"Игра по правилам" - читать интересную книгу автора (Корбел Кэтлин)Корбел Кэтлин Игра по правиламГлава 1Келли Берн любовалась красотой наступающего вечера, особенно остро чувствуя свое одиночество. К тому времени, как ее малолитражка влилась в широкий поток машин, солнце скрылось за силуэтами домов. Но свет на небе еще не поблек. В каждом окне отражались золото и кармин осеннего заката. Вечерняя звезда подмигивала ей рядом с полумесяцем, плывущим в пронзительной синеве. Из-за нежного запаха земли, разлившегося в воздухе, Келли почудилось, что вернулась весна и впереди еще радости лета, а стоит ей открыть дверь своего дома, как она вновь увидит Майкла. Но весна давно позади. И Майкла больше не будет. Келли остановилась на перекрестке, уже не глядя на небо. Ожидая сигнала светофора, она задумалась и глубоко вздохнула, не замечая, что все люди, сидящие в машинах вокруг, обернулись. Ей показалось, что она слышит нарастающий шум, крики, но она не обратила на это внимания, поглощенная мыслями о Майкле. Скоро два года, как она одна… Внезапно машина резко накренилась, и Келли очнулась, возвратившись к действительности. Она сразу услышала гул возбужденной толпы, но не шум привлек ее внимание, а то, что нависло над ее малолитражкой. Точнее — кто. Невесть откуда взявшийся огромный мужчина рванул дверцу и прыгнул на сиденье. Келли повернулась, чтобы взглянуть на того, кто раздавил покупки, на которые она потратила весь свой выходной. На незнакомце оказались четыре коробки чая, два игрушечных медвежонка, а с его колен свисало стеганое одеяло. Держа по медвежонку в каждой руке, он ухитрился вытащить из-под себя и надеть яркую шляпку, и вид у него был такой, будто он только что сбежал из зоопарка. Келли открыла рот, чтобы закричать, но он быстро указал забавным медвежонком-коала туда, откуда раздавался шум. — Вы можете увезти меня? Все равно куда, лишь бы они не догнали. Пожалуй, это был самый привлекательный мужчина из всех, кого она когда-либо видела. За то короткое время, что он говорил, Келли заворожили его зелено-голубые глаза. Мужественные черты смягчала ослепительная улыбка и волнистые, коротко остриженные темные волосы. Келли вдруг поняла, что знает его. Только вот откуда? И все-таки осторожность подсказала ей категорический ответ: — После «Беглеца» с Дэвидом Дженсеном этот номер не проходит. Вылезайте из моей машины. — Я серьезно, — настаивал он, и низкий его баритон внушил ей доверие. Посмотрите! — Незнакомец опять указал медвежонком назад. Келли повиновалась с нетерпеливой гримасой и тут же поняла, что он имеет в виду: сметая все на своем пути, к ее малолитражке неслась толпа с кинокамерами и микрофонами. Тут загорелся зеленый свет, и задняя машина засигналила. Келли повернулась к незнакомцу за объяснениями. — Можно ехать, — мягко подсказал он, не сводя глаз с надвигающейся толпы. Сзади снова засигналили. Келли покорно включила передачу и отпустила сцепление. Ее пассажир облегченно вздохнул и откинулся на сиденье, бросив еще один взгляд на своих преследователей. Шляпка, которую Келли купила в зоопарке, украшала его голову. — Поверните направо, — предложил он. Не зная почему, Келли вновь повиновалась. И он улыбнулся ей, обнажив ровные белые зубы. Как диктор новостей, подумала она. Наверное, из новых. (Она редко включала телевизор.) Незнакомец был похож на адвоката в часы досуга: рубашка с расстегнутым воротом, пуловер и джинсы в обтяжку. — Спасибо, — отозвался он. — Они едва не сорвали ваш номер. Келли бросила на него испуганный взгляд. — Вы сбежали от полиции? В его лице появилось почти комическое выражение. Он засмеялся. И смех у него какой-то музыкальный, отметила Келли. — Наоборот, я ждал полицию. Но она слишком поздно прибыла мне на помощь. — Тогда чего хотят все эти люди? Вы что, оскорбили их религиозного лидера? Или украли лотерейные билеты? Однако ее вопросы были встречены странным молчанием. Это заставило Келли вглядеться в него повнимательнее. Она снова поймала себя на мысли, что где-то его видела. И опять удивилась, насколько он высок — колени упирались ему в грудь, иначе он не поместился бы в машине. Плечи были широки и круты, в руках чувствовалась сила. Но почему-то его присутствие стесняло ее. Как будто вокруг него была аура, некое поле, не дававшее приблизиться к нему. Волосы у нее на голове зашевелились. Она вспыхнула. — Вы ведь знаете, кто я? — спросил он с усмешкой. Уж лучше бы он молчал! Ничто не могло уколоть Келли больнее, чем эти отдающие самолюбованием слова Больница, в которой она работала, находилась в богатом предместье Сент-Луиса, а потому высокомерные вопросы типа «А вы знаете, кто я такой?» — ей приходилось выслушивать изо дня в день Он допустил непростительную ошибку, попытавшись завязать беседу подобным образом. — Меня это не интересует, — холодно бросила Келли и круто свернула к обочине. К ее удивлению, незнакомец искренне обрадовался, хотя большинство людей на его месте обиделись бы. — Вот и чудесно — сказал он, смеясь. Его глаза светились озорством. Однако досада Келли еще не утихла — и все из-за того злополучною вопроса. Каждое его движение или слово, даже нелепый вид в ее шляпке отзывались в ней воспоминанием. Черт побери, она знает его. Только никак не может вспомнить откуда. Как бы то ни было пауза слишком затянулась. Ей нужно выпутываться из этой глупой истории. — Ну ладно, — проговорила она, сдерживая раздражение, и кивнула на оживленную вечернюю улицу. — Вы оторвались от своих преследователей и теперь спокойно можете возвращаться домой. Он повернулся к ней и извиняющимся голосом возразил. — Не могу. Там меня найдут. Мне лучше пока туда не возвращаться. Келли вновь подпала под обаяние его улыбки, однако не удержалась от колкости. — И потому вы предпочли повиснуть у меня на шее? — Она покачала головой Я не держу приюта для беспризорников. — Приглашаю вас на обед. — Сейчас уже слишком поздно. — Ну хорошо, — сказал он, помолчав — Я должен вам представиться. Меня зовут Мэтью Пол Мэтью. Однако это имя не высекло искры воспоминаний. Кто же он такой? — Вы смотрите новости? — Я работаю по вечерам. И на такой работе, что новостей мне хватает и без телевидения. Она попыталась ответить равнодушно, но его улыбка была так заразительна. Келли почувствовала, как дрогнули уголки ее губ. Он кивнул, не сводя с нее гипнотического зелено-голубого взгляда. Ее сдержанность, безусловно, импонировала ему. — Я произвел сенсацию, — заявил он — Вся местная печать писала об этом. Когда я возвращался назад в город, меня поджидала целая толпа журналистов. Тогда я сбежал за город, однако они и там меня нашли. Представляете? Он печально усмехнулся. Сумерки сгущались. Зажглись фонари. — Вот почему я здесь, — закончил он. Приближалась ночь. А Келли все еще была в легком костюмчике, в котором утром гуляла по зоопарку. Ей хотелось попасть домой прежде, чем она окончательно замерзнет. — Пересидите в каком-нибудь отеле. Он снова улыбнулся. — Это я уже пробовал — тоже безуспешно. Кто-то меня выдал. — Возвращайтесь к своей семье. — Да, конечно — с сожалением пробормотал он. Она запрокинула голову, всматриваясь в его лицо. Становилось все темнее. Он превратился в бесцветную тень, но она по-прежнему ощущала его поле, его притяжение Келли не могла припомнить, чтобы кто-либо из мужчин так действовал на нее Ничего похожего она не испытывала даже с Майклом — великолепным галантным Майклом. Магнетизм, которым обладал незнакомец, оказался даже сильнее, чем действие его колдовских глаз. Это и пугало, и завораживало. — Кажется, вы хотите попросить меня о чем-то? — У меня уже родилась чудесная мысль: если вы принимаете гостей у себя в доме, может, и меня приютите на ночь? После всех перипетий сегодняшнего дня я смогу только спать. Что вы на это скажете? Секунду Келли с сомнением взирала на него. А затем, решив, что она идиотка, усмехнулась в лицо мистеру Мэтью и тронула машину. — Снимите мою шляпу. Если ее сдует ветром, вам придется искать ее. Он изумился: — Я объясняюсь перед вами по крайней мере пятнадцать минут… Келли самодовольно улыбнулась. — Чего ради? Вы не доставите мне хлопот, ведь мой сосед — начальник полиции. Кроме того, сегодня в ночь я работаю. — На самом деле? Вы что, прислуга? Она помотала головой, глядя на дорогу. — Мадам из дома с плохой репутацией. Ночью у нас самая работа. Сжимая в руке шляпку, он наградил ее еще одной усмешкой. Какое-то время они молча ехали по улицам, обсаженным деревьями. Движение стало слабее, и управление машиной теперь не требовало столько внимания. Келли дрожала от холодного ночного воздуха, но ей хотелось еще немного оттянуть развязку. Зато если она положит конец этой истории, то освободится и от притяжения загадочного мистера Мэтью. Келли понятия не имела о том, что ей делать дальше. Пол Мэтью мог бы стать очередным мужчиной в ее жизни — отнюдь не хуже прочих. Она встречала хуже, гораздо хуже, в ту пору, когда была няней. Интуиция, никогда не подводившая Келли, подсказывала, что неожиданный попутчик — порядочный человек и бояться ей нечего. — Кстати, — нарушил он молчание, — вы еще не представились. Полагаю, что я вправе называть вас мадам. — Нет. Думаю, Келли — благоразумнее. Келли Берн. — Келли, — пропел он чарующим голосом. — Какое счастье, что я встретил вас. Жаль, не могу отблагодарить в должной мере. И прежде чем Келли успела обдумать его последнюю фразу, он взял ее за руку. Это был простой жест искренности, но она едва не потеряла контроль над автомобилем — ее словно током тряхнуло. Он коснулся ее запястья своей сильной рукой — и вдруг, неожиданно для себя самой, она нежно обхватила его пальцы. Она слушала и не слышала слов благодарности: ей не хватало дыхания. Наконец Келли все же заставила себя отвернуться и потеряла свет его глаз в ночи. Что это со мной? — удивлялась она. Наверно, оттого, что я слишком долго была одна. Мне следовало бы выкинуть этого субъекта у ближайшего мотеля и послать его ко всем чертям. — Где вы живете, Келли? — спросил он, всматриваясь в дорогу и тени по сторонам. Ветер раздувал его рубашку. Как бы непроизвольно, он убрал руку, и Келли поняла, что пожатие длилось слишком долго. Напрасно она сегодня слонялась по зоопарку, покупая воздушные шары и игрушечных коал, вместо того чтобы выспаться. Она снова старательно смотрела на дорогу. — Вебстер-Гроувз, — сказала она. — Улица Вязов. — Вебстер? — Он оживился, вглядываясь в темноту. — Неужели? Замечательно! Дивное место… — И внезапно замолчал, будто испугавшись, как бы не сказать лишнее. Келли глянула на него и опять была сражена неожиданно мягкой улыбкой. Они проехали колледж, потом театр, где вот уже несколько месяцев подряд давали Теннесси Уильямса, и достать билеты было невозможно. — Да. — Она коснулась его, лишь взглядом. — Вебстер — прелесть. Настоящая Америка. Я всегда считала, что моя улица будто создана для видовых открыток. — У вас есть дом? Она кивнула. — Не такой большой, как другие. Зато с верандой на три стороны и живой изгородью. Мы посадили азалии и кустарник. — После краткого колебания он все же позволил себе уточнить: — Мы?.. Келли не торопилась с ответом. Мимо проносились тени древних вязов, давших имя улице. Келли осторожно объезжала лужайки и газоны вокруг старинных домов со светящимися окнами. Она прожила в Вебстер-Гроувз всю свою жизнь, но не уставала любоваться прекрасными старинными домами и пышной растительностью, она будто воочию видела блестящих леди и джентльменов, прибывавших сюда в экипажах летом на пикники. Весной эти малолюдные улицы наполнялись сочными красками, жужжанием насекомых, головокружительным ароматом фруктовых деревьев, кустарников, азалий и рододендронов. Майкл приобрел их дом лишь за год до своей гибели. Он хотел сделать сюрприз и привел ее сюда с завязанными глазами. Она запомнила тот день: звонкую пустоту паркета, двенадцатифутовые потолки, бесчисленные окна и ощущение тишины и покоя. Они спали на полу в ту первую ночь и любили друг друга перед камином… — Мой муж Майкл и я, — едва слышно проговорила она. — О, я не знал, — смутился мистер Мэтью. — Он не удивится, увидев меня? Или вы солжете, сказав, что пожалели беспризорника? Келли улыбнулась: Майкл и сам был таким же беспризорником. Она увидела, как он стоял под деревом в грозу, и привезла к себе в «Скорую помощь». Он тогда подхватил пневмонию. Как давно это было! — Можете не беспокоиться. Я живу одна. — Разведены? Келли вспыхнула, но, взглянув в его лицо, не прочла в нем ничего такого, что могло бы ее задеть. Усилием воли она успокоила себя. — Нет. Вдова. Майкл погиб два года назад…Тогда зазвонил красный телефон. Обычный случай для вечера пятницы — травма в дорожной аварии. Келли даже не узнала его, пока не увидела свадебную ленту, которую купила ему в Ирландии. Подруги сказали ей потом, что она кричала, пока ей не ввели большую дозу валиума… Молчание Пола становилось невежливым. — Мне очень жаль, — наконец откликнулся он. Келли зябко передернула плечами, стремясь отогнать нахлынувшие воспоминания. — Все в порядке. Мы приехали. Вот семейное гнездо Бернов. Фары осветили знакомые деревья и дорожку с арками, увитыми плющом. Пол первым открыл дверцу и обошел машину вокруг, чтобы помочь выйти Келли. В руках он держал ее покупки. Келли знала, что он очень высок, но не представляла себе, насколько. В ней самой не было и пяти футов, и потому Майкл казался ей надежной защитой. Но мужчина с плечами атлета и узкими бедрами, высящийся над ней, поразил ее воображение. Он улыбался, глядя сверху вниз, а у нее перед глазами была только третья пуговица его рубашки — конечно, если не задирать голову. — Теперь мне ясно, почему вы управляете столь миниатюрной машиной, поддразнил он ее. — Вы ее что, в музее игрушек откопали? — Не грубите, дружок, — парировала она с легкостью, ведя его к крыльцу. Деревянные ступени прогнулись от его тяжести. — Еще одна мстительная выдумка коротышек, — заметил он, поднимаясь. Келли впустила его в дом и зажгла свет. Старинная лампа на окне мягко осветила обстановку, отражавшую строгий вкус хозяйки. Гостиная была выдержана в приглушенных голубых и розовых тонах, чтобы оттенить пестроту восточного ковра, занявшего добрую половину паркета. Голубые с загнутыми спинками кресла стояли у высокого камина. Диван с цветочной обивкой прислонялся к стене напротив камина. С креслами и диваном гармонировали два стула в стиле принцессы Анны, которые Келли нашла на аукционе старинных вещей. А изящный журнальный столик и вазы для цветов были обязаны своим появлением Майклу. В щедро застекленном эркере высокий торшер дополняли свисающие над ним комнатные растения. Келли поймала свое отражение в большом зеркале над камином. Рядом с мистером Мэтью она выглядела жалкой мышкой. Даже наполнив карманы своей униформы всеми необходимыми для работы вещами, она весила лишь около ста фунтов, тогда как Мэтью — по крайней мере вдвое больше. Из зеркала на нее сиротливо смотрела крохотная женщина с большими голубыми глазами и веснушками на вздернутом носике. В следующей жизни, хмуро подумала она, я буду блондинкой. И, разумеется, выше ростом. — Нет ничего странного в том, что вам по душе этот дом, — прошептал за ее спиной Пол, заключив ее в объятия. — Здесь очень красиво. Подобная фамильярность раздосадовала ее. Было такое ощущение, точно она пыталась вспомнить вчерашний сон и никак не могла: вернулись лишь чувства, но не образы… — Спасибо. Она обдала его холодом, но Пол, казалось, не обратил на это внимания. Он с любопытством обошел гостиную, полюбовался видом из окна столовой, а потом положил руку на перила лестницы, ведущей из холла на второй этаж. — Хотите осмотреть весь дом? Пол улыбнулся ее проницательности. И Келли повела его наверх: три комнаты для гостей, спальня, кровать с пологом на четырех столбиках, просторная ванная. Вернувшись вниз, в кабинет, показала фотографии — свою и Майкла — во время ремонта дома, а в красно-белой, выдержанной в стиле «кантри» кухне предложила кофе. Но, уловив в его глазах опасный интерес, находчиво сменила тактику: — Впрочем, если вы на самом деле хотите спать, вам следует забыть о кофе и отправиться в комнату для гостей. Он согласно кивнул: — Пожалуй. — Но, поднявшись по лестнице, остановился: — Я вам очень обязан, Келли. Спасибо. — Давайте мне время от времени чаевые, и будем в расчете, — отшутилась она. Он глядел на нее, и на его лице было странное выражение восторга и нерешительности. Келли осенило: его история — сплошная выдумка, от начала и до конца… Через полчаса она сидела на кухне перед остывающим кофе — ей было необходимо разобраться в самой себе. Прежде она считала себя уравновешенной женщиной. Почему же сегодня пригласила в дом незнакомого мужчину, да еще и позволила ему остаться на ночь? Вдруг она поймала себя на том, что смотрит на дверь комнаты, в которой спит Пол. Они еще не договорились даже, сколько времени он здесь пробудет. На все ее вопросы мистер Мэтью отвечал уклончиво. Но самое забавное в том, что собственное сумасбродство больше не тревожило Келли. Незнакомец внес в ее жизнь новизну, словно подул свежий ветер. После гибели Майкла Келли замкнулась в своем одиночестве, и поэтому сегодняшнее ночное приключение так разбередило душу. Только недавно она начала смиряться с утратой Майкла — и то благодаря усилиям подруги Мисси и сослуживца Рича Вебера. Она стала встречаться с Ричем по субботам, но… Рич был спокоен, независим и невозмутим. И они оставались добрыми друзьями, без каких-либо притязаний и надежд. Келли никогда не загоралась от его прикосновений так, как от прикосновения Пола. Она вновь и вновь искала ответ на головоломку: кто же все-таки вошел в ее жизнь? Пол. Пол Мэтью. Даже имя у него наверняка вымышленное. — Ладно, хватит об этом, — одернула она себя, возвращаясь к недопитому кофе. — Пора собираться на работу. Не стоит беспокоиться о том, что произошло сегодня. Утро, возможно, решит все проблемы, и так называемый Пол исчезнет навсегда. Насчет работы Келли оказалась права. По числу несчастных случаев прошедший день был сравним разве что с выходными. Каждый из вновь поступивших пациентов, казалось, был при смерти, и Келли крутилась в самой гуще людских несчастий. За семь часов дежурства у нее не нашлось ни одной свободной минуты. Глаза воспалились, так как из-за незваного гостя она не успела поспать. Келли пыталась взбодриться с помощью кофе, а на столе ее и Мисси уже поджидали две груды незаполненных медицинских карт. Беверли Пост, ночная дежурная, обложившись воскресными газетами, патетически читала вслух самые интересные, по ее мнению, заметки, не давая им заснуть. Наконец и последние силы иссякли. Едва Келли опустилась на стул, ее неудержимо стало клонить ко сну. Чтение Беверли и остроты Мисси доносились словно издалека. — Ничего себе! — вскричала вдруг Беверли. Мисси тотчас повернулась к ней, а Келли пыталась сосредоточиться на фамилиях и диагнозах. — Боже правый! Мисси, посмотри! Ты не поверишь своим глазам! Мисси с неохотой заглянула через плечо Беверли. — Вот это да! — тоже воскликнула она через секунду. — Иди сюда, Келли! Нет, это невозможно! Я бы никогда его не узнала, клянусь тебе! Это супермен, хоть и в очках. — Если он теперь так выглядит, я не пойду на его фильм. Говорят, его привезут на следующей неделе. — А я заплатила бы деньги только за то, чтобы два часа смотреть, как Мэтт Хеннеси читает газеты. Поначалу Келли не могла заставить себя прислушаться, но потом Мисси втянула в болтовню и ее. — Келли, сдается мне, что ты видела фильмы с Мэттом Хеннеси. Она рассеянно кивнула: — Еще бы, ты шесть раз таскала меня на его «Лезвие». — Ну тогда посмотри! Келли со стоном поднялась и подошла к другому плечу Беверли. Красный ноготь Мисси упирался в раздел воскресных новостей. — Он сбрил бороду и постригся для новой картины. Я прямо обалдела. Как он изменился! Келли бросила взгляд на газету — и колени у нее подкосились. Хорошо еще, что рядом оказался стул. Ни Мисси, ни Беверли не заметили происшедшей в ней перемены: их глаза были прикованы к красивому лицу, улыбающемуся с фотографии. Во рту у Келли пересохло. В популярном киноартисте она узнала мужчину, которого оставила ночевать. |
|
|