"Собирающая Стихии" - читать интересную книгу автора (Авраменко Олег)

Глава 16 Бриан. Сами нарвались

Очнувшись, я обнаружил, что сижу крепко привязанный к жёсткому деревянному креслу. Но это были сущие пустяки по сравнению с тем, что я был напрочь лишён доступа к силам. Я не мог сподобиться даже на такую мелочь, как связаться с родными и позвать их на помощь.

Я находился в небольшой комнатке без окон (это я заметил, потому как моё кресло стояло в углу), с массивной дубовой дверью, закрытой на засов изнутри. Помещение освещала электрическая лампа, висевшая на проводе под потолком. Из мебели, кроме кресла, к которому я был привязан, в комнате был ещё стол, два стула, на одном из которых сидел мой дядя Эмрис, а также мягкая кушетка, где неподвижно лежала Софи со связанными руками и ногами. Её глаза были закрыты, а лицо бледное; по всей видимости, она всё ещё была без сознания. Впрочем, это понятно — ведь основной удар пришёлся на неё, когда она пыталась остановить натиск Силы Порядка своим Образом.

Выходит, и адепты Источника не всесильны! Конечно, Софи совсем ещё зелёный адепт. Она такая молоденькая, неопытная, беззащитная… А сейчас и беспомощная.

Я резко дёрнулся в кресле, пытаясь вырваться, но ничего этим не достиг, кроме боли от впившихся в тело верёвок. Эмрис не совершил ошибки, столь распространённой в дешёвых боевиках. Мои руки были надёжно привязаны к подлокотникам, и я никак не мог дотянуться пальцами до узлов. Не мог я и встать, согнувшись в три погибели, и с креслом на спине боднуть Эмриса головой в живот. Физически не мог — мои ноги были привязаны к ножкам кресла.

Эмрис наблюдал за мной с садистской ухмылкой.

— Можешь кричать, — великодушно разрешил он. — Всё равно тебя никто не услышит.

— Ты идиот, — сказал я и сам удивился своему спокойному тону. — Мы не собирались выдавать тебя правосудию. Разве не ясно? Если бы я хотел это сделать, то сразу позвал бы отца и дядю Артура.

— Ну и дурак, что не позвал, — хладнокровно парировал Эмрис.

— Скорее, сентиментальный осёл, — уточнил я. — Мне не хотелось огорчать тётю Бронвен. Да и отца, если на то пошло. Он бы не обрадовался перспективе увидеть тебя на скамье подсудимых.

— Скажи прямо: на эшафоте.

— А вот и ошибаешься. В нашем Доме смертная казнь отменена ещё восемь лет назад. В худшем случае, тебя осудили бы к пожизненному изгнанию… То есть, к твоему теперешнему образу жизни.

— Постой, постой! — произнёс Эмрис, подавшись вперёд. — Ты к чему это клонишь?

— Ясно к чему. Я предлагаю тебе сделку. Ты отпускаешь нас — а мы забываем, что тебя видели.

— И забудете также, что я обладаю Силой Порядка? — недоверчиво спросил он.

— Пока ты не бедокуришь, подобно Харальду, то вреда от тебя нет. А если сойдёшь с ума, сам себя выдашь.

— Ты ручаешься и за эту юную даму? — Кивок в сторону Софи.

— Я даю своё слово, клянусь честью Лейнстеров — семьи, к которой ты, на нашу беду, принадлежишь. А Софи будет молчать, чтобы не обесчестить меня. Впрочем, мы можем подождать, когда она очнётся. Я сумею уговорить её.

— Она твоя милашка?

Я почувствовал, что неудержимо краснею.

— Это к делу не относится.

Эмрис откинулся на спинку стула и замурлыкал, словно кот в предвкушении сытной трапезы.

— Предложение заманчивое. Весьма заманчивое… Но неприемлемое. Ты кое-что выпустил из внимания.

— И что же?

— У меня с твоим отцом маленькие счёты. Некогда он вытурил меня из Логриса и отнял корону, которая по праву принадлежала мне. А потом отдал её проходимцу Артуру, деду этой маленькой сучки. — И он указал на Софи.

— Не смей её так называть! — вспыхнул я.

— Ага, — ухмыльнулся Эмрис. — Ты всё-таки неравнодушен к ней. Ты уже трахал её? Или ещё нет?

— Заткнись! — прорычал я, закипая от негодования. — Не смей…

— Но-но-но! — посуровел Эмрис. — Ты мне не указывай. Здесь я хозяин положения, разве ты не заметил? И мне решать, что я буду говорить и делать.

С этими словами он встал со стула, отшвырнул его в угол, затем подошёл ко мне и передвинул кресло в центр комнаты, ближе к кровати. Теперь я мог видеть Софи, не поворачивая голову.

— Отлично, — сказал Эмрис. — Лучшее место в партере.

Меня зазнобило от дурных предчувствий. Я начинал догадываться, что он замыслил, но боялся даже думать об этом. Это было ужасно, это было гнусно, это было…

— Я не искал встречи с Колином и Артуром или с их ублюдками, — заговорил Эмрис с театральным пафосом. — Но это не значит, что я не хотел отомстить им. Сама судьба отдала вас в мои руки, и как тут не воспользоваться этим даром Провидения. Я мог бы убить вас сразу — но разве это месть? Нет! Простая месть — плохая месть. Я заставлю вас долго страдать, мучиться, пока вы сами не станете молить меня о смерти. В конце концов я смилуюсь и убью вас, а потом устрою так, чтобы ваши тела нашли. Пусть Колин и Артур ломают головы, гадая, кто вас так обработал. — Он сделал эффектную паузу, склонился ко мне и почти ласково, этак доверительно сообщил: — Первым делом я трахну твою крошку, а ты будешь смотреть и облизываться. Если ты ещё ни разу не имел её, это лишь добавит пикантности нашей молодецкой забаве. Хочешь подержать свечку?

Я чуть не заплакал от бессильной злости и отчаяния, но всё же сумел сдержаться и презрительно плюнул Эмрису в лицо. К сожалению, промахнулся.

Вопреки ожиданиям, он не ударил меня. Впоследствии, размышляя над происшедшим, я понял, что он сделал это вовсе не из милосердия. Просто не хотел отвлекать меня от моральных мук банальной физической болью.

Затем Эмрис подошёл к кровати и развязал Софи ноги.

— Прекрати, негодяй! — не выдержав, закричал я. — Подлец! Скотина! Не смей! Не прикасайся к ней, ты, гнусная тварь!..

Я уже ничего не мог с собой поделать и отчаянно дёргался в кресле, извивался, громко вопил, захлёбываясь рыданиями, а из моих глаз ручьями текли слёзы.

Не обращая на меня никакого внимания, Эмрис медленно расстегнул и спустил брюки, после чего склонился к Софи и задрал её юбку. Но только он протянул руки, чтобы стянуть с неё трусики, как она брыкнула ногами, сильно ударив его в живот. Позже Софи говорила, что целилась ему в пах, однако не попала.

Эмрис отступил на несколько шагов. Он не был зол — скорее даже доволен.

— Итак, ты очнулась, — сказал он, потирая живот. — Тем лучше. А что ты оказалась бодливой козочкой, то это хорошо. Люблю укрощать строптивых!

Софи глядела на него с глубоким отвращением, но без тени страха.

— Ошибка всех психопатов в том, — произнесла она ледяным тоном, — что они не довольствуются простой местью, им хочется чего-нибудь изощрённого. И извращённого. Ты мог бы спокойно убить нас, пока мы были без сознания. А теперь же — получай!

Сначала я не понял, что происходит. Гнусно-похотливое выражение лица Эмриса сменилось недоуменно-испуганным, и он в ужасе попятился.

А в следующий момент ко мне вернулись все мои способности, и я стал видеть мир в привычном для меня свете. Я увидел, что над Эмрисом парит Знак Янь, излучающий мощь Порядка, а Софи (силы небесные!) манипулировала Инь Хаоса.

«Держись, Бриан! — послала она мне мысль. — Бей его! Сейчас будет подмога».

Отложив все вопросы на потом, я швырнул в Эмриса самое крутое из имевшихся в моём арсенале заклятий. А Софи в то же самое время обрушила на него Силу Хаоса.

Эмрис не стал вступать в поединок, а предпочёл бегство сражению. И правильно сделал — спустя секунду или две между креслом, где я сидел связанный, и кроватью появилась Дейдра с грозно сияющим Образом Источника.

Она озадаченно посмотрела на меня, потом на Софи и спросила:

— Что произошло, друзья? Здесь смердит Порядком.

Тем временем я самостоятельно освободился от своих пут, а Софи без труда разорвала верёвку, которой были связаны её руки. Она вкратце поведала Дейдре о случившемся.

Оказывается, Софи очнулась ещё тогда, когда я предлагал Эмрису сделку, но ей удалось не выдать себя. Всё это время она готовилась к решающему удару — Сила Хаоса, незамеченная Эмрисом, оставалась при ней. Свой рассказ Софи закончила так:

— Инь помешал моему Образу включиться на полную силу, из-за этого мы едва не погибли. К счастью, Образ оказался не таким эгоистичным.

Дейдра обняла Софи и принялась покрывать её лицо поцелуями.

— Глупенькая ты моя. Сколько раз я тебя предупреждала, что Александр не единственный наш враг. Надо же было сунуть голову в петлю! Ты просто притягиваешь к себе неприятности. Мне и сейчас жутко. Я чуть не потеряла тебя.

«И меня тоже», — угрюмо подумал я и отвернулся. Мне было невыносимо смотреть, как они милуются. Мало того, что Софи сохнет по Эрику, так ещё и с Дейдрой… даже не знаю, как это назвать. А я для неё всего лишь братишка. Она считает меня ребёнком!..

— Я не думала, что так получится, — оправдывалась Софи.

— Ты вообще ни о чём не думала. А если и думала, то не головой, — продолжала упрекать её Дейдра. — Чем ты думала, когда позвала только меня одну?

— Головой, Дейдра. Как видишь, даже твоя помощь не понадобилась.

— Но мы могли бы устроить погоню за Эмрисом.

— Не догнали бы. Он сразу всё сообразил и бежал под сень Порядка. А если бы он сдуру ввязался в схватку, мы одолели бы его и вдвоём… то есть втроём, конечно.

Софи высвободилась из объятий Дейдры, подошла ко мне и взяла меня за руки.

— Спасибо, братишка. Ты вёл себя, как настоящий мужчина.

Я еле сдержался, чтобы не фыркнуть. Глупости! Какой там настоящий мужчина! Я вёл себя, как сопливый мальчишка. Вот Софи держалась молодцом, а я распустил нюни… И всё же мне было приятно услышать её похвалу.

Софи чмокнула меня в губы (прежде я удостаивался только поцелуя в щеку) и вновь заговорила, обращаясь к Дейдре:

— Есть ещё одна причина, почему я позвала только тебя. Пока что я не готова к обстоятельному разговору о моём положении двойного адепта. Пусть это по-прежнему остаётся тайной. А с Брианом мы как-нибудь договоримся. Верно, Бриан?

— Да, конечно, — промямлил я, всё ещё млея от её поцелуя. — Но… Это так странно, так необычно…

— Это действительно необычно, — подтвердила Софи. — И я понимаю, что тебе немного страшновато.

Я кивнул:

— Я боюсь за тебя, Софи. Я слышал, что Инь порождает безумие. Взять хотя бы Александра…

— Ну, Александр и до того был сумасшедшим. А за меня не бойся. Источник убережёт меня от безумия.

— Ты уже давно… э-э… двойной адепт?

— Нет, только пять дней.

— Хозяйка знает об этом?

— Знает.

— И как она к этому отнеслась?

— Она с самого начала знала, что это неизбежно. Видишь ли, братишка, я не просто ведьма. Я — Собирающая Стихии.

— Кто? — удивлённо переспросил я. — Что это значит?

Софи вздохнула:

— Это и есть тот вопрос, на который мне сейчас трудно ответить. Я сама очень смутно представляю, кто я и что меня ждёт впереди. Пока что мне ясно лишь одно: я обладаю способностью объединить в себе все три Стихии, чьё взаимодействие и противостояние определяет существующую структуру мироздания. Это Источник, чья цель — стабильность и равновесие; Хаос, стремящийся к полной анархии и беззаконию; а также Порядок, жаждущий тотального контроля над всем и вся, вплоть до движения элементарных частиц.

— Даже Порядок?!

Я содрогнулся, вспомнив Эмриса. О проделках Харальда, безумного сына Александра, я знал только по рассказам родственников, зато с Эмрисом я столкнулся лицом к лицу. И символом Порядка стал для меня он — со спущенными штанами, горящими злобой и похотью глазами, искривлёнными в гнусной ухмылке губами…

— Даже Порядок, — кивнула Софи. — Но это дело будущего. Я ещё не чувствую себя готовой подчинить Силу Порядка. Эта Стихия очень агрессивна по своей природе. Янь стремится подавить личность, лишить человека свободы воли, что в конечном итоге приводит к расстройству психики.

— А разве Хаос не агрессивен?

— Он тоже не подарок, это факт. Но Инь воздействует на человеческую психику иначе, нежели Янь. Хаос пытается разрушить личность, упростить её; по его меркам она слишком сложная и высокоорганизованная структура. Чтобы одолеть деструктивное начало Инь, достаточно обладать Силой Источника. Обуздать Янь гораздо труднее. Видимо, по этой самой причине Порядок, в отличие от Хаоса и Источника, так и не обзавёлся человеком, обладающим его Силой и стоящим на страже его интересов.

— Возможно, на это место претендует Эмрис? — предположила Дейдра.

Софи пожала плечами:

— Претендовать и стать далеко не одно и то же. Я не знаю, каким он был раньше, но сейчас крыша у него явно не на месте.

— Точно, — поддакнул я.

Дейдра неторопливо прошлась по комнате, осматривая её убогое убранство.

— Так что будем делать? Расскажем родным о вашей встрече с Эмрисом?

— Я думаю, следует рассказать, — ответила Софи. — Мы только умолчим об одной маленькой детали, связанной с Хаосом. Ты согласен, Бриан?

Я кивнул:

— Если ты просишь, то я, разумеется, буду молчать. Но, право… Я не понимаю, зачем тебе собирать все Стихии. Разве Силы Источника тебе мало?

— Лично мне её хватало с избытком. Но так получилось, что мне предстоит одно дело, для которого нужна Сила всех трёх Стихий, собранных воедино.

— Что это за дело?

— Я знаю об этом лишь по рассказам Хозяйки и… ещё одного человека…

— Хранителя Хаоса?

— Да. И я не хочу пересказывать их слова. Вот когда я пойму сама, что мне предстоит сделать, то тебе и Дейдре расскажу в первую очередь. Договорились?

— Договорились.

— Значит, возвращаемся? — отозвалась Дейдра.

— Не торопись, — остановила её Софи. — Давай осмотрим это место. Может, найдём кое-что интересное. Судя по тому, что мы с Брианом видели, Эмрис здесь прочно обосновался.

— Дельная идея, — согласилась Дейдра. — Принято.

Она подошла к двери, отодвинула засов и открыла её. За дверью было просторное тёмное помещение без окон. Слегка обострив зрение, я увидел много бочек и специальных полок с покрытыми пылью бутылками.

— Винный погреб, — догадался я.

После некоторых приключений мы благополучно выбралась из погреба в большую кухню. Там находилась только одна женщина, которая мыла грязную посуду. Увидев нас, она даже не изволила спросить, кто мы такие, а уронила тарелку на пол и с громким криком «Воры!» выбежала вон.

— Нам предстоит небольшое сражение, — сказал я. — Вы готовы, девочки?

Девочки были готовы. Мы вышли из кухни в коридор, и Дейдра мигом парализовала неопрятного бородача, который нёсся на нас, размахивая огромной кочергой.

— Нужно было явиться с парадного входа, — заметила Софи. — Жаль, что раньше не сообразили.

— А я не жалею, — сказала Дейдра. — Здесь живут очень негостеприимные люди. Следует поучить их хорошим манерам.

Я усмехнулся. По части обучения хорошим манерам Дейдра была настоящим профи.

Между тем из-за поворота в дальнем конце коридора вышли трое мужчин. Двое из них, судя по наряду — слуги, держали наизготовку ружья. Третий, одетый в теннисный костюм, был вооружён револьвером…

И тут случилось неожиданное.

Парень в теннисном костюме вдруг уронил свой револьвер и замер, как вкопанный. Я было подумал, что кто-то из девочек парализовал его, но следующий момент он сделал шаг вперёд и неуверенно произнёс:

— Дейдра?…

А Дейдра и Софи хором воскликнули:

— Морис!

Софи бросилась к нему. Стряхнув с себя оцепенение, парень, которого звали Морисом, побежал к ней.

Они встретились посреди коридора и упали в объятия друг другу.

— Софи! Ты?!

— Морис, дорогой!..

Мы с Дейдрой поспешили к ним. Слуги уже опустили ружья и теперь стояли неподвижно, разинув от удивления рты.

А Морис тем временем гладил волосы Софи и смотрел на неё так, словно вот-вот собирался её съесть.

— Боже! Я просто не могу поверить… Это невероятно! Я даже не узнал тебя сразу… Ты перекрасилась?

— Да, — ответила она. — Решила стать блондинкой. Тебе не нравится?

— Что ты! Наоборот — здорово.

И они поцеловались.

Не спорю, это было трогательное зрелище — встреча мужа и жены после долгой разлуки. Но я был далёк от умиления. По вполне понятным причинам.

Будто почувствовав это, Дейдра пришла мне на выручку.

— Привет, Морис, — сказала она. — А меня ты не поцелуешь?

— Да, конечно! — Он выпустил из своих объятий Софи (что принесло мне огромное облегчение), обнял Дейдру и поцеловал её. — Я так рад тебя видеть! Как ты нашла меня?

— А как ты попал сюда? — вместо ответа, спросила Дейдра.

— Меня здесь бросил Гаанн, мой похититель. — Морис немного отстранился от неё и с любопытством взглянул на меня. — Он решил порвать с Александром и повести собственную игру, но по нелепой случайности остановился в мире, в котором как раз ошивались… Да, Дейдра, будь осторожна! Вполне возможно, что где-то здесь, в этом мире, находится логово адепта Порядка. А Эрик мне говорил, что Порядок недолюбливает адептов Источника.

— Спасибо за предупреждение, мы уже знаем, — сдержанно произнесла Дейдра. Заметив интерес Мориса к моей персоне, она добавила: — Кстати, познакомься с моим кузеном Брианом. Он младший сын Колина и Бренды.

— Даже так! — Морис повернулся ко мне. — Очень приятно.

— Рад нашему знакомству, — сказал я на неуклюжем французском, пожимая протянутую руку Мориса.

Я вспомнил, что Софи разошлась с ним ещё до его исчезновения (хотя официально оформить развод они не успели), и это немного успокоило меня. Лично против него я ничего не имел… если, конечно, он не намерен настаивать на возобновлении супружеских отношений со своей бывшей женой.

— А как ты здесь оказался? — спросила Дейдра, сделав ударение на слове «здесь»; она имела в виду этот особняк. — Что привело тебя сюда?

— Я… — Морис как-то виновато посмотрел на Софи. — Ведь мы уже окончательно решили развестись, так что… В общем, недавно я женился на дочери мистера Гибсона, хозяина этого дома.

— Такого высокого шатена с голубыми глазами и тонкими, как полоски, губами? — на всякий случай уточнила Софи.

— Да, это он, — подтвердил Морис. — Вы уже видели его?

— Имели случай.

А Дейдра мысленно прокомментировала:

«Вот так совпадение! С ума сойти…» — И уже вслух спросила у Мориса: — И как он к тебе отнёсся?

— Без особого восторга, но ему пришлось смириться с выбором Лайзы. Она очень решительная и самостоятельная девушка.

— Ты рассказал ему правду о себе?

— Нет. — Морис ухмыльнулся. — Он бы всё равно не поверил и, чего доброго, запер бы меня в психушке. А если бы поверил, то могло случиться и нечто похуже. Я уже научен прошлым опытом.

— Вижу, ты не в восторге от тестя.

Он хмыкнул:

— Если уж Лайза от него не в восторге, то я и подавно. Мы собирались бежать в здешнюю Европу, ждали лишь, когда Лайзе исполнится двадцать один год, чтобы её отец не мог на законных основаниях преследовать нас. Но теперь можем бежать гораздо дальше — в другой мир. Вы же заберёте нас, не так ли?

— Ну, разумеется, — сказала Дейдра, погладив его по щеке. В её глазах застыла нежность и жалость. — Отец мне голову оторвёт, если я сейчас же не приведу тебя к нему.

Морис удивлённо взглянул на неё, но ничего спросить не успел, так как вмешался я — единственный, кто в данный момент не ударился в сантименты, а продолжал здраво соображать.

— Минуточку! — от волнения я заговорил по-валлийски. — Если Лайза действительно дочь Эмриса, то он постарается забрать её… Если ещё не забрал.

— Он не возвращался, — сказала Софи. — Я бы почувствовала это. Но… Морис, где сейчас твоя жена?

— В спальне. С утра ей немного нездоровится. А что?

— Быстро к ней!

Мы побежали, как угорелые, и слуги, которых к этому времени собралось не меньше десятка, едва успевали расступаться перед нами. Поднявшись по лестнице, мы под предводительством Мориса миновали холл на втором этаже и толпой ввалились в спальню.

Сидевшая на широкой кровати тёмноволосая девушка лет двадцати, увидев нас, вскрикнула от неожиданности и уронила на колени книгу, которую читала перед нашим появлением. Она была симпатичная, но я не назвал бы её красавицей. Хотя, возможно, я был пристрастен: её тонкие губы напомнили мне о гнусной ухмылке Эмриса, когда он собирался насиловать Софи.

— Всё в порядке, дорогая, — успокоил её Морис. — Эти люди — мои друзья.

— А что случилось? — вяло спросила она и откинулась на подушки. Я понял, что только что она почувствовала лёгкое головокружение и мимолётный приступ тошноты.

«У неё скрытый Дар, — мысленно сообщила нам Дейдра. — Она действительно дочь Эмриса».

— Всё в порядке, — мягко произнесла Софи, обращаясь к Лайзе, ещё одной нашей родственнице. — Раз вы здесь, то всё в порядке.

«Ну и ну! — продолжала изумляться Дейдра. — Надо же такому случиться! Похититель наугад выбрал мир, где спрятать Мориса, а на поверку оказалось, что здесь живёт Эмрис. Морис повстречал его дочь и женился на ней. А потом Софи случайно нашла всех троих… Напрасно Кеви с Колином думали, что вероятности нормализовались».

Софи как-то странно посмотрела на неё, но ничего не сказала. А если и сказала, то адресовала свои мысли только ей.

— Теперь, надеюсь, — обратился к нам Морис, — вы объясните мне, чего вы так боялись.

Дейдра с Софи переглянулись. Дейдра кивнула. Софи пожала плечами.

— Даже не знаю с чего начать, — сказала она. — Пожалуй, начну с того, как крупно тебе повезло, что отец Лайзы не знал, кто ты на самом деле…