"Та вода из тучи, что отражает в канавах небо, самый синий его кусочек" - читать интересную книгу автора (Василий Коледин)

- Книга и документы на месте?
- Да, они на месте, в банковской ячейке. Я положила их туда в первый же день! А договор о передачи виллы лежит у меня в сумочке, я его взяла еще вчера и заполнила пробелы.
- Деньги?
- Деньги и паспорт всегда при мне!
- Что ж! И на том спасибо! Повезло! – с облегчением выдохнул я.
- Кто же это мог быть? – спросила итальянка. - Воры-соплеменники?
- Нет, мой Шерлок! Я думаю, что это привет из Испании. Вика! Собирайся! Едем! Превратим бумаги в осязаемое имущество! В полицию сообщать не будем, это бесполезно! Только хлопот не оберемся. Все! Едем!
Соррентийское и Амальфитанское побережья области Кампания были известны как престижные места отдыха еще во времена Римской империи. Славу им составили неповторимая по своей красоте изрезанная береговая линия и прозрачное море, утопающие в зелени лимонных и апельсиновых деревьев, целебный воздух и горячие термальные источники, возвращающие утраченное здоровье и молодость. Красота морских заливов этих мест давно воспета мировыми классиками литературы и живописи. Нет такой картинной галереи на планете, в том числе и у нас в России, где бы не нашлось "Вида на Амальфитанское побережье", "Заката в Сорренто" либо "Восхода в Неаполитанском заливе". "Вернись в Сорренто",- пел великий Энрико Карузо, и, видимо, неслучайно! Удовлетворяя свое желание показать этим русским все красоты своей Родины, Франческа предложила совместить приятное с полезным. Она сказала, что знает местонахождение виллы хорошо и доставит нас к ней очень быстро. Но прежде чем увидим виллу, мы просто таки обязаны ознакомиться со всем побережьем. Без этого трудно понять насколько сказочно приобретение Вики. Мы согласились, учтя еще и то, что все эти городки располагались друг от друга буквально в нескольких километрах.
Как нас везла итальянка, я не понял до сих пор. Мы, то ныряли в горы и тряслись по каким-то дорогам, казалось, сохранившимся со времен Великого Рима, то выскакивали на современные скоростные трассы и неслись по акведукам, обгоняя туристические автобусы. Заезжая в какой-нибудь городок, мы проносились по его кривым и узким улочкам, потом разворачивались и ехали уже в обратную сторону. Могу рассказать только то, что запомнилось в голове с комментариями нашего гида, водителя и хозяйки.
Сорренто – жемчужина Сорентийского побережья. Здесь отдыхают голливудские звезды, писатели, известные политики. Город расположен в живописном месте, на террасе напротив залива. С берега виден остров Капри. А над всем этим великолепным пейзажем возвышается Везувий.
Легенда гласит, что именно здесь хитроумный Одиссей обманул коварных сирен, живших у этих берегов. Еще со времен Римской империи Сорренто был известен как престижное место отдыха, здесь располагались виллы благородных патрициев.
Центр города, по которому мы ехали – площадь Тассо, даже в это время года была заполнена туристами. Мы проехали мимо улицы Корсо Италия с дорогими магазинами, барами и ресторанами, мелькнувшими в окнах нашего авто, мчавшегося под управлением истинной итальянки. Она отстранила меня от управления, объяснив, что здесь может безопасно ездить только коренной житель. И действительно, местные водители сплошь и рядом нарушали элементарные правила дорожного движения. Почти все машины были с какими-нибудь ранами на боках, лице и попе.
Побережье залива Салерно, называемое Амальфитанским, считается самым живописным местом в Европе. Среди прибрежных скал, омываемых лазурной морской водой, примостились уютные деревушки и городки, спускающиеся к заливам на горных террасах. Позитано, Прайано, Амальфи, Майори и Равелло.
Позитано расположен в 7 километрах от знаменитого Сорренто, в 60 километрах от Неаполя. Как и все остальные городки Амальфитанского побережья, Позитано террасами спускается к морю и так же известен еще с римских времен. По легенде он был основан самим богом моря Нептуном в знак любви к нимфе Пазитее. Упоминание о Позитано встречается в "Одисее" Гомера, а со времен средневековья в городке сохранились сторожевые башни, построенные для защиты от сарацинских пиратов. Богато украшенная черепицей крыша собора Матери является визитной карточкой городка. Центр курорта превращен в пешеходную зону, и автомобили оставляют здесь на парковках за чертой города. Живописные виды Позитано с крутыми средневековыми улочками и многоступенчатыми лестницами всегда привлекали сюда людей искусства – здесь бывали Пикассо, Стравинский, Стейнбек, Дзеффирелли.
Мы увидели небольшой порт, где пестрили рыбачьи лодки. Франческа, став нашим экскурсоводом, рассказала, что ранним утром на местном рынке можно купить свежайшую рыбу из утреннего улова. Вечер в Позитано можно провести на пляже, темный песок которого держит тепло жаркого лета. Или пройтись по магазинам, барам, ресторанам. Ну, а ночью отправиться в знаменитый танцевальный клуб The Africana.
Дальше, миновав Позитано, мы очутились в Амальфи - городке провинции Салерно. В средние века он был главным городом нормандского герцогства, могучей Морской Республики, где был составлен особый кодекс морского права (Tabula Amalphitana). Амальфи cегодня - один из самых известных, престижных и популярных курортов Амальфитанского побережья, столица бомонда и развлечений. Его многовековая история, красота пейзажей, море, архитектурные памятники представляют собой великолепное и неповторимое сочетание. Главной архитектурной достопримечательностью города является Кафедральный собор Святого Андрея с его величественной монументальной лестницей, состоящей из 57 ступенек.
- Один раз в четыре года, - рассказывала нам влюбленная в эти места девушка, - порт Амальфи превращается в своеобразный театр, где проходит традиционная регата, все участники которой одеты в костюмы средних веков. Летом в Амальфи проходит знаменитый лимонный фестиваль, посвященный этому фрукту и популярному ликеру — Limoncello. Природа и памятники прошлого формируют особую творческую атмосферу. Все здесь располагает к занятиям искусством. Это место обитания мировой творческой элиты, раскупившей прибрежные виллы и утесы. Ежегодно здесь организуют несколько международных музыкальных и кинофестивалей.
Вскоре мы достигли цели поездки. Равелло оказался таким же живописным курортом, как и все те, которые нам показала Франческа. Городок, оказывается, был знаменит на всю Европу изумительными видами на Средиземное море и Амальфитанское побережье. Окрестные живописные пейзажи вдохновляли в свое время на творчество Рихарда Вагнера и Эдварда Грига, Уильяма Тернера и Миро. Каждый год летом здесь проводится фестиваль симфонической музыки.
Равелло, это одно из немногих мест, где сохранилось большое количество средневековых вилл, некоторые из которых были переоборудованы в первоклассные отели. К одной из них мы неминуемо приближались. Проезжая мимо местных вилл, и гостиниц, я обратил внимание, что они часто размещаются на отвесных утесах, поднимающихся высоко над уровнем моря. Пляжи оказались в основном скалистые, и к ним, видимо, приходится спускаться на лифтах или по лестницам. «Страда», по которой нас везла Франческа, была узкой и петляла, вырисовывая рельеф местности. Впереди я заметил, что дорога, раздвоилась. Правый отросток убегал в горы, в тень вечнозеленых сосен. Наш шофер нажал на поворотник, и через несколько метров свернул направо. Еще с километр машина ехала по асфальту, но потом его сменила мелкая галька, и за нами потянулся пыльный шлейф. Вокруг, куда не посмотришь, уверенно торчали стволы деревьев, верхушки которых смыкались вверху над нашими головами.
- Ты уверена в правильности нашего пути? – спросил я, немного обеспокоенный тем, что поблизости не видно никаких строений.
- Si! Так же как был бы уверен ты, если бы вез нас по дорогам Подмосковья!
Через несколько минут пути автомобиль взбежал на лысый пригорок и остановился. Красивый водитель вышел, хлопнув дверцей. Я и Вика последовали ее примеру. Дорожная пыль, взбитая колесами автомобиля, еще кружилась в воздухе. Щебетали птицы, еле заметный ветерок пахнул ароматами хвои. Франческа подошла к краю дороги.
- Смотрите, - она показала рукой, куда нужно смотреть. – Вон, внизу лежит вилла «buona vicinata», та, которая нам и нужна. Кстати, Вика, это название переводится как «добрососедская».
Мы стояли с краю дороги, на обочине, прямо под ногами простиралась небольшая долина, поросшая густым хвойным лесом, упирающаяся одним краем в синеву моря. Впереди внизу, в нескольких километрах от нас раскинулся комплекс домов, покрытых красной черепицей. К нему, изгибаясь серпантином, и бежала дорога. Я насчитал три довольно больших двухэтажных здания и пять поменьше, одноэтажных. Дома утопали в сочной зелени апельсиновых и лимонных деревьев, на которых кое-где желтели и оранжевели неубранные, но давно созревшие плоды. Я и раньше знал, что цитрусовые плоды, неиспользованные в пищу, оставляют на деревьях. Это лучшее хранилище. Они не портятся и не гниют. Правда, чем дольше висят, тем больше становятся сухими. Возле центрального дома, сквозь листву я заметил кусочек голубого бассейна, о размерах которого трудно было судить с такого расстояния.
Вика достала сигарету и закурила. Она нервно затягивалась и выпускала дым так, словно куда-то спешила.
- Волнуетесь? – спросил ее я.
- Если честно, то да!
- Я понимаю Вас! Хотя, мне кажется, это приятное волнение. Вступление в наследство, право собственности на такое имущество!
Она докурила сигарету до половины и выбросила окурок, затушив его ногой. – Поедем?!
- Да! Садитесь в машину, – Франческа первая села и завела двигатель, газуя и ожидая, когда мы с Викой устроимся в салоне и закроем свои дверцы.
Спуск по извилистой дороге занял несколько минут, Франческа лихо вела машину, не сильно сбрасывая скорость на поворотах, но и не круто разгоняясь по прямой. При таком мастерском вождении мы незаметно преодолели расстояние до нужной нам виллы. Перед закрытыми воротами на частную территорию имелась небольшая стоянка для ожидающих машин. Сами ворота были литыми тяжелыми и массивными, скорее всего позапрошлого века. Возле них, с внутренней стороны территории, прохаживался большой, толстый с гладко выбритой головой, охранник. Он был в кожаной куртке и в голубых джинсах. Его руки по объему были равны моим ногам. Они ему явно мешали. Поэтому он постоянно чем-то их занимал. Громила то ковырялся в носу и в ушах, то нажимал толстыми, как сардельки, пальцами, кнопки на мобильном телефоне, который лишь изредка выглядывал из его ладоней. Его нисколько не заинтересовало появление маленького автомобиля, остановившегося напротив его поста. Он никак не дал нам понять, что видел нас и обеспокоен таким появлением.
- Oh! Come gorilla! (какая горилла) – тихонько, чтобы не услышал охранник, воскликнула Франческа, остановив автомобиль на стоянке.
- Как думаешь, - спросил я итальянку, - как к нему обращаться?
- Думаю очень вежливо! – улыбнулась она.
-Signore, mi scusi, posso vedere vostro padrone? (синьер, извините, могу ли я увидеть Вашего хозяина) – обратился я к нему, выйдя из машины и подойдя к решеткам ворот.
Горилла даже глазом не повела в мою сторону. Она лишь остановилась и, делая вид, что рассматривает ногти на руках, прислушалась к моему голосу.
- Эй, Pelato! Da qualche parte oste? (плешивый, где хозяин) – громче повторил я.
- Че те надо, макаронник? – наконец сквозь зубы выдавил из себя великан.
- Хочу видеть твоего хозяина! – произнес я по-русски. Охранник, немного опешив, не ожидал, что я его соплеменник, уже с интересом посмотрел на меня. – Мне нужен кто-нибудь из твоего начальства. Я представляю интересы нового хозяина этой виллы, вот мои документы! – и я показал ему адвокатское удостоверение в открытом виде.
- Не понял?! Какого нового хозяина?! – проревел он.
- Вот зови кого-нибудь и будем разбираться. Или я еду за карабинерами, возвращаюсь с ними, и тогда поиграем в маски-шоу!
Человек с большими мускулами и небольшим мозгом в голове задумался. Мыслительный процесс отразился на его лице, не обезображенном интеллектом. Оно сморщилось и нагрелось. Прошло несколько минут, прежде чем он достал рацию и включил ее на передачу. Затем охранник отошел подальше от ворот, видимо, чтоб я не услышал, о чем он говорит. Действительно я услышал только шум и кряхтение, которые прерывались его невнятными словами. Вскоре он вернулся ко мне.
- Щас, придет начальник охраны. Подождите! – уже немного вежливее сказал он.
Я ему кивнул головой и вернулся в машину. Мои спутницы сидели и не выходили из авто, но внимательно следили за мной и нашим диалогом с охранником. Вика курила, я еще у ворот обратил внимание на поднимающийся из приоткрытого окна, дымок ее сигареты.
- Позвал начальника службы охраны, – сообщил я, садясь в автомобиль. – Немного подождем, думаю, скоро появится.
- Это русские?! – спросила меня Франческа.
- Да. Как ни странно их видеть здесь!
- Мне кажется, что уже нет места на земле, где бы ни появились русские бандиты! – вздохнула итальянка.
- Сожалею, amore mia!
Через десять минут к охраннику подошел второй человекоподобный субъект. Начальник, - догадался я. Они о чем-то переговорили, при этом мой уже старый знакомый кивал головой в нашу сторону. Потом ворота медленно стали открываться. Начальник, не дожидаясь окончания процесса, протиснулся в образовавшуюся щель, и медленно, с достоинством направился к автомобилю. Я тоже не стал ждать, вышел и пошел ему навстречу.