"Как помочь папе" - читать интересную книгу автора (Макуильямс Джудит)

Глава девятая

Подъезжая к дому Джулии субботним днем, Калеб испытывал радостное нетерпение. Ничто не могло сравниться с удовольствием находиться рядом с Джулией. Она стала для него своеобразным наркотиком. Если он долго ее не видел, настроение у него падало. Будто что-то важное уходило из его жизни.

Калеб старался выбросить эту мысль из головы, пересекая небольшую лужайку перед домом. Входная дверь была открыта, и он вошел прямо в гостиную. Джулии не было видно.

– Джулия, – позвал он. – Это я, Калеб.

При звуках его голоса Джулия подняла голову. Ему нет нужды называть себя, подумала она. Его низкий голос с бархатистыми нотками ни с каким не спутаешь. Она до последнего дня своей жизни не забудет этот голос, даже если больше никогда его не услышит. Он всегда будет звучать в ее сердце.

Она положила ручку на банковский отчет, по которому подводила свой баланс, и вскочила на ноги, чтобы не потерять ни мгновения. Ведь Калеб уже здесь.

Джулия заспешила из своего маленького кабинета в гостиную.

– Входи, – крикнула она через открытую дверь. Он вошел и строго спросил:

– У тебя есть хоть капля здравого смысла?

– И тебе тоже доброе утро, – ответила она.

– Входная дверь была открыта. Джулия засмеялась.

– Каким был ход ваших мыслей, Холмс, что именно вам не понравилось? То, что я разрешила вам войти, или то, что вы не почувствовали сопротивления, нажав на дверь?

Калеб старался, чтобы ее радостный смех не сбил ход его мыслей.

– Это не смешно, – настаивал он.

– Не понимаю, в чем дело?

– Оставлять дверь открытой – значит приглашать всех воров и убийц города.

Джулия растерянно заморгала.

– В нашем городе уже больше сотни лет не было убийств.

– Но это не значит, что оно не может случиться. Ты должна закрывать дверь.

– Даже ясным днем? – возразила Джулия. – А потом ты скажешь, чтобы я завела себе ружье?

Калеб не мог даже представить себе Джулию с ружьем в руках. Она не способна выстрелить в человека, даже если он поднимет на нее руку. Нападающий может отнять у нее ружье и использовать его против нее.

– Нет. Я не буду предлагать тебе завести ружье. Ружья слишком опасны в руках дилетантов.

– Из того, что мне известно, они не менее опасны в руках профессионалов, – пробормотала Джулия.

Калеб не стал отклоняться от темы.

– В наше время разумные предосторожности необходимы. Да и дверь у тебя слишком ненадежная, чтобы защитить от грабителя.

– Хмм. Побудь снаружи минутку, – попросила Джулия.

– Хорошо. – Калеб решил, что она, видимо, согласилась с ним.

Когда он оказался на крыльце, Джулия закрыла перед ним стеклянную дверь, а затем и входную.

Калеб прислушивался к звукам, нажимая на звонок. Он долго ждал и, когда ничего не произошло, закричал сквозь дверь:

– Что ты там делаешь?

– Ты велел мне держать людей снаружи, и раз уж я начала подозревать всякого незнакомого прохожего в том, что у него недобрые намерения, я могу стать параноиком и начать подозревать всех.

– Джулия, открой эту чертову дверь!

– Но Калеб, почему я должна верить тебе? Откуда я знаю, может, ты внезапно превратился в чудовище! Или внезапно сошел с ума…

– Может, это ты потеряла рассудок?

– Я? Но ведь не я же вижу за каждым деревом убийцу, – смех, послышавшийся в ее голосе, вызвал у него желание схватить ее и хорошенько потрясти, чтобы в ней наконец проснулся здравый смысл, а потом ему захотелось поцеловать ее. Едва он дотронется до нее рукой…

Но как это сделать? Он принялся осматривать мощную дубовую дверь. Нет, здесь не пройти. Сиарс не укреплял входные двери, но может быть…

Делая вид, что он уходит, Калеб сошел с крыльца и пошел вокруг дома, будто направляясь к своей машине. Дойдя до подъездной дорожки, он быстро бросился к задней двери. Если он хорошо знает Джулию, задняя дверь тоже будет открыта.

Джулия услышала звук его шагов и побежала через дом, чтобы опередить его. Они одновременно подбежали к задней двери. Ухватившись за ручку, она пыталась помешать ему открыть ее.

Не получилось. Калеб был сильнее. Гораздо сильнее.

– Ну? – спросил Калеб, распахивая дверь. – Что ты теперь собираешься делать?

– Джулия? – раздался вблизи старческий голос. – Этот мужчина тебя беспокоит? Может, мне позвонить в полицию?

Джулия взглянула на удивленное лицо Калеба. Конечно, он беспокоит ее, беспокоит каждую клеточку ее тела самим фактом своего существования. Но если здравый смысл не смог воспрепятствовать ей влюбиться в него, то уж полиции точно здесь делать нечего.

– Все в порядке, Гас. Это Калеб Таррингтон, мой друг, он пытался убедить меня, что следует закрывать на запор все двери, потому что мир сошел с ума.

Гас наградил Калеба возмущенным взглядом.

– Мы все в округе приглядываем друг за другом, чтобы не случилось каких-нибудь неприятностей. Помните об этом.

– Хорошо, сэр, – ответил Калеб. – Мне будет спокойнее знать, что соседи Джулии приглядывают за ней.

– Так же, как она за нами, – кивнул Гас и медленно пошел к своему дому.

– Согласись, что ты неправ, – сказала Джулия.

– Я прав, но меня поразило, что твои соседи за тебя заступаются. Особенно этот старик. Мои соседи полагаются в основном на системы безопасности, а не друг на друга.

– Наш способ лучше. – Джулия отошла в сторону, пропуская Калеба в дом.

– Ладно, об этом поговорим в другой раз, – сказал Калеб, не желая сдаваться. Безопасность Джулии для него слишком важна. Ему следует придумать более убедительные аргументы. – Сейчас важнее обеспечить тебя транспортным средством, – продолжал он. – Ты готова ехать за машиной, которую мы вчера смотрели?

– Конечно.

– Уже придумала, какое имя дашь автомобилю, если решишь его купить?

– Имя? – растерянно повторила она.

– А еще ты должна отвезти свою старую машину дилеру.

Джулия слегка нахмурилась.

– В чем дело? – спросил Калеб. – Ты что, не знаешь, где документы?

– Знаю, что в надежном месте. Но где именно, не помню. – Она растерянно оглядела комнату.

– А сколько таких мест у тебя может быть? – с любопытством спросил Калеб.

– Масса, – согласилась она. – И есть такие хитрые, что никто, даже я сама, не может их найти.

– У тебя нет папки для документов?

– Нет, – пробормотала она. – Я собиралась их разобрать и разложить, но все время откладывала.

Калеб молчал, Джулия вопросительно взглянула на него.

– Мы с Уиллом отнимаем у тебя много времени, – сказал он. – Если бы не это, ты все успела бы сделать.

– Спасибо, – тепло поблагодарила она его.

– Итак, откуда мы начнем искать?

– Сначала в ящиках стола, я думаю.

Она пошла в кабинет и, вытащив средний ящик, принесла его в гостиную, где и высыпала содержимое на пол.

Калеб взглянул на груду бумаг на полу.

– Впечатляет. Она усмехнулась.

– Я продемонстрировала не лучшие свои качества.

Сев на пол подле бумаг, она начала их просматривать.

– Нужно рассортировать их, а потом переложить в папки, когда ты сможешь, – предложил он. – Это не займет много времени.

– Хорошо, – согласилась Джулия. – Давай разберем их – счета, гарантии, личные письма и прочее.

– Давай.

Они не разобрали и половины, когда входная дверь внезапно распахнулась и вошел крупный мужчина с букетом цветов.

– Джулия, я буду любить тебя до последнего дня своей жизни! – провозгласил он.

Калеб бросил взгляд на идиотскую улыбку этого человека, и ему захотелось схватить его за горло. Вот вам и подтверждение его слов о том, как опасно не запирать дверь. Как посмел этот малый вторгнуться к Джулии в дом и…

И что? Что нужно этому парню? Он быстро взглянул на Джулию. И с удивлением обнаружил, что ее не поразило ни заявление этого человека, ни само его присутствие в ее доме. Кажется, она…

Калеб изучающе глядел в ее подвижное лицо. Она забавляется, наконец сделал он вывод. Кажется, Джулии показался забавным этот визитер. Если бы он вызывал у нее романтический интерес, она, пожалуй, не находила бы его забавным. Калеб постарался немного расслабиться, но потом снова напрягся, вспомнив, как она смеялась над его попытками заставить ее затворить дверь.

Встав, Джулия сказала:

– Привет, Джо. Ну что, удача?

Джо с чувством расцеловал ее, отчего Калеб пришел в ярость. Он всегда считал, что выражение «приходить в ярость» не более чем поэтическая вольность, которую используют писатели. Теперь он убедился, что это не так. Он видел Джо сквозь мерцающий розовый туман. Ему пришлось собрать волю в кулак, чтобы не броситься на него и не вырвать Джулию из его объятий. Как он посмел до нее дотронуться? Джулия – его! Она неотъемлемая часть его существа. Потому что он любит ее! Неожиданное открытие вызвало невидимый взрыв в его душе. Он с трудом пытался сосредоточиться на происходящем.

– Калеб, мой импульсивный посетитель – Джо Валучи. Джо, это Калеб Таррингтон.

– Рад тебя приветствовать, Калеб, – вежливо кивнул ему Джо и опять повернулся к Джулии. – Ответ: да! – опять воскликнул он.

– А какой был вопрос? – сдержанно поинтересовался Калеб.

Джулия коротко взглянула на него, удивляясь, почему он так напряжен. Правда, энтузиазм Джо иногда трудно бывает вынести, но он совершенно безобиден. Она-то это знает. Они дружат с детского сада.

– Вопрос был: «Марджи, ты выйдешь за меня замуж?» – Джо просто светился от радости.

Калеб наконец понял, что происходит, и почувствовал невероятное облегчение.

– А кто такая Марджи?

– Женщина его мечты, – пояснила Джулия. – Я дала Джо совет, как добиться ее расположения.

– Марджи – самая замечательная женщина из тех, кого когда-либо создавал Господь Бог, – с энтузиазмом провозгласил Джо. – И теперь она – моя.

– Поздравляю, – искренне произнес Калеб. Ему не было никакого дела до этой Марджи, но, раз Джулия не фигурирует в планах Джо на будущее, можно пожелать парню всевозможного счастья.

– Я не могу остаться, – стал объяснять Джо Джулии. – Скоро я встречаюсь с Марджи, и мы идем выбирать кольца. Я просто хотел принести тебе цветы и сообщить добрые новости. Ты молодец, Джулия, ты славный малый.

Славный малый? Калеб недоверчиво посмотрел на Джо. Он что, слепой? Джулия самая соблазнительная, самая привлекательная женщина на свете!

– Пока, Джулия, – Джо внезапно вспомнил, что все еще держит в руках букет, и протянул его Джулии. – Рад был познакомиться с вами…

– Калеб Таррингтон, – напомнил ему Калеб.

– Да, – кивнул Джо и, бросив еще один взгляд на Джулию, ушел.

– Надо поставить их в воду, – сказала Джулия.

Калеб пошел за ней в кухню, ему было любопытно, как она относится к новости, которую сообщил Джо. Внешне она вроде бы не придала ей особого значения, но теперь выглядела задумчивой. Он слишком хорошо знал это ее выражение лица.

– Ты полагаешь, он будет счастлив с этой Марджи? – поинтересовался Калеб.

Джулия осторожно поставила пышный букет в вазу.

– Не имею представления. Я никогда не видела Марджи.

– А ты не боишься, что он делает ошибку, женясь на ней?

– Нет. Джо – человек взрослый. Он уверяет, что она для него единственная. Если это окажется не так, ему одному придется разбираться. Я не вмешиваюсь в романтические истории своих друзей.

– Очень мудро, – согласился Калеб, расслабляясь. Нет, Джулия не была тайно влюблена в Джо. Будь так, она не смогла бы столь спокойно говорить об этом. Ну что ж, одной проблемой меньше.

– Готово. – Джулия поставила вазу на подоконник. – Итак, на чем мы остановились?

– Ищем документы на твою машину.

– И безуспешно. – Она опять вернулась в гостиную. – А ты знаешь, как выглядит паспорт?

Калеб попытался вспомнить, как выглядит паспорт на его собственный автомобиль.

– Как служебное удостоверение, – вспомнил он.

– Удостоверение? – Джулия немного подумала. – Может, я положила его вместе со своими преподавательскими сертификатами?

Она заспешила в кабинет и подошла к шкафу. Вытащив коричневую кожаную папку, открыла ее, достала пачку документов и стала просматривать их.

– Эврика! – вдруг закричала она. – Вот он, паспорт на машину.

Калеб взглянул на документ.

– Совершенно верно. Можем ехать.

– Отлично. – Джулия взяла сумку и положила туда паспорт. – Ты выйдешь через кухню и захлопнешь за собой дверь, а я выйду через парадный вход, который запирается ключом.

– Ты так всегда закрываешь двери? – не смог удержаться он от замечания.

– Конечно. Я не хочу жить, как в осажденной крепости, но это не значит, что я не соблюдаю осторожность, когда ухожу из дому.

Калеб отправился в кухню. Настроение его улучшилось. Конечно, для нынешнего времени Джулия слишком доверчива, но уж никак не глупа.

Не успел Калеб припарковаться, как продавец подержанных автомобилей вышел им навстречу.

– Доброе утро, мистер Таррингтон, мисс Раффет. Приехали посмотреть, как ездит пикап?

– Да, – Джулия увидела, что автомобиль стоит у самого офиса. – Им еще кто-нибудь интересовался?

– Нет, просто я, чтобы сэкономить ваше время, поставил его поближе. Прекрасная машина, должен вам заметить. Она у меня долго не застоится. Вот ключи, думайте, сколько захотите.

Но Джулии не понадобилось много времени. Объехав вокруг квартала, она решилась.

– Понравилась машина? – спросил Калеб с пассажирского сиденья.

– Мало того, что она легко управляется, у нее к тому же вместительный багажник. Я смогу возить в ней в школу кучу вещей.

А Калеб с удовлетворением подумал: то, что машина надежна и массивна, гарантирует Джулии большую безопасность в случае аварии.

Продавец очень быстро оформил бумаги, и через сорок минут счастливая Джулия ехала вслед за Калебом к нему домой в своей новой машине.

Свернув на подъездную дорожку, она увидела Уилла, прыгающего от нетерпения.

– Привет, Джулия! – закричал он и бросился к ней, едва она выключила двигатель. – Где ты пропадаешь? Я жду-жду.

– Привет, Уилл! – Джулия легонько обняла его. – Я была на рынке…

– Чтоб купить свининки! – в рифму продолжил он и засмеялся.

Калеб посмотрел на сына и Джулию, потом спросил:

– О чем это вы?

– Литературная ссылка, – ответила Джулия.

– Да, – подтвердил Уилл, довольный, что знает то, что неизвестно его отцу. – Это лит… Ну то, что она сказала.

– Из детского стихотворения, – ответила она Калебу на его удивленный взгляд.

– Я могу повести твою машину, Джулия? – спросил Уилл.

– Нет! – в один голос воскликнули Джулия и Калеб.

– Почему нет?

– Потому что ты не сможешь видеть дорогу за панелью управления, это во-первых, а во-вторых, это незаконно. – Калеб сделал непоправимую ошибку, пытаясь привести такой довод шестилетнему ребенку.

– Но судьи-то нет, он умер. Ты сам говорил. Я помню.

– Но закон жив, даже если иногда кажется, что он не помогает в жизни, – ответил отец.

– Но… – начал Уилл.

– Ты не сможешь сидеть за рулем или управлять автомобилем, пока тебе не исполнится шестнадцать лет, – мягко объяснила ему Джулия.

– Но…

– Точка. Это не предмет для обсуждений, – твердо сказала Джулия.

– О, ч-ч… – тут Уилл поспешно замолчал, увидев, как отец грозно сдвинул брови. – Я хотел сказать, что поделаешь… Ты ничего мне не разрешаешь.

– Я могу позволить тебе кое-что из математики, – сказала Джулия.

Калеб усмехнулся, увидев обиженное лицо Уилла.

– Ты вроде в этом преуспел, сынок.

– А какая математика? – настороженно поинтересовался Уилл.

– Ты объясни ему, Джулия, – предложил Калеб, – а я пойду отпущу мисс Винсент.

– Хорошо. – При этих словах Калеба Джулия испытала теплое чувство. Они словно бы объединяли всех троих в одну семью. Увы, они не одна семья, напомнила она себе. Она может быть до сумасшествия влюблена в Калеба, может обожать его сына, но, кроме нескольких поцелуев, у них с Калебом ничего не было, и нет причин считать, что у него к ней не только дружеские чувства.

Джулии внезапно захотелось плакать. Она устала быть для всех не более чем другом. Она хотела иного. Хотела стать для кого-нибудь единственной, центром его жизни. Мало ли чего она хотела… Ей прекрасно известно: она не принадлежит к тому типу женщин, что вызывают у мужчин бешеную страсть.

– Что случилось, Джулия? – Уилл дотронулся до ее руки. – Не грусти, я сделаю математику, – поспешил он утешить ее.

Джулия быстро прекратила себя жалеть.

– А что, я выгляжу огорченной? Это не так, – солгала она. – Зачем мне огорчаться? Я только что купила новую машину и проведу день с тобой и твоим отцом, строя дом на дереве.

– Да? – Глаза у Уилла засверкали от восторга. – Мы правда сегодня начнем?

– Да. Мы с тобой измерим доски, чтобы проверить, достаточной ли они длины…

– А твой отец будет их отпиливать там, где вы наметите, – добавил Калеб, незаметно присоединившийся к ним. – Потом мы с Джулией станем прибивать доски к дереву, а ты будешь подавать нам гвозди.

– Пилить? – Уилл проигнорировал все остальное. – Пилой? Как по телевизору?

– Даже и не думай об этом, Уилл. – Джулия отогнала страшные картины, возникшие перед ее мысленным взором при этих словах. – Электропилы очень опасны. Даже я не могу ими пользоваться.

– Но это не считается. Ты – девочка, – возразил Уилл.

– К вашему сведению, молодой человек, я не девочка. Я женщина.

В самом деле… Калеб инстинктивно опустил глаза на ее грудь. Джулия Раффет – миниатюрное изображение женственности. Женщина его мечты. Мечты, о которой он до встречи с ней и не подозревал.

Как заставить ее обратить на него внимание, увидеть в нем мужчину, с которым ей бы захотелось провести всю жизнь?

Сейчас не время об этом думать! Позже, наедине с самим собой, он подумает о том, как воплотить эту мечту в жизнь. А сейчас нужно наслаждаться каждой минутой, проведенной в ее обществе.

– Мистер Таррингтон, – из дома вышла мисс Винсент. – Я ухожу, я пришла лишь сказать, что звонят мисс Раффет. Я сказала, что не уверена, здесь ли она еще. Если вы не хотите с ними говорить, то можете не подходить, – обратилась она к Джулии.

– А они назвались? – спросила Джулия.

– Да, это мисс Четсвилд. Она сказала, что звонит по поводу должности учителя.

Джулия улыбнулась мисс Винсент:

– Благодарю. Я подойду.

И заспешила в дом, думая о том, что еще понадобилось приемной комиссии. Они и так уже задали ей столько вопросов, что из ответов можно было составить целую книгу.

К ее удивлению, звонили не с очередным вопросом. Речь шла о самой работе.

– Что им нужно на этот раз? – поинтересовался Калеб.

Джулия повернулась к стоящим рядом Калебу и Уиллу.

– Они все же предложили мне это место, – медленно произнесла она, к собственному удивлению не чувствуя радости. Странное дело, к работе в этой школе она стремилась с самого момента окончания учебы, как только узнала, что такая школа открывается. Почему же она не прыгает от восторга? Джулия ничего не понимала, и это ее беспокоило.

– Я думал, что ты работаешь в той школе, в которую я пойду. Папа так говорил, – протянул Уилл.

– Я и работаю, – ответила Джулия. – А это другая работа.

– Тебе не нужна другая работа! Я хочу, чтоб ты была там, где я, – сказал мальчик.

– Джулия – учительница, и она очень хотела получить эту работу, – попытался объяснить Калеб.

– В той школе, куда ты хочешь меня отдать, тоже есть дети. Почему она не может работать там?

– Это решать Джулии, – мягко сказал Калеб. – Если она захочет услышать наш совет, она спросит нас об этом. А теперь пойдем строить дом на дереве.

– А ты позволишь мне отпилить одну доску? Только одну? Пожалуйста! – заныл Уилл.

– Нет. Тебе надо еще подрасти, чтобы работать с электропилой, – ответил отец.

– А сколько мне должно быть лет? – требовательно спросил мальчик.

– Ты должен быть подростком, – Калеб постарался не называть конкретную цифру.

– Черт побери! Я никогда не буду подростком. – Уилл бросился во дворик.

– Я даже представить себе боюсь, кем станет этот ребенок, когда немного подрастет и начнет обосновывать свои требования, – озабоченно сказал Калеб, глядя ему вслед.

Джулия усмехнулась.

– Возможно, он будет намного лучше, чем был ты в этом возрасте.

– Если ты закончила меня терроризировать, давай пойдем к нему, пока он не придумал что-нибудь такое, чего я не успел ему запретить. И поздравляю тебя с новой работой. Ты должна быть довольна.

– Да, спасибо, – ответила Джулия только потому, что он ожидал именно такого ответа. Она довольна, повторяла она себе. Но разве это чувство сравнить с тем, которое она испытывала, просто глядя на Калеба! Не говоря уж о том, когда он ее целовал…

– Можете вы поторопиться? – закричал Уилл из патио. – Так мы никогда не построим мне дом на дереве.

– Идем, – ответила ему Джулия.

Если бы было так просто превратить мечту в реальность, подумала она. Если бы жизнь была так устроена, чтобы можно было убедить мужчину, которого ты любишь, что ты способна составить его счастье. Если бы только…