"Clancy, Tom - Op-Center 05 - Ballance of Power" - читать интересную книгу автора (Clancy Tom)and the busload of commuters. After she and her friend Ana
Rivera of the Mexican attorney general's office were cornered by a pair of drug cartel musclemen one night, Aideen discovered that the best way to fight off an attacker wasn't by carrying a whistle or knife or by trying to kick them in the groin or scratch out their eyes. It was by keeping moist towelettes in your handbag. That's what Ana used to clean her hands and arms after tossing around some mierda de perro. Dog droppings. Ana had casually scooped them off the street and flung them at the toughs who were following them. Then she'd rubbed some on her arms to make sure no one grabbed them. Ana said there wasn't an attacker she'd ever encountered who stuck around after that. Certainly the three "street extortionists" in Madrid had not. Martha and Aideen walked in silence toward the towering white columns of the Palacio de las Cortes. Built in 1842, the palace was the seat of the Congreso de los Diputados; along with the Senado, the Senate, it comprised the two houses of the Spanish parliament. Though the sun had set, spotlights illuminated two larger-than-life bronze lions. Each lion rested a paw atop 12 OP-CENTER guns taken from the enemies of Spain. They flanked the stone steps that led to a high metal door, a door used only for ceremonies. To the left of the main entrance was a very tall iron fence, which was spiked along the top. Beside the fence gate stood a small guardhouse with bulletproof windows. This was where the deputies entered the halls of parliament. Neither woman spoke as they walked past the imposing granite facade of the palace. Though Aideen had only worked at Op-Center a short while, she knew that in spirit her boss was already at the meeting. Martha was quietly reviewing things she'd want to say to Serrador. Aideen's own role was to draw on her experience with Mexican insurrectionists and her knowledge of the Spanish language to make sure nothing was misstated or misinterpreted. If only we "d had a little more time to prepare, Aideen thought as they walked around snapping pictures, acting like tourists as they slowly made their way to the gate. Op-Center had barely had time to catch its breath from the hostage situation in the Bekaa Valley when this matter had been relayed |
|
|