотным физическим телом. На мгновение её охватывает паника вследствие чувства безысходного заключения, почти погребения; она предпринимает отчаянные усилия поднять физическое в воздух, в результате эфирный двойник тела растягивается и наполняется светом; это вызывает буквально чувство физического облегчения, которое иногда бывает во сне, когда кажется, ещё немного – и взлетишь. Я ощущаю этот очень тесный контакт с нею – как будто при этом ослабли связи, и уменьшилась сила сцепления атомов моего тела. Я предполагаю, что сильный индивидуализированный дэва мог бы преобразовать физическое тело в своего рода астральную копию – возможно, именно это случается с подменёнными детьми. Она возвратилась в прежнее положение, очевидно глубоко потрясённая полученным опытом. Самое удивительное, на её взгляд, что мы можем постоянно переносить такое заключение в теле. Она, кажется, не имеет представления о жизни и смерти, или хотя бы о свободе во время сна; я попытался объяснить ей эти вещи. Наша жизнь кажется ей безнадёжно сложной, и она никак не может понять, почему мы могли предпочесть её простому существованию дэв – поскольку они, в отличие от нас, не пребывают постоянно под гнётом "формы". Она говорит: "Не иметь возможности свободно подниматься в воздух, перескакивать на любое расстояние, мгновенно переноситься через долину, но всегда быть обязанным так медленно и утомительно перетаскивать своё неуклюжее тело – это хуже, чем небытие". Судя по полученным ею впечатлениям, вообще маловероятно, что она попадёт в число тех, кто согласится поменять царство дэв на человеческое, но я должен признаться, что для меня обмен был бы очень привлекателен.

Я попытался передать ей некоторое понятие об Учителях; и она, перенеся идею на своё собственное царство, подумала о некотором супердэве, некотором архангеле-лидере, о существовании которого она, кажется, знает. В этот момент к ней приблизился дэва долины, замечательный, улыбающийся, во всей его сияющей красоте, и, окутав её своей аурой, увлёк поближе к оставленному ею месту. Это наполнило её ощущением восторга и великого счастья. Она задержалась на мгновение и умчалась прочь, осчастливленная прикосновением, свободно несущаяся, как некое существо дикой природы. Видимо, их отношения напоминают таковые между учеником и Учителем в человеческом царстве.

В уме дэвы долины, кажется, существует ясное знание эволюционных стадий, через которые проходит его царство, и я склонен предполагать, что именно он свёл фею и меня друг с другом, возможно, для нашего взаимного просвещения. Он осознаёт старших по рангу, иерархический порядок его расы. Попытка понять его концепцию обращает моё сознание вверх, во внеземное пространство. Я не решаюсь полностью описывать последовавшее видение, потому что, будучи перенесённым на физический план, оно явно девальвируется.

Я вижу огромную, покрытую ярко светящейся тканью, плиту, в центре которой находится крест. По обеим сторонам её пребывают великие духовные существа в чине дэв. От каждой стороны простирается в обратном направлении линия дэв, поднимаясь всё выше и выше в небеса, до исчезновения, остаются только великолепный блеск и невыразимое сияние; ступени ведут вверх от плиты, и вверх и вниз по ним проходят сияющие. От центра образа исходит непрерывное излияние силы, нежного и всё же яркого цвета, волна за волной; золотое и розовое, оно течёт за пределы и вниз, придавая всей сцене сияние и блеск, полностью находящиеся за пределами моих писательских возможностей.




ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СЧАСТЬЕ

(из “Семи радиопередач о теософии”)


В чём секрет человеческого здоровья и счастья? Теософия отвечает, что, в основном, это связано с двумя вещами: знанием природы и предназначения человека и знанием закона причин и последствий. Давайте исследуем эти суждения. Каков смысл существования человека? Может ли человеческое существование быть спланированным и упорядоченным среди очевидного хаоса событий двадцатого века? Существует ли справедливость для всех и каждого или мы в полной власти случайности? Это очень важные вопросы.

Теософия весьма определённо отвечает, что жизнь имеет возвышенный замысел и что справедливость управляет нашими жизнями. Теософия учит, что цель нашего существования – достижение высоты человеческого совершенства, и что всё, что случается с нами, способствует этому великому достижению. Св. Павел, как вы знаете, описал предназначение человека в следующих словах: "Доколе все придём в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова" (Еф.4:13). Действительно, великая цель, но как её достичь?

Теософия отвечает: посредством последовательных жизней на земле, т.е. путём перевоплощения, или возрождения. Теософия учит, что все мы много раз жили прежде. И после того, как человек проживёт достаточное число земных жизней, он в конечном счете превращается, как сказал Св. Павел, "в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова". 

Теософия добавляет к этому учению о достижении совершенства через последовательность жизней на земле ещё и то, что каждому человеку обеспечена самая строгая справедливость через исполнение закона причин и последствий, действия и противодействия или сеяния и жатвы. Св. Павел описал этот закон такими словами: "Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнёт" (Гал.6:7). Это не всегда замечается, поскольку следствия не обязательно встречаются в той же самой жизни, в которой созданы причины. Противодействия не всегда следуют в той же жизни, в которой произведены действия. Они могут ¬появиться позже, даже в других воплощениях.

Но всякий раз, когда противодействия или последствия переживаются, они всегда строго справедливы. Поскольку Господь наш также сказал: "Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё сие будет; небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут" (Мф.24:35). Он также говорил о точности закона, вспомните: "Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить" (Мф.7:2). "Итак, во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки" (Мф.7:12). 

Теософия, однако, делает затем очень важное заявление о том, что мы можем вырваться из тисков закона причин и последствий, научаясь работать с ним. И это – часть тайны счастья, как я сказал вначале. Существует процесс духовной алхимии, когда бедственная ситуация, вызванная действиями, мотивированными эгоизмом и жестокостью, может быть уменьшена или даже рассеяна, преднамеренным применением противоположных энергий и исполнением дел, мотивированных любовью. Любовь – истинный философский камень, и служение – алхимический процесс, которым низкие человеческие качества и боль несчастья могут быть преобразованы в высокопробное золото духовной силы. Если вы знаете об этом и если вы учитесь жить согласно этому закону – значит, вы раскрыли секрет счастья.

Великолепный пример самоотверженного служения, рождённого любовью к собратьям, был дан четырьмя капелланами на борту американского транспорта во время второй мировой войны. Позвольте мне рассказать вам эту историю, хотя многие из вас уже знают её. Рано утром первого февраля 1943, американский военный транспорт “Дорчестер” с трудом двигался через покрытое льдом море от Гренландии. Почти все из 900 военнослужащих на борту спали в своих койках. Внезапно торпеда пробила тонкий борт “Дорчестера”. Люди, успевшие подняться по трапам, в беспорядке метались на незнакомых им палубах.

В эти тёмные мгновения паники самыми хладнокровными людьми на борту были четыре американских армейских капеллана – помощники командира корабля: Кларк В. Поулинг – реформист, Александр Д. Гудз – иудей, Джон П. Вашингтон – католик и Джордж Л. Фокс – методист. Капелланы привели людей к ящикам со спасжилетами и стали аккуратно раздавать их солдатам, как будто это была корабельная тренировка. Когда ящики опустели, они спокойно сняли свои собственные спасжилеты, отдали их четырём молодым солдатам и приказали им прыгать. “Дорчестер”, как вы знаете, через 25 минут затонул. Погибло около 600 человек, но решительные действия капелланов помогли спасти более 200. Последнее, что можно было увидеть, – как они стоят на накренившейся палубе с руками, сомкнутыми в молитве. Это было истинное служение из любви к человечеству.