"Та вода из тучи, что отражает в канавах небо, самый синий его кусочек" - читать интересную книгу автора (Василий Коледин)

Галантный мужчина извинился за то, что фото в настоящее время может показать только в своем мобильном телефоне. Он нашел его и передал телефон Франческе. Та долго рассматривала, увеличивая отдельные части фотографии, потом вернула телефон Николя.
- Мне кажется, вы на верном пути. Эта фотография явно сделана не на Мадейре. Маловероятно, что это Порто-Санто. Остров, на котором стоят развалины, малонаселен, либо необитаем, даже, скорее всего он необитаем. Крест на одном из камней говорит о том, что постройка времен открытия острова или времен первых поселенцев. Кресты на зданиях изображали члены ордера Христа, основные владельцы архипелага. Впоследствии этих излишеств уже не наблюдалось. Возможно на снимке остатки старого маяка. Мне известно, что маяки на дизертышах строили с самого открытия островов. Одно время старые маяки разрушали и на их месте строили современные. Может нам стоит посетить острова с маяками? Для начала. А потом, - продолжала она рассуждать, - парочка вряд ли могла забраться далеко от обитаемых островов. Они не моряки и посетили то место только в целях увеселительной прогулки или пикника.
- Так Вы считаете, что пока достаточно осмотреть острова с маяками?! – Миронофф развернул маленькую туристическую карту Порто-Санто и посчитал маяки. – Всего два острова с маяками. И, если не ошибаюсь, один остров с маяком возле Мадейры. Если мы возьмем катер, а не парусную яхту, то сможем их осмотреть за сегодняшний день, а потом вернуться к вечеру на базу, в отель.
- Я согласна, - вмешалась в разговор Вика, - Давайте возьмем на сегодня катер и осмотрим эти два острова. А если не найдем искомое, то завтра отправимся к островам возле Мадейры. Николя, мы Вам доверяем, возьмите катер на день. Вы сможете им управлять? Или Вы, Метр?
- Я смогу, Вика, – сказал Николай Петрович и покинул нас для возобновления переговоров с судовладельцами.
Когда он ушел, Вика закурила сигаретку и обратилась ко мне. – Спасибо, Метр, и извините меня, я думала, что Вы рассказали Франческе о целях наших поисков. Это мне урок, нельзя относиться к людям так, как к себе. Я бы уже давно все разболтала. Хотя Вы просто оправдали те разговоры о Вас и характеристики, которые Вам дают. Еще раз, простите!
Вскоре вернулся Миронофф. Он выглядел вполне довольным. Видимо ему удалось договориться.
- Господа, корабль снаряжен и ждет приказа отдать концы! Перед вами капитан, старпом, шкипер, рулевой и моторист судна, больше в команде никто не пригодится. Вика, я сторговался по вполне приемлемой цене. Прошу всех проследовать за мной на борт корабля. Его название – ЕА-937. Белый красивый катер с обтекаемыми линиями и надстройкой на палубе.
Мы проследовали вслед за доктором по пирсу до катера, который тот арендовал пока на один день, а вернее на сутки, так же как арендуют автомобили.
Катер был среднего размера, в длину около восьми метров, шириной около двух метров. Судно имело небольшую каюту со столом в центре. Каюта располагалась в трюме. Рулевая рубка находилась в надстройке, рядом с открытой палубой со скамейками по бортам. Здесь были все приборы для управления катером, руль, как в автомобиле, замок зажигания, спидометр, индикатор топливного бака, тахометр и еще какие-то приборы со стрелками.
Вещей у нас оказалось совсем немного, одна сумка. Поднявшись на борт, пассажиры устроились на палубе, а капитан, шкипер и так далее завел двигатель катера. Судно завибрировало, где-то с боку в воду вырвался сизый дымок выхлопных газов, образовавшихся от сгорания солярки и тихонько, на самом малом ходу, начало движение. Миронофф аккуратно вырулил со стоянки и, набирая скорость, катер вышел в открытый океан.
Как только мы оказались на открытом пространстве, где некуда было скрыться от гуляющего ветра, стало прохладнее и солнце перестало припекать. Я снял с себя джинсовую куртку и накрыл плечи Франчески. Она благодарно посмотрела на меня и укуталась в куртку. Ветер раздувал наши одежды. Волосы развивались как множество летающих змей, оголяя и вновь скрывая при этом лицо. Она сидела напротив меня. Я любовался этим римским профилем. Казалось, что древняя статуя ожила. Хотя нет, на статую Франческа была мало похожа. Фигура ее была стройнее, а лицо худее и прекраснее. Когда смотришь на древнеримские статуи, то не вериться, что они слеплены с живых людей. А передо мной сидела живая прекрасная римлянка. Иногда я ловил себя на мысли, что Франческа не итальянка, а просто наша русская девушка, только похожая на средиземноморскую женщину. Мне не верилось, что все мы и мужчины и женщины, независимо от национальности, места проживания, воспитания - просто люди, с общими заботами, горестями и надеждами, мы – совершенно одинаковые.
Франческа почувствовала мой взгляд и повернулась ко мне. Черные волосы затрепетали на ее лице, мешая ей смотреть на меня, поэтому она придержала их рукой. На губах появилась едва заметная улыбка. Джоконда, да и только! Она похлопала рукой по скамье рядом с собой, приглашая меня сесть рядом. Я пересел к ней. Она облокотилась на меня и, обнявшись, мы открылись встречному ветру. Франческа, видимо, переполняемая чувствами стала негромко читать стихи.
- BACI
О baci aventurosi,
Ristoro de' miei mali,
Che di nettare al cor cibo porgete;
Spiriti rugiadosi,
Sensi d'amor vitali,
Che 'n breve giro il viver mio chiudete;
О luce uscir di tenebroso inchiostro, О di spento carbon nascere arsura?
Servo di chi m'e serva, ecco ch'avolto Porto di bruno laccio il core intorno, Che per Candida man non fia mai sciolto.
La 've piu ardi, о Sol, sol per tuo scorno Un sole ё nato; un sol, che nel bel volto Porta la notte, ed ha negli occhi il giorno.
ПОЦЕЛУИ
Лобзанья, поцелуи,
Волшебных нег истоки,
Вы сердце нежным тешите нектаром,
Живительные струи,
Питательные соки,
Как дивно упиваться вашим жаром!
Рождали пламень, свет и жар даря? Где слыхано, чтоб тьма сияла ясно?
Я раб рабыни, пленник черных пут, которыми меня в неравном споре Объятьям белых рук не отдадут.
Ты солнце, ты на солнечном просторе взошла, взросла, чтоб здесь найти приют, Ты ночь в лице несешь и день во взоре.
Она замолчала, наполненная поэзией, чувствуя остро каждый порыв души. Я чувствовал то же, что и она. Мне вспомнились стихи Джиамбатиста Марино, и я на память ответил ей четверостишьем:
- Ricco naufragio, in cui sommerso io того, Poich'almen fur, ne la tempesta mia, Di diamante lo scoglio e '1 golfo d'oro!
Я потерпел крушенье, утопая в богатстве, самом бурном из морей, где риф алмазный, пристань золотая…
Вокруг, куда ни посмотришь, простирался океан. Только справа от нас все еще одиноко лежала протяженная бухта похожего на серп Порт-Санто. Чувство одиночества, которое возникало при взгляде на этот небольшой островок, потерянный посреди огромного океана, компенсировалось чувством единения наших душ. Прижимая к себе Франческу, я чувствовал себя более уверенным и не очень одиноким, хотя возможно это было самовнушение, в мире все призрачно и недолговечно. Только древний как мир океан и эти клочки скал, торчащие из него, могли поспорить с вечностью.
Катер, рассекая небольшие встречные волны, стремительно мчался к первому из трех намеченных нами необитаемых островов. Погода начала портиться, солнце спряталось за неизвестно откуда набежавшие то ли облака, то ли тучки. Стало еще прохладнее. А вскоре затянуло все небо, и стал накрапывать мелкий противный дождик.
Довольно быстро островок, наша первая цель, увеличился в размере. Прошло около двадцати минут, а мы подошли к нему совсем близко. Уже хорошо были видны каменные глыбы по его берегам. Ни растительности, ни даже мха на острове не оказалось. Метров за двадцать до берега Миронофф круто повернул лодку влево и снизил скорость до минимума. По инерции катер еще какое-то время продолжил быстро плыть, но постепенно его скорость снизилась, и вскоре он замедлил ее до требуемой. Плавно покачиваясь на прибрежных волнах, мы стали огибать островок в направлении хода часовой стрелки. Взгляды всех участников экспедиции были прикованы к скалистым обрывам, небольшим бухточкам, нагромождению какого-то мусора, лежащего то тут, то там на берегу. Мы проплыли маяк. Он, казалось, был построен не так давно. Поблизости не наблюдалось никаких старых построек или их останков.
- Будем спускаться на берег? – спросил меня Миронофф.
- Думаю, в этом пока нет необходимости. Если что-то здесь будет, то мы увидим это и с катера. Не зачем тратить время на бессмысленные высадки. Тем более погода так испортилась! – все поддержали меня, и катер продолжил огибать остров.
Между Порто-Санто и необитаемым островом расстояние было совсем небольшим, метров двести. Когда мы оказались между двумя островами, то попали в довольно стремительное течение, которое подхватило нас и понесло на скалы маленького островка. Мироноффу пришлось увеличить скорость и вырулить в противоположную сторону от него. Но он быстро справился с ситуацией, и катер послушно продолжил огибать необитаемый остров. Не доходя до точки, с которой мы начали осмотр, капитан развернул катер обратно в сторону порта, ко второму островку.
- Здесь мы закончим знакомство с первым таинственным островом, – уведомил он и, для пущей уверенности встав на ноги, стал разгонять катер.
Скорость достигла максимума. Ревя от напряжения, разрезая хмурые почерневшие волны океана, катер с чудесным именем ЕА-937, управляемый опытным капитаном, полетел навстречу со следующим островком.
* * *
- Смотрите!!! – первой закричала Вика. – Метр, смотрите! Вон! Вон там! Николя, остановите катер, давайте причалим к берегу! Вы видели стену! Вон, справа от того большого камня!
- Где?! Где, покажите! – вторя ей, закричала возбужденная Франческа. Я же внимательно стал разглядывать берег в направлении, указанном Викой.
Мы огибали уже второй островок и, миновав небольшой мысок, вошли в тихую маленькую бухточку. Здесь волн почти не было. Вода спокойно поднималась и опускалась, волны не ударялись с силой о берег, как это было в других местах. Далеко сзади остался маяк, с которого мы начинали осмотр, и половина уже исследованной береговой линии этого островка. Да. Вике не померещилось! Я действительно увидел развалины какой-то стены из черного вулканического камня. Место и впрямь очень походило на запечатленное на нашем фото! Миронофф старался понять, куда мы показываем и поэтому крутил головой на сто восемьдесят градусов, но никак не мог увидеть то, что увидели мы. Мне пришлось подойти к нему и указать рукой на то, что предстало перед нашими взорами.
- А! Вижу, вижу! Похоже, мы у цели! Метр, смотрите, впереди подходящее место для якорной стоянки. И вообще бухта очень удобная! Здесь, видимо часто причаливали небольшие суда. Как я сразу не подумал, что надо осматривать именно такие бухточки!
Он направил катер в сторону плоской площадки, которая как будто была создана природой специально для людей. Действительно, казалось, скала лежала нарочно так, чтобы суда могли спокойно причалить к берегу. Там же, на скале, был вбит ржавый железный стержень, видимо для удобной швартовки приплывающим сюда морякам. Но это уже было дело человеческих рук.