"Грани Нижнего Мира" - читать интересную книгу автора (Авраменко Олег)Олег Авраменко ГРАНИ НИЖНЕГО МИРАГлава 1 Сиддх. Новая миссияВ тёмно-фиолетовом небе над Вельзевуловой Твердыней полыхали зловещие зарницы. Их багровые отблески падали на стены и башни мрачного обиталища Хозяина Преисподней, отчего создавалось впечатление, будто весь замок купается в крови. Человек в просторных одеждах из алого и голубого шёлка, с огромным зелёным тюрбаном на голове, энергично шагал по широкой извилистой тропе в направлении Твердыни. Впрочем, «в направлении» — сказано весьма условно, поскольку тропа сильно петляла, временами поворачивала в противоположную сторону, а хмурая громада Твердыни непрерывно меняла своё расположение, то оказываясь совсем рядом, то удаляясь на много миль к самой линии горизонта. Тем не менее, человек в зелёном тюрбане продолжал идти по тропе, не пытаясь сократить путь. Он понимал, что с географией Нижнего Мира шутки плохи, и прямая здесь — далеко не всегда кратчайший путь между двумя точками. К тому же окрестности Твердыни были усеяны хитроумными ловушками, предназначенными для неосторожных посетителей, и человек не собирался испытывать судьбу. Он дорожил дарованным ему правом жить во плоти и не хотел подвергать своё тело напрасному риску, так как совсем не был уверен, получит ли взамен новое, или же до скончания веков будет вынужден скитаться по Преисподней бесплотным духом. Поэтому он шёл по тропе, никуда не сворачивая, и с каждым его шагом в тёмно-фиолетовом небе всё ярче полыхали зарницы. Наконец человек оказался перед огромными обитыми железом вратами, по обе стороны которых тянулась высокая, в несколько человеческих ростов, каменная стена. Справа от ворот на столбе с перекладиной была укреплена большая медная тарелка, покрытая зеленоватым слоем окиси, а рядом с ней висел на ржавой цепи деревянный молоток с отполированной множеством ладоней рукоятью и заметно стёртой от частых ударов головкой. После недолгих колебаний человек взял молоток и, размахнувшись, ударил по тарелке. Раздался гулкий медный звон, а вслед за тем с небес послышался громовой голос: — Назови своё имя, проситель! Человек в зелёном тюрбане быстро взглянул вверх, хотя знал, что ничего, кроме багровых сполохов, там не увидит. — Я Виштванатан Сиддх, — представился он, — верный слуга князя Вельзевула. С его языка едва не сорвалось «Велиала», благо он вовремя сообразил, что в данном случае надлежит употреблять официальное имя Хозяина. Велиала так редко называли Вельзевулом, что большинство обитателей Нижнего Мира, не говоря уже о жителях Граней, даже не подозревали, что оба эти имени относятся к одному и тому же лицу. — Зачем ты пришёл, Виштванатан Сиддх? — осведомился невидимый страж. — По вызову повелителя. — Жди, — сказал голос. — Я о тебе доложу. И горе тебе, несчастный, если ты солгал! Человек, назвавшийся Виштванатаном Сиддхом, прислонился к столбу и стал ждать. Внешне он казался невозмутимым, но внутри его одолевали сомнения. С тех самых пор, как им был получен приказ явиться в Твердыню, он снова и снова перебирал в уме все свои поступки за последнее время, беспокойно гадая о причинах своего вызова к повелителю. Этот визит мог быть прелюдией к суровому наказанию за неведомые Сиддху грехи, но с равным успехом мог оказаться началом его грядущего восхождения по иерархической лестнице Преисподней… Спустя несколько минут врата стали медленно отворяться, оглашая окрестности пробирающим до костей металлическим скрежетом. Голос невидимого стража произнёс: — Проходи. Хозяин Вельзевул примет тебя. Сиддх подождал, пока створки ворот распахнутся настежь, затем уверенно зашагал через широкий безлюдный двор к возвышавшейся над всеми остальными строениями замка огромной башне из чёрного базальта, которая словно подпирала собой низкое хмурое небо. У входа в башню, на небольшом возвышении, стоял высокий мужчина в просторном, ниспадающем до самой земли алом одеянии. Скрестив на груди руки, он безучастно смотрел на приближавшегося Сиддха. Его неподвижное, словно маска, лицо не выражало ровно никаких эмоций, за исключением разве что лёгкого налёта пренебрежительности, обращённой не к чему-то конкретно, а скорее ко всему окружающему миру. Сиддх остановился перед возвышением, низко поклонился мужчине в алом и произнёс: — Приветствую тебя, о славный Женес. Да пребудет с тобой во веки веков милость Хозяев. В ответ на приветствие Женес коротко кивнул. — Иди за мной, — сказал он. — Повелитель желает видеть тебя. С этими словами Женес развернулся, вошёл в башню и стал подниматься по крутой каменной лестнице наверх. Сиддх следовал за ним на почтительном расстоянии, не предпринимая никаких попыток завести разговор. За год своего пребывания в Нижнем Мире он несколько раз сталкивался с доверенным слугой Велиала и вынес из этих встреч самые неприятные впечатления. Особенно раздражали Сиддха надменность и заносчивость Женеса, его презрительное отношение ко всем нижестоящим, с чем резко контрастировало откровенное раболепие и заискивание перед Хозяевами, в особенности перед Велиалом. Тем не менее, при всей своей антипатии Сиддх испытывал к Женесу нечто похожее на благоговение. Впрочем, не только он один — многие разделяли его двойственные чувства. Женес был легендарной личностью в Нижнем Мире, он прожил на Гранях дольше иных Хозяев (кое-кто утверждал, что дольше Будучи ещё юным послушником Вельзевулова Братства, Виштванатан Сиддх много слышал о деяниях Женеса, восхищался им и мечтал повторить его земной путь. До поры до времени у Сиддха всё шло наилучшим образом, уже к пятидесяти годам он достиг звания младшего адепта, был на хорошем счету у повелителя, ему казалось, что его карьера только начинается… Как вдруг случилась катастрофа! Сиддх вполне обоснованно считал виновным в неудаче Женеса, который по поручению Велиала осуществлял оперативный контроль за действиями Сандры. Новоиспечённый коадъютор не уследил за девчонкой и позволил ей разоблачить себя, что привело к полному краху плана. В безнадёжной попытке спасти положение Велиал приказал Сиддху проникнуть внутрь защитного купола и уничтожить вышедшую из повиновения Сандру. Как и следовало ожидать, ничем хорошим это не кончилось. Лишённый своей магической силы, Сиддх не смог противостоять двум неопытным, но обладающим огромным могуществом колдунам. Он погиб, сражённый смертельным заклинанием, так и не выполнив своего последнего задания в земной жизни. Вина Женеса была очевидна, но он весьма ловко выкрутился, переложив всю ответственность за провал операции на Сиддха. К сожалению, повелитель поверил ему — или сделал вид, что поверил. Велиалу было невыгодно признавать ошибку Женеса, ибо из этого автоматически следовало, что и он сам допустил серьёзный просчёт, слишком полагаясь на своего приближённого. Сиддх же быстро сориентировался в ситуации и не стал оспаривать выдвинутые Женесом обвинения. Он понимал, что любые попытки оправдаться лишь ухудшат его положение — и без того очень шаткое и неопределённое, поэтому безропотно смирился с навязанной ему ролью козла отпущения. Но превыше всего Сиддха возмущало, что Женес и сам уверовал в свою ложь. Он был твёрдо убеждён в собственной правоте и не испытывал ни тени признательности к человеку, взявшему на себя бóльшую часть его вины. Если поначалу Сиддх ещё надеялся, что Женес, чувствуя себя обязанным перед ним, посодействует его быстрому возвышению, то очень скоро его иллюзии развеялись. Женесу были чужды угрызения совести, он не собирался помогать Сиддху и, мало того, при любом удобном случае подчёркивал своё презрение к нему. А когда по Преисподней упорно поползли слухи, что Сиддх испортил блестящий замысел Велиала, осуществление которого могло бы переломить весь ход Столетней Войны, у бывшего инквизитора не возникло ни малейших сомнений насчёт того, кто был источником этих слухов… Наконец Сиддх и Женес поднялись на верхнюю площадку башни, окружённую зубчатым парапетом. Багровые зарницы полыхали прямо у них над головой, иные вспышки были такими яркими, что слепили глаза. Сиддх машинально отметил, что отсюда, как на ладони, просматривается извилистая тропа, по которой он шёл к Твердыни. В центре площадки сидел в широком кресле Велиал, облачённый в короткую алую мантию поверх чёрного, без всяких украшений, костюма. Перед ним парил в воздухе, не касаясь ножками пола, невысокий столик с более чем скромной сервировкой — на начищенном до блеска медном подносе стояла лишь средних размеров фарфоровая амфора, из горлышка которой струился пар, да вместительная золотая чаша, покрытая снаружи незатейливой чеканкой. Когда Велиал посмотрел в их сторону, Женес отвесил ему земной поклон, а Сиддх пал ниц. — О, великий Хозяин Преисподней, князь князей, царь царей, Властитель Тьмы! — напыщенно изрёк Женес. — Я привёл к тебе слугу твоего, Виштванатана Сиддха, коего ты изволил вызвать пред очи свои. — Хорошо, Женес, — холодно произнёс Велиал. — Ты свободен. Ступай по своим делам. Женес, не переставая кланяться, попятился ко входу в башню. Когда он скрылся за железной дверью, Велиал обратился к распростёршемуся на базальтовых плитах Сиддху: — Встань и подойди ко мне. Сиддх поднялся, но не разогнулся полностью, и робко подступил к креслу повелителя. По мановению руки Велиала возле столика возник табурет с мягким сидением. — Присаживайся, Виши. Поговорим. — О, повелитель! — на всякий случай запротестовал Сиддх, не желая по неосторожности угодить в ловушку. — Я не смею в твоём присутствии… — Садись! — перебил его Велиал. — Это приказ. Приказ Хозяина Преисподней подразумевал беспрекословное повиновение. Сиддх осторожно опустился на край табурета, готовый в любой момент вскочить на ноги. Тем временем Велиал до краёв наполнил чашу густой красной жидкостью из амфоры и протянул её Сиддху: — Вот, выпей. От неожиданности Сиддх замер, как парализованный, и на пару секунд лишился дара речи. Немногие слуги Велиала могли похвастаться тем, что вкушали человеческую кровь за столом Хозяина, и лишь считанные единицы удостаивались чести принять угощение из его рук. Это считалось знаком особого благоволения. И ему, Виштванатану Сиддху, этот знак был оказан! Ему — одному из младших слуг, которых в Преисподней многие миллиарды… — Ну же! — слегка повысив голос, нетерпеливо произнёс Велиал. — Чего ждёшь? Под воздействием его слов Сиддх опомнился и стряхнул с себя оцепенение. — Благодарствую, мой повелитель, — с трепетом промолвил он, взял чашу и поднёс её к губам. — Пей до дна, — приказал Велиал. Кровь была свежая, ещё тёплая, а судя по её яркому цвету и нежному вкусу, она была взята у юной, полной сил девственницы или даже у невинного младенца. Сиддх, не отрываясь, осушил чашу, затем поставил её на стол и тыльной стороной ладони вытер свои пышные усы. Он мгновенно почувствовал прилив бодрости, его тело словно помолодело на добрый десяток лет, а мысли стали на удивление чёткими и ясными. Кровь живых существ с Граней, особенно человеческая, содержала много витальной энергии, столь необходимой всем обладающим плотью обитателям Нижнего Мира. Они сами не могли производить её в достаточном количестве, а потому нуждались в периодическом пополнении своих запасов жизненной силы извне. Такое пополнение происходило самыми разными путями, не обязательно материальными, однако среди высших слуг Хозяев считалось делом престижа хотя бы частично удовлетворять свои потребности за счёт свежей человеческой крови. Например, ходили слухи, что Женес ежедневно принимает ванну из крови грудных младенцев, но скорее всего они были преувеличены и распространялись самим Женесом. Что же касается Сиддха, то он, занимая невысокое положение в Преисподней, не мог позволить себе такой роскоши и за год своего пребывания здесь лишь несколько раз пил настоящую человеческую кровь — да и то не первой свежести… — Хороша кровушка, не так ли? — спросил Велиал и, не дожидаясь ответа, совершенно другим тоном добавил: — Женес ничего не говорил тебе про девчонку? Сиддх сразу сообразил, о ком идёт речь. Его с Женесом пути только однажды пересекались, и единственная девчонка, о которой тот мог упомянуть, была Сандра. — Нет, повелитель, Женес мне ничего не говорил, — ответил Сиддх. — Ты имеешь в виду Сандру? — Да, её. — И что с ней случилось? — Её прячут от меня. — В каком смысле? — В самом прямом. С начала мая Сандра жила вместе с Владиславом и Ингой в королевском дворце на Грани Палатина, но четыре месяца назад она исчезла. С тех пор о ней нет ни слуху, ни духу. — А её ребёнок? — спросил Сиддх, быстро прикинув в уме сроки. — Если не ошибаюсь, она была уже на девятом месяце. — Ошибаешься, — ответил Велиал. — Ты не учёл, что более двух месяцев Сандра провела в «колодце», сначала направляясь на Ланс-Оэли, а потом на Основу. Ребёнок должен был родиться в конце ноября, то есть почти месяц назад. Мой будущий слуга уже появился на свет, а я не знаю, где он. — Ты полагаешь, это дело рук Инквизиции? — Я в этом не сомневаюсь. Их Железный Франц пытается представить всё так, будто девчонка сбежала сама, однако меня он не проведёт. — Велиал немного помолчал. — Но если даже окажется, что Сандра и вправду действовала по своей инициативе, мне от этого легче не станет. Она не так уж безвредна, как это может показаться на первый взгляд. В прошлый раз, когда она вышла из-под контроля, мы потерпели сокрушительное поражение. Сиддх открыл было рот, но тут же закрыл его и мысленно выругал себя за чрезмерную импульсивность. Иметь по всем вопросам своё собственное мнение — весьма похвально. А вот высказывать сие мнение начальству — глупо. Но сколь ни мимолётен был порыв Сиддха, Велиал всё же уловил его. — Ты что-то хотел сказать, Виши? — спросил он. — Да, повелитель, — осторожно ответил Сиддх, рассудив, что возражать уже поздно. — Осмелюсь заметить, что мы сами это допустили. Мы дали Сандре слишком большую свободу действий, а она наделала массу глупостей и позволила разоблачить себя. Может, я ошибаюсь, но, по моему мнению, её ночные встречи с Владиславом после зачатия ребёнка не имели никакого смысла. Их следовало немедленно прекратить — и тогда бы ничего не случилось. Велиал откинулся на спинку кресла и устремил на Сиддха пронзительный взгляд. Бывший инквизитор приготовился к суровому наказанию за свою дерзость, но просить о пощаде не стал. Повелитель не ведал жалости, и никакие мольбы не смягчили бы его гнев. Целую минуту Велиал пристально смотрел на своего слугу, затем произнёс: — Женес тоже считает, что с девчонкой я сплоховал, но держит своё мнение при себе и не смеет даже заикнуться об этом. А если бы он спросил, я бы прямо сказал ему, что разоблачение Сандры было спланировано мной наперёд. Между ними вновь повисло молчание. Поражённый Сиддх некоторое время обдумывал услышанное. — Спланировано, повелитель? — наконец переспросил он. Велиал кивнул: — Разоблачение и последующий скандал на почве ревности были непременными составляющими моего плана. Для успешного проведения операции нужно было поссорить Ингу и Владислава, на худой конец — хоть немного охладить их чувства друг к другу. Но я никак не ожидал, что они заподозрят связь Сандры с нами. К сожалению, такие подозрения возникли, а Женес, контролировавший девчонку, не сумел их рассеять. Сиддх непроизвольно приосанился: фактически, повелитель признал, что в провале виновен Женес. — Впрочем, у тебя тоже рыльце в пушку, — добавил Велиал, заметив его движение. — Больше двух недель ты тесно общался с Владиславом, но так и не заметил, что он сильно закомплексован в своём отношении к женщинам. Или же не придал этому значения. В любом случае, ты допустил серьёзный промах. Будь мне известно о его комплексах, я бы сообразно с обстоятельствами изменил тактику, и такого провала не случилось бы. Как я узнал впоследствии, Владислав отказался поверить, что Сандра от него без ума. Любой не закомплексованный мужчина на его месте принял бы это как должное; он же стал искать другие объяснения происшедшему. Инга отнеслась к его догадкам скептически, однако взяла их на заметку и подсознательно насторожилась. При иных обстоятельствах обмолвка Сандры насчёт тебя не привела бы к таким серьёзным последствиям, но Инга была начеку и среагировала прежде, чем Женес успел исправить положение. А что получилось в итоге, ты знаешь. Сиддх рассеянно сунул руку в карман, но затем, спохватившись, быстро вынул её, так ничего и не взяв. Велиал осклабился в отдалённом подобии улыбки. — Можешь курить. Я разрешаю. Воистину, благоговейно подумал Сиддх, иные слуги куда более напыщенны, чем Хозяева. В отличие от того же Женеса, повелитель держится просто, без претензий, почти по-дружески. Ему не нужно никого унижать, чтобы доказать своё превосходство… Бывший инквизитор немедленно воспользовался любезным приглашением Велиала, достал из кармана уже набитую табаком трубку и раскурил её. Затянувшись ароматным дымом, он осторожно произнёс: — Позволь один вопрос, повелитель… — Позволяю. — Ты сказал, что разоблачение и скандал были непременными составляющими твоего плана. Но в любом случае ты очень рисковал, даже если бы принял в расчёт комплексы Владислава и подозрительность Инги. Был ли оправдан такой риск? — Безусловно. Пока они крепко держатся друг за друга, они практически неуязвимы, а вот порознь их можно одолеть. — Велиал на секунду умолк, повернул голову и задумчиво посмотрел вдаль. — Сначала подчинить, а потом уничтожить. — Значит, ты не собирался делать их своими слугами? — Владислава — ни в коем случае, он чужд нам. С Ингой не так однозначно. Она изначально принадлежала Нижнему Миру, и хотя наши враги постарались изменить её предназначение, своей силы оно не утратило. Так что с ней ещё можно поработать, жаль терять такой качественный и ценный материал. А вот её муж для нас бесполезен, более того — опасен. — Тогда я не понимаю, повелитель, — после некоторых колебаний сказал Сиддх. — Раз ты не нуждался в парне, то почему не приказал мне или Сандре убить его. Ведь у нас была масса возможностей. Велиал отрицательно покачал головой: — У вас не было ни единого шанса одолеть их. Как не было шансов и у Женеса. Именно поэтому я пересмотрел свои планы — а вовсе не потому, что признал в одном из противников внучку Олафа де Бреси. Разумеется, я был не против вернуть свою законную собственность, Инга стала бы для нас ценным приобретением, но отнюдь не это обстоятельство заставило меня отказаться от попыток уничтожить её и Владислава. Во время Прорыва я обнаружил, что они вместе обладают небывалой силой. Именно — Вселенский Дух? — с дрожью в голосе произнёс Сиддх. Его охватил ужас при мысли о том, что он мог тесно общаться с людьми, проникнутыми Вселенским Духом. — В том-то и дело, что нет. Их сила не исходит извне, она целиком принадлежит земному миру. Прежде я ни с чем подобным не сталкивался. Другие Хозяева тоже. — А я не замечал у них никакой особой силы, — сказал Сиддх и тут же поправился: — Ну, разумеется, помимо той, которую надлежит иметь высшим магам. — Ты и не мог заметить, потому что не присутствовал при Прорыве. Их особая сила проявляется лишь по мере необходимости, а когда в ней нет нужды, исчезает, словно её никогда не было. Она не оставляет никаких следов в магической ауре, её нельзя обнаружить, пока она не действует. — И в чём же её суть? — осмелев, спросил Сиддх. Он уже понял, что откровенность Велиала была спланирована наперёд, а не вызвана сиюминутным настроением, и потому повелитель не сочтёт его вопросы, заданные по делу, дерзким и неуместным любопытством. — По каким признакам её можно обнаружить? — Насчёт этого не беспокойся, — сказал Велиал, — её ты ни с чем не спутаешь. Прежде всего, в этой силе нет ни грамма агрессивности, её действие обращено исключительно на своих носителей. Она связывает их воедино, фактически превращает двух человек в одно целое. Надеюсь, ты слышал легенды о многоглавых гидрах, у которых вместо отрубленной головы немедленно вырастает новая? — Да, повелитель, слышал. — Вот то-то же. Здесь нечто подобное. Во время Прорыва Владислав погибал три раза, и всякий раз жена возвращала его к жизни. Сама же Инга получила девять смертельных ударов, но рядом с ней был муж, который спасал её от гибели. А убить их одномоментно не удавалось — по той простой причине, что одномоментности в природе не существует. Сколь ни мал был временнóй промежуток между двумя смертями, он всё равно существовал, и его оказывалось достаточно, чтобы Инга и Владислав успели помочь друг другу. Это происходило чисто рефлекторно и так стремительно, что они, похоже, сами ничего не замечали. — Похоже на то, повелитель, — согласился потрясённый Сиддх. — Иначе бы я знал. Ведь в своё время они безгранично доверяли мне. — Таким образом, — продолжал Велиал, — со своей силой они подобны двуглавой гидре — очень живучей и быстро регенерирующей. Их сила продолжает действовать даже тогда, когда они теряют сознание — вот почему я не приказал тебе сначала наслать на них крепкий сон, а потом убить. Тем не менее, у неё есть свои, если можно так выразиться, слабые места. Во-первых, она проявляет себя только в случае непосредственной угрозы жизни, а при всех прочих обстоятельствах бездействует. Во-вторых же, её эффективность пропорциональна степени близости её обладателей; иными словами, они неуязвимы лишь до тех пор, пока крепки связывающие их узы. — И вы задействовали Сандру, чтобы ослабить эти узы, — догадался Сиддх. — Вот именно. Я не был уверен и до сих пор не уверен, как отреагирует их сила на попытку подчинения — окажет сопротивление или останется пассивной. Многое свидетельствовало в пользу второго варианта, но стопроцентной убеждённости у меня не было. Так что я предпочёл не рисковать. Сандра подвернулась очень кстати, и хотя ей не удалось поссорить Ингу с мужем, их отношения несколько охладели. К сожалению, тогда я не смог воспользоваться этим. Велиал замолчал, налил в чашу немного крови и не спеша выпил её. На сей раз Сиддха он не угостил. — От своих планов я не отказался, — вернув чашу на стол, вновь заговорил повелитель. — Владислав и Инга обладают слишком большим потенциальным могуществом, чтобы позволить им оставаться в стане наших врагов. В этом направлении я предпринимаю определённые шаги, о которых тебе знать не нужно. У тебя будет другое задание. Ты должен разыскать Сандру и её ребёнка. Сиддх вопросительно посмотрел на Велиала: — Но как, повелитель? — Ты вернёшься на Грани. Такие слуги, как ты, сейчас нужны мне там, а не здесь. — Я стану Чёрным Эмиссаром? — Нет, в этом обличии ты не справишься с заданием. Эмиссар не может переходить с Грани на Грань, он не способен собственноручно сразиться с противником, его легко разоблачить и уничтожить. Это наблюдатель и провокатор, а ты мне нужен в качестве бойца. Я дам тебе настоящее человеческое тело, ты вновь станешь смертным земным человеком и продолжишь свою службу на Гранях. От волнения у Сиддха перехватило дыхание. — Как же так?… О, повелитель! Разве это возможно? — Да, Виши, возможно. Это наша новейшая разработка. О ней знают лишь Хозяева, несколько высших слуг, включая Женеса, а также двенадцать низших, которые уже совершили подобное воплощение. Ты будешь тринадцатым — счастливое число. В поисках девчонки тебе поможет то обстоятельство, что она по-прежнему защищена перстнем Бодуэна — если бы над ней произвели экзорцизм, Женес, как её бывший кукловод, почувствовал бы это. Как я понимаю, во время беременности Сандра не решалась на такой шаг, боясь навредить ребёнку, а теперь, когда её прячут от меня, экзорцизм не проводят из боязни выдать её местонахождение. Или, быть может, у кого-то из тамошних умников появилась идея, как освободить девчонку от одержимости, не лишив её колдовских способностей. Но как бы то ни было, это существенно облегчит твою задачу — ведь прежде перстнем владел Женес, и на нём остался его отпечаток. К сожалению, этот отпечаток слишком слаб, чтобы почувствовать его отсюда, он ощутим только на Гранях. Сам Женес разыскал бы Сандру в два счёта, но попытка вернуть его в смертное тело не увенчалась успехом. За свою долгую карьеру он исчерпал все ресурсы земной жизни, так что путь на Грани для него закрыт. Поэтому я решил послать тебя, поскольку ты знаком с девчонкой. Перед воплощением тебе будет имплантирована частичка ауры Женеса, с помощью которой ты сможешь найти перстень — а значит, и Сандру. Что скажешь? — Я готов, повелитель! — И у тебя не будет никаких пожеланий насчёт нового тела? — лукаво осведомился Велиал. — Год назад, получая своё нынешнее, ты не посмел обратиться ко мне с просьбой и согласился на то, которое тебе предложили. А зря… Но так уж и быть, на сей раз я не буду ждать, пока ты сам попросишь. Я сделаю тебе подарок — в вознаграждение за твою верную службу. |
||
|