"Последний удар" - читать интересную книгу автора (Квин Эллери)Глава 17 Двадцать семь лет спустя: лето 1957 года В которой мистер Квин охвачен серьезным приступом ностальгии и испытывает фатальное искушение воскресить прошлоеПо стандартам Манхэттена, это был идеальный для середины лета день с утренней температурой 72 градуса[106], влажностью 33 процента и барометром, застывшим на отметке 30.05, — теплый, сухой, со свежим ветерком, голубями, порхающими у открытых окон, мальчишками, играющими в стикбол на Западной Восемьдесят седьмой улице под холодное звяканье тележки мороженщика, Центральным парком на расстоянии нескольких кварталов к востоку, струящимися на востоке и западе речками, похотливо бормочущими пляжами на севере и юге... Как раз тот день, думал Эллери, который призван злобной матушкой Природой, чтобы терзать целую расу прикованных к квартире, стулу и пишущей машинке идиотов, именующих себя писателями. Эллери уже почти два часа трудился, сидя за великолепной электрической машинкой, но результатом были всего лишь пять с половиной строчек отнюдь не бессмертной прозы, отпечатанных на желтоватой бумаге и содержащих пятьдесят три слова, двадцать одно из которых он аннулировал, забив буквой «X». «Мне не хватает энергии, — сонно думал Эллери. — Я человек, страдающий авитаминозом, с вмонтированным в организм транквилизатором. У меня за плечами тридцать романов — зачем мне тридцать первый? Разве Бетховену не было достаточно девяти симфоний?» Эллери с тревогой осознал, что стареет. Это заставило его напечатать еще две с половиной строки, не пользуясь буквой «X» даже для уничтожения опечаток. Но мысль о тщетности этого занятия овладела им вновь, он опять стал клевать носом, желая, чтобы скорее наступил полдень, и можно было с чистой совестью приготовить себе «Кровавую Мэри». В этот момент зазвонил телефон, и он схватил трубку: — Эллери Квин слушает! В ответ послышался бас, вибрирующий эмоциями: — Держу пари, мистер Квин, вы ни за что не догадаетесь, кто это. Эллери вздохнул. Подобное начало телефонного разговора было способно повергнуть его в уныние в минуты обостренной восприимчивости. — Я никогда не держу пари, а тем более не занимаюсь догадками. Кто это? — Стэнли Дивоу. — После паузы голос с надеждой осведомился: — Помните? — Дивоу, Дивоу... Нет, не припоминаю. Когда мы встречались? — Давным-давно. Может, помните сержанта Дивоу? — Сержанта Ди... Боже мой! — воскликнул Эллери. — Привет, сержант! Как же я мог вас забыть? Будь я трижды проклят! Как поживаете? — Живу потихоньку. А вы? — То же самое, — мрачно отозвался Эллери. — Что вас заставило позвонить мне, сержант? — Я уже не сержант, мистер Квин. — Лейтенант? Капитан? — Шеф. — Шеф чего? — Несколько лет назад я оставил патрульную службу, а потом там открылась вакансия шефа полиции... — Где «там»? — В Олдервуде. — В Олдервуде! — Воспоминания запрыгали в давно запертой кладовой мозга, как кукуруза на горячей сковородке. — Что же случилось с шефом Брикеллом? — С Брикеллом? — усмехнулся шеф Дивоу. — Похоже, для вас, писателей, время ничего не значит. После Брикелла в Олдервуде сменились еще два шефа полиции. Старина Брик умер в тридцать седьмом. — Уже двадцать лет назад! — Эллери знал старину Брика всего пять часов, но был искренне опечален и не знал, что сказать. Дивоу тоже молчал. — Объясню вам, почему я позвонил, — заговорил он наконец. — Помните это безумное дело о двух убийствах в доме Крейга? — Да. — Ноздри Эллери затрепетали. — Вы ведь знаете, что его так и не раскрыли? — Знаю. — Ну, на прошлой неделе я разбирал старый хлам в одной из кладовых в полуподвале полицейского управления... — Под полицейским управлением вы подразумеваете ту каморку в мэрии? — У нас новое здание. А в кладовой хранится не только барахло, накопившееся с тех пор, как здание было построено, но и перевезенное из старой мэрии. Сегодня утром мы наткнулись на ящик, и как думаете, что на нем написано? «Дело Себастьяна»! — Ящик? — Там все материалы по этому чертову делу. Внутри у Эллери зашевелилось что-то не слишком приятное. — А что они делают в Олдервуде? Ведь расследование вела полиция округа. — Похоже, никто не знает, как они здесь очутились. Я собирался сжечь их вместе с остальным мусором, но подумал: «Бьюсь об заклад, Эллери Квин хотел бы их заполучить». Я прав, не так ли? Эллери молчал. — Мистер Квин? — Пожалуй, — медленно произнес Эллери. — Там все? Рождественские коробки, карточки... — Все хозяйство, связанное с этой дикой историей. Хорошо, что я об этом подумал. — Шеф Дивоу был явно доволен собой. — О'кей, мистер Квин. Я пришлю их вам поездом. — Нет-нет, не беспокойтесь, — сказал Эллери, на сей раз быстро. — Я мог бы приехать за ними на автомобиле... Да, думаю, я приеду сегодня же. Вам это удобно, шеф? — Шутите? Вся моя контора танцует рок-н-ролл, узнав, что я решил вам позвонить. — Все четверо? — усмехнулся Эллери. — Четверо? У меня тридцать два патрульных, не считая персонала офиса. — О! — почтительно произнес Эллери. — Вы увидите, что здесь многое изменилось, включая меня. Я уже не тот тощий коп, которого вы видели в двадцать девятом, — хохотнул Стэнли Дивоу. — С тех пор я немного прибавил в весе... Шеф Дивоу весил триста фунтов. Эллери понадобилась вся сила воображения, чтобы разглядеть сквозь слои жира стройную фигуру сержанта Дивоу, которого он знал. Лицо тоже стало почти неузнаваемым. — Немного изменился, а, мистер Квин? — с тоской спросил Дивоу. — Как и все мы. — Вас бы я узнал где угодно. Вы держите форму. Только не там, где следует, подумал Эллери... Все менялось везде. Он подъехал в автомобиле с откидным верхом выпуска 1957 года к стареющему мраморному зданию периода урожая АПР[107], с парковочными счетчиками, тридцатиминутным лимитом стоянки, окруженному со всех сторон другими административными сооружениями. Все это имело не больше общего с Олдервудом, который Эллери посетил в 1929 году, чем цветной телевизор со старым детекторным приемником миссис Дженсен. Опыт был не из приятных, и шеф Дивоу тоже это ощущал. Они немного поболтали в просторном кабинете о его карьере, развитии Олдервуда, молодежной преступности, безнадежной задаче организации гражданской обороны, спутнике Земли, даже о лейтенанте Луриа, который, по словам Дивоу, ушел из полиции штата спустя несколько лет после фиаско с делом Себастьяна и занялся страховым бизнесом где-то на Среднем Западе. Но этот разговор не приводил ни к чему, и после третьей нервной паузы Дивоу поднялся, предложив посетить полуподвал. Эллери был готов его обнять. — Знаете, я в полном восторге от нашей встречи, — сказал шеф, спускаясь по бетонным ступенькам. — Вы ведь чертовски знамениты, мистер Квин. Держу пари, нет ни одной вашей книги, которую бы я не читал. — Принимаю, хотя никогда этого не делаю. — Что? Назовите книгу, и я вам расскажу содержание! — «Тайна двенадцатой ночи». — Двенадцатой... Действительно, не читал. Вы написали ее по мотивам дела Себастьяна? — Вы не читали ее потому, что я ее так и не написал, — мрачно промолвил Эллери. — Не могли найти разгадку? — Дивоу засмеялся, трясясь всем монументальным телом. Эллери ощутил легкую тошноту. — Что-то вроде этого. Дивоу бросил на него быстрый взгляд. — Ну, вот мы и пришли. Деревянная крышка была отвинчена. Дивоу зажег лампу на потолке, и Эллери посмотрел в ящик. Да, здесь были окаменелые останки его былой неудачи, отлично сохранившиеся, как будто последних двадцати семи лет не было вовсе. Маленький сандаловый вол... игрушечный домик... украшенный полудрагоценными камнями кинжал... А также стопка белых карточек с прилипшим к верхней обрывком аптечной резинки, которой кто-то их скрепил... И маленькая черная книжица. Дневник! Он совсем забыл о своем дневнике. Эллери выхватил его из ящика, стряхнул пыль и открыл, увидев собственный почерк более чем четвертьвековой давности. Лейтенант Луриа конфисковал дневник, так и не вернув его. Эллери с нежностью положил в ящик маленькую реликвию. — Не мог бы кто-нибудь из ваших подчиненных, шеф, положить все это в багажник моей машины? — Конечно. — Не могу выразить вам, как много это для меня значит. — Конечно, мистер Квин, понимаю. Эллери на минуту показалось, что шеф действительно это понимает, и он впервые за день ощутил теплое чувство к Дивоу. Подчиняясь импульсу, он поехал по незнакомым улицам к старому поместью Крейга и дважды миновал его, не узнав. В третий раз он сверился с указателем, убедившись, что едет в нужном направлении. Но дом Крейга исчез вместе с лесом и лужайками. На их месте находилось множество одинаковых домиков с желтой, красной или пурпурной отделкой, похожих на проигрыватели-автоматы, каждый с маленьким гаражом позади, лужайкой размером с почтовую марку и игровой площадочкой спереди, телевизионной антенной сверху и одним жалким деревцем вместо многих. Эллери развернулся и поехал назад в Нью-Йорк. Инспектор Квин проснулся, интересуясь, что его разбудило. Он сонно уставился на светящиеся стрелки часов. Двадцать минут пятого. Кто-то что-то говорил... — Будь я проклят! — твердил громкий тенор, полный самоуничижения и одновременно торжества. Где-то в квартире горел свет. Старик с трудом выбрался из постели. Он не надевал пижамную куртку и, почесывая костлявый торс, поплелся через невидимую гостиную в кабинет Эллери — источник света. — Ты в своем уме, сынок? — Инспектор зевнул. — Неужели ты еще не ложился? Эллери был в одних носках, но в брюках и рубашке. Он сидел на столе в позе индийского йога, уставясь на пол, где разложил в кружок содержимое олдервудского ящика. Раскрытый черный дневник лежал на столе перед ним. — Я нашел это, папа. — Не поздновато ли тебе играть в игрушки? — Старик сел на кожаную кушетку и потянулся за сигаретой. — Что ты нашел? — Ответ на загадку Себастьяна. — Себастьяна? — Инспектор нахмурился. — Кто это такой? — Это было очень давно, папа. — Эллери был окружен освежающей аурой, словно только что вынырнул из горного озера. В то же время в нем ощущалась печальная мудрость, озадачивающая его отца. — Помнишь? — продолжал Эллери. — Олдервуд. Молодой поэт, который жил в Гринвич-Виллидж. Это было в двадцать девятом. Ты и Вели раздобыли для меня кое-какую информацию... Инспектор хлопнул себя по жилистой голени. — Ну конечно! — Он внимательно посмотрел на круг предметов. — Но ведь это давняя история, Эллери. Где ты все это откопал? Эллери рассказал ему и подобрал черную книжицу. — Я провел большую часть ночи, перечитывая мой дневник. Знаешь, тогда я был слишком молод. — Разве это плохо? — Хорошо, но имеет свои недостатки. Должно быть, я был невыносим. Этакий самодовольный всезнайка. Я здорово действовал тебе на нервы? — Тогда я тоже был гораздо моложе. — Инспектор Квин усмехнулся и погасил сигарету. — Значит, ты раскрыл дело? Спустя столько лет? — Да. — Эллери стал раскачиваться, обхватив руками колени. — Тогда я был сплошным мозгом. Мое могущество не знало пределов, и, когда оно вступало в конфликт с фактами, страдали факты. Вот почему я не видел правду в деле Себастьяна, папа, хотя держал ее в руках, вертел в разные стороны, нюхал, обследовал снаружи и внутри. — Хочешь рассказать мне об этом? — спросил его отец. — Нет, папа, иди спать. Прости, что разбудил тебя. — Может, все-таки расскажешь? И Эллери рассказал ему. На сей раз инспектор твердил снова и снова: — Будь я проклят! |
||
|