"Событие" - читать интересную книгу автора (Набоков Владимир Владимирович)Действие второеМАРФА: А в котором часу он придет-то, Любовь Ивановна? ЛЮБОВЬ: Вовсе не придет. Можете отложить попечение. МАРФА: Какое печение? ЛЮБОВЬ: Ничего. Вышитую скатерть, пожалуйста. МАРФА: Напугал меня Алексей Максимович. В очках, говорит, будет. ЛЮБОВЬ: Очки? Что вы такое выдумываете? МАРФА: Да мне все одно. Я его сроду не видала. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Вот. Нечего сказать - хорошо он ее натаскал!.. ЛЮБОВЬ: Я никогда и не сомневалась, что Алеша собьет ее с толка. Когда он пускается описывать наружность человека, то начинается квазифантазия или тенденция. МАРФА: Что было заказано, то и прислали. Бледный, говорит, ворот поднят, а где это я узнаю бледного от румяного, раз -- ворот да черные очки? ЛЮБОВЬ: Глупая бытовая старуха. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Ты, Любушка, все-таки попроси Ревшина последить за ней, а то она вообще от страху никого не впустит. ЛЮБОВЬ: Главное, она врет. Превосходно может разобраться, если захочет. От этих сумасшедших разговоров я и сама начинаю верить, что он вдруг явится. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Бедный Алеша! Вот кого жалко… Ее напугал, на меня накричал почему-то… Что я такого сказала за завтраком? ЛЮБОВЬ: Ну, это понятно, что он расстроен. У него даже начинаются галлюцинации… Принять какого-то низенького блондина, спокойно покупающего газету, за… Какая чушь! Но ведь его не разубедишь. Решил, что Барбашин ходит под нашими окнами, значит, это так. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Смешно, о чем я сейчас подумала: ведь из всего этого могла бы выйти преизрядная пьеса. ЛЮБОВЬ: Дорогая моя мамочка! Ты чудная, сырая женщина. Я так рада, что судьба дала мне литературную мать. Другая бы выла и причитала на твоем месте, а ты творишь. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Нет, правда. Можно было бы перенести на сцену, почти не меняя, только сгущая немножко. Первый акт: вот такое утро, как нынче было… Правда, вместо Ревшина я бы взяла другого вестника, менее трафаретного. Явился, скажем, забавный полицейский чиновник с красным носом или адвокат с еврейским акцентом. Или, наконец, какая-нибудь роковая красавица, которую Барбашин когда-то бросил. Все это можно без труда подвзбить. А дальше, значит, развивается. ЛЮБОВЬ: Одним словом: господа, к нам в город приехал ревизор. Я вижу, что ты всю эту историю воспринимаешь как добавочный сюрприз по случаю твоего рождения. Молодец, мамочка! А как, по-твоему, развивается дальше? Будет стрельба? АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Ну, это еще надобно подумать. Может быть, он сам покончит с собой у твоих ног. ЛЮБОВЬ: А мне очень хотелось бы знать окончание. Леонид Викторович говорил о пьесах, что если в первом действии висит на стене ружье, то в последнем оно должно дать осечку. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Ты только, пожалуйста, никаких глупостей не делай. Подумай, Любушка, ведь это - счастье, что ты за него не вышла. А как ты злилась на меня, когда я еще в самом начале старалась тебя урезонить! ЛЮБОВЬ: Мамочка, сочиняй лучше пьесу. А мои воспоминания с твоими никогда не уживаются, так что не стоит и сводить. Да, ты хотела нам почитать свою сказку. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Прочту, когда соберутся гости. Ты уж потерпи. Я ее перед завтраком пополнила и отшлифовала. Не понимаю, отчего мне от Миши не было письмеца. Странно. Не болен ли он… ЛЮБОВЬ: Глупости. Забыл, а в последнюю минуту помчится галопом на телеграф. РЕВШИН: Еще раз здравствуйте. Как настроеньице? ЛЮБОВЬ: О, великолепное. Что вы, на похороны собрались? РЕВШИН: Это почему? Черный костюм? Как же иначе: семейное торжество, пятидесятилетие дорогой писательницы. Вы, кажется, любите хризантемы, Антонина Павловна… Цветок самый писательский. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Прелесть! Спасибо, голубчик. Любушка, вон там ваза. РЕВШИН: А знаете, почему цветок писательский? Потому что у хризантемы всегда есть темы. ЛЮБОВЬ: Душа общества… РЕВШИН: А где Алексей Максимович? АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Ах, у бедняжки сеанс. Рисует сынка ювелира. Что, есть у вас какие-нибудь вести? Беглого больше не встречали? ЛЮБОВЬ: Так я и знала: теперь пойдет слух, что он сбежал с каторги. РЕВШИН: Особых вестей не имеется. А как вы расцениваете положение, Антонина Павловна? АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Оптимистически. Кстати, я убеждена, что, если бы мне дали пять минут с ним поговорить, все бы сразу прояснилось. ЛЮБОВЬ: Нет, эта ваза не годится. Коротка. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Он зверь, а я со зверьми умею разговаривать. Моего покойного мужа однажды хотел обидеть действием пациент, - что будто, значит, его жену не спасли вовремя. Я его живо угомонила. Давай-ка эти цветочки сюда. Я сама их устрою - у меня там ваз сколько угодно. Моментально присмирел. ЛЮБОВЬ: Мамочка, этого никогда не было. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Ну, конечно: если у меня есть что-нибудь занимательное рассказать, то это только мой вымысел. РЕВШИН: Что ж - судьба всех авторов! ЛЮБОВЬ: Наверное, ничего нет? Или все-таки позанялись любительским сыском? РЕВШИН: Ну что ты опять на меня ополчаешься… Ты же… вы же… знаете, что я… ЛЮБОВЬ: Я знаю, что вы обожаете развлекаться чужими делами. Шерлок Холмс из Барнаула. РЕВШИН: Да нет, право же… ЛЮБОВЬ: Вот поклянитесь мне, что вы его больше не видели. ТРОЩЕЙКИН: Зеркало разбито! Гнусный мальчишка разбил мячом зеркало! ЛЮБОВЬ: Где? Какое? ТРОЩЕЙКИН: Да в передней. Поди-поди-поди. Полюбуйся! ЛЮБОВЬ: Я тебя предупреждала, что после сеанса он должен сразу отправляться домой, а не шпарить в футбол. Конечно, он сходит с ума, когда пять мячей… ТРОЩЕЙКИН: Говорят, отвратительная примета. Я в приметы не верю, но почему-то они у меня в жизни всегда сбывались. Как неприятно… Ну, рассказывайте. РЕВШИН: Да кое-что есть. Только убедительно прошу - ни слова вашей женке. Это ее только взбудоражит, особенно ввиду того, что она к этой истории относится как к своему частному делу. ТРОЩЕЙКИН: Хорошо-хорошо… Вываливайте. РЕВШИН: Итак, как только мы с вами расстались, я отправился на его улицу и стал на дежурство. ТРОЩЕЙКИН: Вы его видели? Говорили с ним? РЕВШИН: Погодите, я по порядку. ТРОЩЕЙКИН: К черту порядок! РЕВШИН: Замечание по меньшей мере анархическое, но все-таки потерпите. Вы уже сегодня испортили отношения с Вишневским вашей склонностью к быстрым словам. ТРОЩЕЙКИН: Ну, это начхать. Я иначе устроюсь. РЕВШИН: Было, как вы знаете, около десяти. Ровно в половине одиннадцатого туда вошел Аршинский, - вы знаете, о ком я говорю? ТРОЩЕЙКИН: То-то я его видел на бульваре, очевидно, как раз туда шел. РЕВШИН: Я решил ждать, несмотря на дождик. Проходит четверть часа, полчаса, сорок минут. Ну, говорю, он, вероятно, до ночи не выйдет. ТРОЩЕЙКИН: Кому? РЕВШИН: Что - кому? ТРОЩЕЙКИН: Кому вы это сказали? РЕВШИН: Да тут из лавки очень толковый приказчик и еще одна дама из соседнего дома с нами стояли. Ну, еще кое-кто - не помню. Это совершенно не важно. Словом, говорили, что он уже утром выходил за папиросами, а сейчас, наверное, пойдет завтракать. Тут погода несколько улучшилась… ТРОЩЕЙКИН: Умоляю вас - без описаний природы. Вы его видели или нет? РЕВШИН: Видел. Без двадцати двенадцать он вышел вместе с Аршинским. ТРОЩЕЙКИН: Ага! РЕВШИН: В светло-сером костюме. Выбрит, как бог, а выражение на лице ужасное: черные глаза горят, на губах усмешка, брови нахмурены. На углу он распрощался с Аршинским и вошел в ресторан. Я так, незаметно, профланировал мимо и сквозь витрину вижу: сидит за столиком у окна и что-то записывает в книжечку. Тут ему подали закуску, он ею занялся, - ну а я почувствовал, что тоже смертный, и решил пойти домой позавтракать. ТРОЩЕЙКИН: Значит, он был угрюм? РЕВШИН: Адски угрюм. ТРОЩЕЙКИН: Ну, кабы я был законодателем, я бы за выражение лица тащил бы всякого в участок - сразу. Это все? РЕВШИН: Терпение. Не успел я отойти на пять шагов, как меня догоняет ресторанный лакей с запиской. От него. Вот она. Видите, сложено и сверху его почерком: "Господину Ревшину, в руки". Попробуйте угадать, что в ней сказано? ТРОЩЕЙКИН: Давайте скорей, некогда гадать. РЕВШИН: А все-таки. ТРОЩЕЙКИН: Давайте, вам говорят. РЕВШИН: Вы бы, впрочем, все равно не угадали. Нате. ТРОЩЕЙКИН: Не понимаю… Тут ничего не написано… Пустая бумажка. РЕВШИН: Вот это-то и жутко. Такая белизна страшнее всяких угроз. Меня прямо ослепило. ТРОЩЕЙКИН: А он талантлив, этот гнус. Во всяком случае, нужно сохранить. Может пригодиться как вещественное доказательство. Нет, я больше не могу жить… Который час? РЕВШИН: Двадцать пять минут четвертого. ТРОЩЕЙКИН: Через полчаса придет мерзейшая Вагабундова: представляете себе, как мне весело сегодня писать портреты? И это ожидание… Вечером мне должны позвонить… Если денег не будет, то придется вас послать за горячечной рубашкой для меня. Каково положение! Я кругом в авансе, а в доме шиш. Неужели вы ничего не можете придумать? РЕВШИН: Да что ж, пожалуй… Видите ли, у меня лично свободных денег сейчас нет, но в крайнем случае я достану вам на билет, - недалеко, конечно, - и, скажем, на две недели жизни там, с условием, однако, что Любовь Ивановну вы отпустите к моей сестре в деревню. А дальше будет видно. ТРОЩЕЙКИН: Ну, извините: я без нее не могу. Вы это отлично знаете. Я ведь как малый ребенок. Ничего не умею, все путаю. РЕВШИН: Что ж, придется вам все путать. Ей будет там отлично, сестра у меня первый сорт, я сам буду наезжать. Имейте в виду, Алексей Максимович, что когда мишень разделена на две части и эти части в разных местах, то стрелять не во что. ТРОЩЕЙКИН: Да я ничего не говорю… Это вообще разумно… Но ведь Люба заартачится. РЕВШИН: Как-нибудь можно уговорить. Вы только подайте так, что, дескать, это ваша мысль, а не моя. Так будет приличней. Мы с вами сейчас говорим как джентльмен с джентльменом, и, смею думать, вы отлично понимаете положение. ТРОЩЕЙКИН: Ну, посмотрим. А как вы считаете, сэр, - если действительно я завтра отправлюсь, может быть, мне загримироваться? У меня как раз остались от нашего театра борода и парик. А? РЕВШИН: Почему же? Можно. Только смотрите, не испугайте пассажиров. ТРОЩЕЙКИН: Да, это все как будто… Но, с другой стороны, я думаю, что если он обещал, то он мне достанет. Что? РЕВШИН: Алексей Максимович, я не в курсе ваших кредитных возможностей. ВЕРА: Здравствуйте, конфидант. ТРОЩЕЙКИН: Вот, послушай, Люба, что он рассказывает. РЕВШИН: Дорогой мой, вы согласились этого рискованного анекдота дамам не сообщать. ЛЮБОВЬ: Нет, сообщите немедленно. ТРОЩЕЙКИН: Ах, отстаньте вы все от меня! ЛЮБОВЬ: Хороши! РЕВШИН: Клянусь, Любовь Ивановна… ЛЮБОВЬ: Вот о чем я вас попрошу. Там, в передней, бог знает какой разгром. Я, например, палец порезала. Пойдите-ка -- нужно перенести из спальни другое зеркало. Марфа не может. РЕВШИН: С удовольствием. ЛЮБОВЬ: И вообще вы будете следить, чтоб она не шуганула какого-нибудь невинного гостя, приняв его за вашего сегодняшнего собеседника. РЕВШИН: Любовь Ивановна, я с ним не беседовал - вот вам крест. ЛЮБОВЬ: И заодно скажите ей, чтоб она пришла мне помочь накрыть к чаю. Сейчас начнут собираться. ВЕРА: Любочка, позволь мне накрыть, я это обожаю. РЕВШИН: Увидите, буду как цербер. ЛЮБОВЬ: Всякий раз, когда ожидаю гостей, я почему-то думаю о том, что жизнь свою я профукала. Нет, лучше маленькие… Так что ж ты говоришь? Значит, у него все та же экономка? ВЕРА: Да, все та же. Эти? ЛЮБОВЬ: Хотя бы. А откуда Лиза ее знает? ВЕРА: Она как-то рекомендовала Лизу Станиславским, а я ее от них получила. Я как сегодня пришла от тебя, застала ее за оживленной беседой с дворником. Барбашин да Барбашин -- сплошное бормотание. Словом, оказывается, что он приехал без предупреждения, вчера около семи вечера, но все было в полном порядке, так как экономка там все время жила. ЛЮБОВЬ: Да, я хорошо помню эту квартиру. ВЕРА: Нынче ночью он выходил куда-то, а потом чуть ли не с утра писал на машинке письма. ЛЮБОВЬ: Ах, Вера, как это все, в общем, плоско. Почему я должна интересоваться сплетнями двух старых баб. ВЕРА: А все-таки интересно, сознайся! И немножко страшно. ЛЮБОВЬ: Да - и немножко страшно… ВЕРА: Вдруг он правда замышляет что-нибудь зловещее? Да, вот еще: будто бы очень отощал в тюрьме и первым делом заказал котлет и бутылку шампанского. Вообще Лиза тебя очень жалела… Сколько будет человек приблизительно? Я правильно сосчитала? ЛЮБОВЬ: Писатель… Тетя Женя, дядя Поль… Старушка Николадзе… Мешаев… Ревшин… Мы четверо… кажется, все. На всякий случай, еще один бокал поставим. ВЕРА: Для кого это? Или?.. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Мешаев говорил, что, может быть, будет его брат. А знаешь, Любуша… ЛЮБОВЬ: Что? АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Нет, ничего, я думала, что это из старых вилочек. ТРОЩЕЙКИН: Ну вот, слава богу. Люди начинают просыпаться. Люба, сейчас звонил Куприков и умолял нас не выходить на улицу. Он сейчас у меня будет. Очевидно, есть что-то новое. Не хотел по телефону. ЛЮБОВЬ: Очень жаль, что придет. Я совершенно не выношу твоих коллег. Видишь, Вера, бокал пригодится. Ставь-ка еще лишний. ТРОЩЕЙКИН: Да, кажется, люди начинают понимать, в каком мы находимся положении. Ну, я, знаешь, подкреплюсь. ЛЮБОВЬ: Оставь торт, не будь хамом. Подожди, пока соберутся гости, тогда будешь под шумок нажираться. ТРОЩЕЙКИН: Когда придут гости, то я буду у себя. Это уж извините. Хорошо, я возьму просто конфету. ВЕРА: Алеша, не порти. Я так чудно устроила. Слушай, я тебя сейчас шлепну по пальцам. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Вот тебе кусочек кекса. ТРОЩЕЙКИН: А, это старуха Вагабундова. Попробую сегодня дописать. У меня руки трясутся, не могу держать кисть, а все-таки допишу ее, черт бы ее взял! Церемониться особенно не буду. ВЕРА: Это у тебя от жадности руки трясутся. РЕВШИН: Господа, там пришла какая-то особа: судя по некоторым признакам, она не входит в сегодняшнюю программу. Какая-то Элеонора Шнап. Принимать? ТРОЩЕЙКИН: Что это такое, Антонина Павловна? Кого вы зазываете? В шею! АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Я ее не приглашала. Шнап? Шнап? Ах, Любушка… Это ведь, кажется, твоя бывшая акушерка? ЛЮБОВЬ: Да. Страшная женщина. Не надо ее. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Раз она пришла меня поздравить, то нельзя гнать. Не мило. ЛЮБОВЬ: Как хочешь. ВЕРА: Мы ее последний раз видели на похоронах… ЛЮБОВЬ: Не помню, ничего не помню… ТРОЩЕЙКИН: Меня, во всяком случае, нет. ВЕРА: Напрасно, Алеша. Племянница ее первого мужа была за двоюродным братом Барбашина. ТРОЩЕЙКИН: А! Это другое дело… АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Как любезно, что вы зашли. Я, собственно, просила не разглашать, но, по-видимому, скрыть невозможно. ЭЛЕОНОРА ШНАП: К сожаленью, об этом уже говорит вес, вес город. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Именно, к сожалению! Очень хорошо. Я сама понимаю, что этим нечего гордиться: только ближе к могиле. Это моя дочь Вера. Любовь, вы, конечно, знаете, моего зятя тоже, а Надежды у меня нет. ЭЛЕОНОРА ШНАП: Божмой! Неужели безнадежно? АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Да, ужасно безнадежная семья. ЭЛЕОНОРА ШНАП: Т-ак? ЛЮБОВЬ: Тут происходит недоразумение. Мамочка! АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Присаживайтесь, пожалуйста. Сейчас будем чай пить. ЭЛЕОНОРА ШНАП: Когда я сегодня узнала, то приам всплеснула руками. Думаю себе: нужно чичас проведать пойти. ЛЮБОВЬ: И посмотреть, как они это переживают? АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Да она-то откуда знает? Алеша, ты разболтал? ЛЮБОВЬ: Мамочка, я тебе говорю, тут происходит идиотская путаница. ЭЛЕОНОРА ШНАП: Несчастная мать! О, я все панмаю… ТРОЩЕЙКИН: Скажите, вы, может быть, этого человека… ЛЮБОВЬ: Перестань, пожалуйста. Что это за разговоры? ЭЛЕОНОРА ШНАП: Друг спознается во время большого несчастья, а недруг во время маленьких. Так мой профессор Эссер всегда говорил. Я не могла не прийти… ВЕРА: Никакого несчастья нет. Что вы! Все совершенно спокойны и даже в праздничном настроении. ЭЛЕОНОРА ШНАП: Да, это хорошо. Никогда не нужно поддаваться. Нужно держаться - так! ЛЮБОВЬ: Скажите, Элеонора Карловна… а у вас много работы? Много рожают? ЭЛЕОНОРА ШНАП: О, я знаю: моя репутация - репутация холодного женского врача… Но, право же, кроме щипцов я имею еще большое грустное сердце. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Во всяком случае, мы очень тронуты вашим участием. ЛЮБОВЬ: Мамочка! Это невыносимо… ТРОЩЕЙКИН: Так, между нами: вы, может быть, этого человека сегодня видели? ЭЛЕОНОРА ШНАП: Чичас заходила, но его не было у себя. А что, желайте передать ему что-либо? РЕВШИН: К вам, Алексей Максимович, госпожа Вагабундова. ТРОЩЕЙКИН: Сию минуту. Слушай, Люба, когда придет Куприков, вызови меня немедленно. ВАГАБУНДОВА: ТРОЩЕЙКИН: Пойдем, пойдем! ВАГАБУНДОВА: ЛЮБОВЬ: Сударыня, он сегодня очень в ударе, увидите! ВАГАБУНДОВА: ТРОЩЕЙКИН: Портрет кончить необходимо. ВАГАБУНДОВА: АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Присаживайтесь, пожалуйста. ВАГАБУНДОВА: ТРОЩЕЙКИН: Послушайте, я с вами говорю серьезно. Выпейте чаю, съешьте чего хотите, - вот эту гулю с кремом, - но потом я хочу вас писать! Поймите, я, вероятно, завтра уеду. Надо кончать! ЭЛЕОНОРА ШНАП: Т-ак. Это говорит разум. Уезжайте, уезжайте и опять уезжайте! Я с мосье Барбашиным всегда была немножко знакома запанибрата, и, конечно, он сделает что-либо ужасное. ВАГАБУНДОВА: АНТОНИНА ПАВЛОВНА: За себя я спокойна. В Индии есть поверье, что только великие люди умирают в день своего рождения. Закон целых чисел. ЛЮБОВЬ: Такого поверья нет, мамочка. ВАГАБУНДОВА: ЭЛЕОНОРА ШНАП: Я то же самое говорю. Они были так счастливы! На чем держится людское счастье? На тоненькой-тоненькой ниточке! ВАГАБУНДОВА: ВЕРА: Господи, что же вы их уже отпеваете? Все отлично знали, что Барбашин когда-нибудь вернется, а то, что он вернулся несколько раньше, ничего, в сущности, не меняет. Уверяю вас, что он не думает о них больше. ВАГАБУНДОВА: РЕВШИН: Евгенья Васильевна с супругом, а также свободный художник Куприков. ТРОЩЕЙКИН: А, погодите. Он ко мне. ЭЛЕОНОРА ШНАП: Как я вас понимаю! У меня тоже обливается сердце. Между нами говоря, я совершенно убеждена теперь, что это был его ребеночек… ВАГАБУНДОВА: ТЕТЯ ЖЕНЯ: Неужели это все правда? Бежал с каторги? Пытался ночью вломиться к вам? ВЕРА: Глупости, тетя Женя. Что вы слушаете всякие враки? ТЕТЯ ЖЕНЯ: Хороши враки! Вот Поль его сегодня… Сейчас он это сам расскажет. Он мне чудесно рассказывал. Услышите. ДЯДЯ ПОЛЬ: Как-то на днях… ТЕТЯ ЖЕНЯ: Да нет, нет: нынче… ДЯДЯ ПОЛЬ: Нынче, говорю я, совершенно для меня неожиданно, я вдруг увидел, как некоторое лицо вышло из ресторана. ВАГАБУНДОВА: АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Ах, зачем ты меня так балуешь, Женечка? Прелесть! Смотри, Любушка, какие платочки. ЭЛЕОНОРА ШНАП: Да. Плакать в них будете. ДЯДЯ ПОЛЬ: Делая поправку на краткость моего наблюдения и быстроту прохождения объекта, утверждаю, что я был в состоянии трезвом. ТЕТЯ ЖЕНЯ: Да не ты, а он. ДЯДЯ ПОЛЬ: Хорошо: он. ВЕРА: Дядя Поль, тебе это все померещилось. Явление не опасное, но нужно следить. ЛЮБОВЬ: Вообще это все не очень интересно… Что тебе можно? Хочешь сперва торта? Нам сейчас мама будет читать свою новую сказку. ДЯДЯ ПОЛЬ: Мне так показалось, и нет такой силы, которая могла бы меня заставить изменить показание. ТЕТЯ ЖЕНЯ: Ну-ну, Поль… продолжай… ты теперь разогрелся. ДЯДЯ ПОЛЬ: Он шел, я шел. А на днях я видел, как расшиблась велосипедистка. ВАГАБУНДОВА: АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Может быть, Любушка, подождать, пока все придут? ЛЮБОВЬ: Нет-нет, ничего, начни. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Что ж, приступим. Итак, этой сказкой или этюдом завершается цикл моих "Озаренных Озер". Поль, друг мой, садись, пожалуйста. ДЯДЯ ПОЛЬ: Предпочитаю стоять. ТЕТЯ ЖЕНЯ: Не понимаю. Он это рассказывал так красочно, так хорошо, а теперь у него что-то заскочило. Может быть, потом разойдется. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: А, наконец! ПИСАТЕЛЬ: Ну что же… Надо вас поздравить, по-видимому. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Как я рада вас видеть у себя! Я все боялась, что вы, залетный гость, невзначай умчитесь. ПИСАТЕЛЬ: Кажется, я ни с кем не знаком… НИКОЛАДЗЕ: Поздравляю. Конфетки. Пустячок. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Спасибо, голубушка. Что это вы, право, тратитесь на меня! ПИСАТЕЛЬ: С вами я, кажется, встречался, милая. ВЕРА: Мы встречались на рауте у Н. Н., дорогой Петр Николаевич. ПИСАТЕЛЬ: На рауте у Н. Н. … А! Хорошо сказано. Я вижу, вы насмешница. ЛЮБОВЬ: Что вам можно предложить? ПИСАТЕЛЬ: Что вы можете мне предложить… Нда. Это у вас что: кутья? А, кекс. Схож. Я думал, у вас справляются поминки. ЛЮБОВЬ: Мне нечего поминать, Петр Николаевич. ПИСАТЕЛЬ: А! Нечего… Ну, не знаю, милая. Настроение что-то больно фиолетовое. Не хватает преосвященного. ЛЮБОВЬ: Чего же вам предложить? Этого? ПИСАТЕЛЬ: Нет. Я - антидульцинист: противник сладкого. А вот вина у вас нету? АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Сейчас будет моэт[3], Петр Николаевич. Любушка, надо попросить Ревшина откупорить. ПИСАТЕЛЬ: А откуда у вас моэт? ЛЮБОВЬ: Если хотите непременно знать, то это виноторговец заплатил мужу натурой за поясной портрет. ПИСАТЕЛЬ: Прекрасно быть портретистом. Богатеешь, рогатеешь. Знаете, ведь по-русски "рогат" - значит "богат", а не что-нибудь будуарное. Ну а коньяку у вас не найдется? ЛЮБОВЬ: Сейчас вам подадут. ВАГАБУНДОВА: ПИСАТЕЛЬ: Благодарю. ВАГАБУНДОВА: ПИСАТЕЛЬ: Насчет какого положенья, сударыня? ВАГАБУНДОВА: АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Вот, пожалуйста. ПИСАТЕЛЬ: Да, мне об этом докладывали. ЛЮБОВЬ: Я ничего не боюсь, Петр Николаевич. ПИСАТЕЛЬ: Какая вы отважная. Нда. У этого убийцы губа не дура. НИКОЛАДЗЕ: Что такое? Я ничего не понимаю… Какая дура? Какой убийца? Что случилось? ПИСАТЕЛЬ: За ваше здоровье, милая. А коньяк-то у вас того, неважнец. ЭЛЕОНОРА ШНАП: О, раз вы ничего не знаете, так я вам расскажу. ВАГАБУНДОВА: ЭЛЕОНОРА ШНАП: Нет, моя. Оставьте, не мешайтесь. ЛЮБОВЬ: Мамочка, пожалуйста. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Когда вы пришли, Петр Николаевич, я собиралась прочитать присутствующим одну маленькую вещь, но теперь я при вас что-то не смею. ПИСАТЕЛЬ: Притворство. Вам будет только приятно. Полагаю, что в молодости вы лепетали между поцелуями, как все лживые женщины. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Я давно-давно это забыла, Петр Николаевич. ПИСАТЕЛЬ: Ну, читайте. Послушаем. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Итак, это называется "Воскресающий Лебедь". ПИСАТЕЛЬ: Воскресающий лебедь… умирающий Лазарь… Смерть вторая и заключительная… А, неплохо… АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Нет, Петр Николаевич, не Лазарь: лебедь. ПИСАТЕЛЬ: Виноват. Это я сам с собой. Мелькнуло. Автоматизм воображения. ТРОЩЕЙКИН: Люба, на минутку. ЛЮБОВЬ: Иди сюда, Алеша. ТРОЩЕЙКИН: Люба! ЛЮБОВЬ: Иди сюда. Господину Куприкову тоже будет интересно. ТРОЩЕЙКИН: Как знаешь. Вот это Игорь Олегович Куприков. Знакомьтесь. А это господин от газеты, от "Солнца": интервьюировать. КУПРИКОВ: Честь имею… Я сообщил вашему супругу все, что мне известно. ВАГАБУНДОВА: ТЕТЯ ЖЕНЯ: Вот теперь… Поль! Блесни! Ты так чудно рассказывал. Поль! Ну же… Господин Куприков, Алеша, - вот мой муж тоже… ДЯДЯ ПОЛЬ: Извольте. Это случилось так. Слева, из-за угла, катилась карета "скорой помощи", справа же мчалась велосипедистка - довольно толстая дама, в красном, насколько я мог заметить, берете. ПИСАТЕЛЬ: Стоп. Вы лишаетесь слова. Следующий. ВЕРА: Пойдем, дядя Поль, пойдем, мой хороший. Я дам тебе мармеладку. ТЕТЯ ЖЕНЯ: Не понимаю, в чем дело… Что-то в нем испортилось. КУПРИКОВ: Разрешите? ПИСАТЕЛЬ: Слово предоставляется художнику Куприкову. ЛЮБОВЬ: Я не знаю, почему нужно из всего этого делать какой-то кошмарный балаган. Почему ты привел этого репортера с блокнотом? Сейчас мама собирается читать. Пожалуйста, не будем больше говорить о Барбашине. ТРОЩЕЙКИН: Что я могу… Оставь меня в покое. Я медленно умираю. ПИСАТЕЛЬ: Ровно пять. Мы вас слушаем, господин Куприков. КУПРИКОВ: Я только что докладывал Алексею Максимовичу следующий факт. Передам теперь вкратце. Проходя сегодня в полтретьего через городской сад, а именно по аллее, которая кончается урной, я увидел Леонида Барбашина сидящим на зеленой скамье. ПИСАТЕЛЬ: Да ну? КУПРИКОВ: Он сидел неподвижно и о чем-то размышлял. Тень листвы красивыми пятнами лежала вокруг его желтых ботинок. ПИСАТЕЛЬ: Хорошо… браво… КУПРИКОВ: Меня он не видел, и я за ним наблюдал некоторое время из-за толстого древесного ствола, на котором кто-то вырезал -- уже, впрочем, потемневшие -- инициалы. Он смотрел в землю и думал тяжелую думу. Потом изменил осанку и начал смотреть в сторону, на освещенный солнцем лужок. Через минут двадцать он встал и удалился. На пустую скамью упал первый желтый лист. ПИСАТЕЛЬ: Сообщение важное и прекрасно изложенное. Кто-нибудь желает по этому поводу высказаться? КУПРИКОВ: Из этого я заключил, что он замышляет недоброе дело, а потому обращаюсь снова к вам, Любовь Ивановна, и к тебе, дорогой Алеша, при свидетелях, с убедительной просьбой принять максимальные предосторожности. ТРОЩЕЙКИН: Да! Но какие, какие? ПИСАТЕЛЬ: "Зад, - как сказал бы Шекспир, - зад из зык вещан". РЕПОРТЕР: Хотелось задать несколько вопросов мадам Трощейкиной. Можно? ЛЮБОВЬ: Выпейте лучше стакан чаю. Или рюмку коньяку? РЕПОРТЕР: Покорнейше благодарю. Я хотел вас спросить, так, в общих чертах, что вы перечувствовали, когда узнали? ПИСАТЕЛЬ: Бесполезно, дорогой, бесполезно. Она вам ничегошеньки не ответит. Молчит и жжет. Признаться, я до дрожи люблю таких женщин. Что же касается этого коньяка… словом, не советую. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Если позволите, я начну… ПИСАТЕЛЬ: У вас, между прочим, опять печатают всякую дешевку обо мне. Никакой повести из цыганской жизни я не задумал и задумать не мог бы. Стыдно. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Петр Николаевич, позволяете? ПИСАТЕЛЬ: Просим. Внимание, господа. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: "Первые лучи солнца…". Да, я забыла сказать, Петр Николаевич. Это из цикла моих "Озаренных Озер". Вы, может быть, читали… "Первые лучи солнца, играя и как будто резвясь, пробно пробежали хроматической гаммой по глади озера, перешли на клавиши камышей и замерли посреди темно-зеленой осоки. На этой осоке, поджав одно крыло, а другое…". РЕВШИН: Вот, Любовь Ивановна, это, кажется, последний. Устал… Дайте… ЛЮБОВЬ: Шш!.. Садитесь, Осип Михеевич, мама читает сказку. МЕШАЕВ: Можно прервать чтение буквально на одну секунду? Дело в том, что я принес сенсационное известие. НЕСКОЛЬКО ГОЛОСОВ: Что случилось? Говорите! Это интересно! МЕШАЕВ: Любовь Ивановна! Алексей Максимович! Вчера вечером. Вернулся. Из тюрьмы. Барбашин! ПИСАТЕЛЬ: Все? Дорогой мой, об этом знают уже в родильных приютах. Нда - обарбашились… МЕШАЕВ: В таком случае ограничусь тем, что поздравляю вас с днем рождения, уважаемая Антонина Павловна. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: Спасибо на добром слове, милый Осип Михеевич. Но что же вы один, вы ведь обещали привести деревенского брата? МЕШАЕВ: А я думал, что он уже здесь, у вас. Очевидно, опоздал на поезд и приедет с вечерним. Жаль: я специально хотел вас всех позабавить нашим разительным сходством. Однако читайте, читайте! ПИСАТЕЛЬ: Просим. Вы, господа, разместитесь поудобнее. Это, вероятно, надолго. Тесней, тесней. АНТОНИНА ПАВЛОВНА: "На этой осоке, поджав одно крыло, а другое широко расправив, лежал мертвый лебедь. Глаза его были полураскрыты, на длинных ресницах еще сверкали слезы. А между тем восток разгорался, и аккорды солнца все ярче гремели по широкому озеру. Листья от каждого прикосновения длинных лучей, от каждого легковейного дуновения…". ЛЮБОВЬ: Алеша, я не могу больше. ТРОЩЕЙКИН: И я не могу. ЛЮБОВЬ: Наш самый страшный день… ТРОЩЕЙКИН: Наш последний день… ЛЮБОВЬ: …обратился в фантастический фарс. От этих крашеных призраков нельзя ждать ни спасения, ни сочувствия. ТРОЩЕЙКИН: Нам нужно бежать… ЛЮБОВЬ: Да, да, да! ТРОЩЕЙКИН: …бежать, - а мы почему-то медлим под пальмами сонной Вампуки[4]. Я чувствую, что надвигается… ЛЮБОВЬ: Опасность? Но какая? О, если б ты мог понять! ТРОЩЕЙКИН: Опасность, столь же реальная, как наши руки, плечи, щеки. Люба, мы совершенно одни. ЛЮБОВЬ: Да, одни. Но это два одиночества, и оба совсем круглы. Пойми меня! ТРОЩЕЙКИН: Одни на этой узкой освещенной сцене. Сзади - театральная ветошь всей нашей жизни, замерзшие маски второстепенной комедии, а спереди - темная глубина и глаза, глаза, глаза, глядящие на нас, ждущие нашей гибели. ЛЮБОВЬ: Ответь быстро: ты знаешь, что я тебе неверна? ТРОЩЕЙКИН: Знаю. Но ты меня никогда не покинешь. ЛЮБОВЬ: Ах, мне так жаль иногда, так жаль. Ведь не всегда так было. ТРОЩЕЙКИН: Держись, Люба! ЛЮБОВЬ: Наш маленький сын сегодня разбил мячом зеркало. Алеша, держи меня ты. Не отпускай. ТРОЩЕЙКИН: Плохо вижу… Все опять начинает мутнеть. Перестаю тебя чувствовать. Ты снова сливаешься с жизнью. Мы опять опускаемся, Люба, все кончено! ЛЮБОВЬ: Онегин, я тогда моложе, я лучше… Да, я тоже ослабела. Не помню… А хорошо было на этой мгновенной высоте. ТРОЩЕЙКИН: Бредни. Выдумки. Если сегодня мне не достанут денег, я ночи не переживу. ЛЮБОВЬ: Смотри, как странно: Марфа крадется к нам из двери. Смотри, какое у нее страшное лицо. Нет, ты посмотри! Она ползет с каким-то страшным известием. Она едва может двигаться… ТРОЩЕЙКИН: Он? Говорите же: он пришел? ЛЮБОВЬ: Она кивает! Алешенька, она кивает! ШЕЛЬ: Простите… Меня зовут Иван Иванович Шель. Ваша полоумная прислужница не хотела меня впускать. Вы меня не знаете, но вы, может быть, знаете, что у меня есть оружейная лавка против Собора. ТРОЩЕЙКИН: Я вас слушаю. ШЕЛЬ: Я почел своей обязанностью явиться к вам. Мне надо сделать вам некое предупреждение. ТРОЩЕЙКИН: Приблизьтесь, приблизьтесь. Цып-цып-цып. ШЕЛЬ: Но вы не одни… Это собрание… ТРОЩЕЙКИН: Не обращайте внимания… Это так - мираж, фигуранты, ничто. Наконец, я сам это намалевал. Скверная картина - но безвредная. ШЕЛЬ: Не обманывайте меня. Вон тому господину я продал в прошлом году охотничье ружье. ЛЮБОВЬ: Это вам кажется. Поверьте нам! Мы знаем лучше. Мой муж написал это в очень натуральных красках. Мы одни. Можете говорить спокойно. ШЕЛЬ: В таком случае позвольте вам сообщить… Только что узнав, кто вернулся, я с тревогой припомнил, что нынче в полдень у меня купили пистолет системы "браунинг". ТРОЩЕЙКИН: Барбашин купил? ШЕЛЬ: Нет, покупатель был господин Аршинский. Но я вижу, вы понимаете, кому предназначалось оружье. |
||
|