"Моя жизнь после смерти" - читать интересную книгу автора (Уилсон Роберт Антон)Глава двадцать вторая Под планетой Сионского АббатстваВ которой колледж патафизики в лице Майкла Лами сообщает нам кое-что новое В 1989 году я снова оказался в Париже. Гуляя по старинным улочкам кварталов левого берега Сены, я зашёл в Колледж патафизики. М. де Селби встретил меня, как всегда, приветливо. Я заметил, что с тех пор, как видел его последний раз, он постарел и поседел, а затем вдруг сообразил, что сам я тоже не молодею. Как незаметно подступает ко всем нам древний враг… Мы пили португальский кофе-экспрессо, и я упомянул о своём интересе к загадочному Сионскому Аббатству, но де Селби прореагировал весьма сдержанно. "О да, — многозначительно сказал он. — Все хотят знать о них как можно больше, но только не я. Благодарю покорно, но лучше уж я буду знать меньше. Мне кажется, есть такие вещи, которые лучше не знать… А ты уже видел книгу Лами?" Пришлось признаться, что я не только не видел, но даже не слышал о её существовании. "О, — оживлённо сказал он. — Она тебя невероятно развлечёт". Он бросился рыться в архивах. Обшаривать книжные полки, ящики столов и, наконец, вытащил книгу "Ты знаешь этого Лами?" — поинтересовался я. "Его никто не знает, — мрачно буркнул он. — Поговаривают, что это вымышленная фигура. Насколько мне известно, под этим именем могло скрываться ЦРУ, КГБ или даже само Аббатство. Кое-кто даже утверждает, будто «Лами» — это другая вывеска для UMMO. В нашем постмодернистском мире… ну, со всеми твоими Джойсами и Ницше…" Затем он извинился, возвращаясь в компьютерный зал. "Тебе понадобится некоторое время, — сказал он. — Эта книга, как говорят ирландцы, и рака заставит свистнуть". Я схватил книгу и начал её листать, сомневаясь. Что смогу её прочитать за оставшиеся полдня. Вскоре я заметил, что текст М. Лами оставлял далеко позади всю литературу о Сионском Аббатстве, которую я до этого знал; от него не только рак мог засвистеть, как сказал де Селби, — но даже куры рассмеялись бы. Как я понял, Лами потратил уйму времени на исследование источников происхождения легенды о вампирах И вдруг я увидел синектожху, т. е. стилистический оборот, состоящий в употреблении названия большего в значении меньшего, целого в значении части и наоборот. Как я мог писать книгу о подделках реальности и реальности подделок, не обращая внимания на широко распространённую маску, в которой верующие утверждают, что едят плоть и кровь, смакуя их с упоением Ганнибала Лектора, а неверующие видят лишь хлеб и вино? С феноменологической или даже патафизической точки зрения, — если участники социального обряда страстно верят, что наслаждаются трапезой каннибалов, то эти слова точно и аккуратно описывают их Поговорив о том, как в католическом искусстве иллюстрируется "сошествие Христа в Ад" (событие, не упомянутое в самой Библии), далее М. Лами переходит к исследованию подземных путешествий и, естественно, к теориям полой Земли Симмезана, Блаватской, Шейвера и пр. К тому времени, когда я решил, что Лами, подобно де Седе, предпочёл разбросать массу намёков и ничего внятно не объяснить, он, наконец, перешёл к персонажу, упомянутому в названии книги, к необыкновенному Ж. Верну. Как и почему этот уникальный человек сумел описать столько событий. Которые произошли почти через сто лет после его жизни? Лами перечисляет самые поразительные момента: первая капсула, реально совершившая посадку на Луну, стартовала с Флориды, как было описано в первом фантастическом романе Верна о полёте на Луну. (Для более полного соответствия теме нашей книги напомню, то в популярном фильме Попытавшись выдать Верна за пророка-мутанта ( Затем мы в очередной раз возвращаемся к "пр Именно: если вы спуститесь в подвал церкви, как уверяет нас Лами, то найдёте там тщательно замаскированный вход в Это ужасно мне понравилось. Никогда бы не подумал, что таинственное знание «Внутренних» Владык имеет чисто геологическое значение. Я взглянул на часы и понял, что пора ехать в аэропорт, чтобы успеть на мой рейс в Цюрих. Я торопливо попрощался с де Селби и умчался. Только потом я сообразил, что забыл посмотреть имя издателя книги М. Лами. Когда я написал об этом де Селби, он ответил, что брал почитать эту книгу у одной баварки, Анны Спренгл, которая недавно забрала её обратно. Очевидно, весь тираж этой книги уже распродан, и она больше не издавалась. Но здесь я должен поведать ещё один маленький анекдот, который тоже не позводляет прийти к определённым заключениям. М-р Лерман, декан университета Номад в Сиэтле, совсем недавно рассказал мне любопытный случай о своём путешествии в церковь Магдалины в Рене-ле-Шато. Лерман познакомился там с французским исследователем, обнаружившим ещё одну улику. В основании одной из статуй Магдалины тот нашёл полость. По словам Лермана, французу удалось её вскрыть. Там лежала немецкая газета за 1904 год. Увы, декан Лерман не помнил точную дату. Лишь романтическая фантазия и вкус к таким играм позволяют мне надеяться, что газета вышла 16 июня 1904 года. Вне зависимости от даты выхода газеты, француз сказал Лерману, что некоторые слова в газете были подчёркнуты. Он намерен разработать специальный код, чтобы «расшифровать» смысл этих слов. Узнаем ли мы больше о полой Земле? О браке Иисуса и Марии Христос? О незваных гостях с Сириуса? Или же просто снова прочитаем что-нибудь вроде "полуденных голубых яблок"? |
||
|