"Ведьмин столб" - читать интересную книгу автора (Абрамов Сергей Александрович)Новое в кристаллографии Берни ЯнгЯ действительно видел другое. Сначала бриллиантовый кокон погас, потом побелел и сузился до узкого белого коридора леймонтского института новых физических проблем. В конце коридора темнела дверь лаборатории профессора Вернера, и к этой двери неспешно шагал я. Неспешно, но сознательно. Без всякого удивления от изменившейся обстановки, без малейшего ощущения неожиданности, а как бы движимый заранее обдуманной мыслью и предвиденным ходом событий. Не открывая двери, я прошёл сквозь неё прямо к сутулой спине Вернера, разговаривающего с портретом молодого Резерфорда. — Не мешайте, — сказал Вернер. — Не могу, — сказал я. — На работе я не общаюсь с живыми, — сказал Вернер, по-прежнему не оборачиваясь. — Знаю, — сказал я, действительно зная, что дверь лаборатории Вернера всегда на замке. — Но это сильнее меня. — Нельзя, — отрубил Вернер. — Бывают случаи, когда в словаре нет слова «нельзя». Вернер в белом халате наконец обернулся, очень похожий на парикмахера. Узкое лицо его ещё более сузилось, почти достигнув двухмерности. Чёрная повязка на вытекшем левом глазу превратилась в рассекающую профиль диагональ. Эта повязка и треугольное тавро на щеке остались у него от лагерных дней в Штудгофе, куда загнал его Гейдрих. — Покажите словарь, — сказал он. Вместо ответа я положил на стол блистающий камешек величиною с орех. — Что это? — спросил Вернер. — Бриллиант, огранённый самой природой. — Мне он не нужен. — Вы ошибаетесь. Он нужен мне и вам (мы перебрасывались репликами, как шариком настольного тенниса), он нужен человечеству. Кажется, я выиграл подачу: в глазах Вернера мелькнул тусклый огонёк интереса. — Нужно исследовать строение и физические свойства его кристаллической решётки, — пояснил я. — Я уже давно оставил кристаллофизику, — сказал Вернер. — Поскольку мне помнится, — отпарировал я, — тема вашей диссертации рассматривала кристаллизацию вещества в условиях сверхвысоких давлений. — Не точная формулировка. Даже не болтовня первокурсника. Дремучее невежество. — Если вы должным образом исследуете его кристаллическую решётку, — я ткнул пальцем в камешек на столе, — вы, может быть, увидите чудо. Если вы поймёте его, то сделаете открытие, возможно даже более дерзкое, чем открытия Ньютона и Эйнштейна. Вернер посмотрел на молодого Резерфорда. Казалось, портрет ободряюще подмигнул. — Конкретно: направление исследования. Что предлагаете? — спросил Вернер. — Что может предлагать дремучий невежда? Скажем, открыть новую науку, родную сестру кристаллофизики. — Точнее? — Биокристаллофизику. Вернер ещё более сузился. Сейчас он мог бы жить в двух измерениях. — Вы думаете, это… живое? — недоверчиво спросил он, посмотрев камень на свет. — Думаю. Может, оно было живым. И даже более — разумным. — А вы не сошли с ума? Я только пожал плечами. — А где же мы найдём средства для исследований? Здесь, к сожалению, это невозможно: воспротивится учёный совет института. — Мы найдём противоядие. У меня есть ещё камешки. Я наскрёб в кармане и рассыпал по столу горсть алмазных орешков поменьше, не повысив вернеровского любопытства ни на полградуса. Он только скользнул своим единственным глазом по рассыпанным хрусталикам и подождал разъяснений. — Мы реализуем часть их на ювелирном рынке и создадим свою лабораторию для исследований. — Не выйдет, — хохотнул откуда-то взявшийся Стон. И меня опять это не удивило, как, впрочем, и Вернера. — Почему? — спросил он, не повышая голоса. — Потому что бриллианты добыты в моей шахте, на моей земле. — Это не ваша шахта, это другой мир, господин Стон, — сказал я, — и это совсем не бриллианты. — Это вы мне говорите, мне, единственному монополисту торговли драгоценностями в Леймонте. Леймонтского ювелирного рынка уже нет, это мой рынок, Янг. Теперь вы не получите ни камней, ни обещанных пяти тысяч. — Вы украли у меня не пять тысяч, а пять миллионов, — сказал я. — Может быть, и больше, — хихикнул Стон. — Мне не надо ваших миллионов, Стон, — проговорила выступившая из гнездящейся у стен темноты Этта Фин, — у меня тоже есть камни. — Советую их сдать моим «парнишкам», фрейлейн. — Твоих «парнишек» уже нет, — сказал ещё один голос. — Они у «ведьмина столба» остались. Троих пришил. Загадки возникали одна за другой. На этот раз — Гвоздь и Нидзевецкий. У Гвоздя — автомат, крепко прижатый к бедру. — У меня здесь не миллионы, а миллиарды, — усмехнулся Гвоздь, тряхнув чемоданом. — А им и горсточки хватит, — добавил он, кивнув на меня с Эттой, — пусть строят свою лабораторию. Стон, не отвечая, воззрился на Нидзевецкого: — А где же ваш чемодан, Нидзевецкий? — Меня здесь нет. Я остался там, в шахте. Смутные стены лаборатории Вернера раздвинулись и снова засверкали далёкими и близкими гранями кокона. Нидзевецкий лежал ничком на алмазной россыпи, впиваясь дрожащими пальцами в похрустывающие осколки. — Я опять полз на брюхе от немецких танков, но не могу пережить это вторично! — с трудом выдохнул он. С последним усилием он приподнялся на руках и не то пропел, но то всхлипнул: — Червоны маки на Монтекассино… — Свистящий вздох его оборвал строчку. Я склонился над ним, приложил ухо к груди. Сердце его молчало. — По-моему, он уже мёртв, — сказал я. — Почему вы всё опять повторяете? Это же не кино! — вскинулась Этта. В глазах у неё прыгали сумасшедшие искорки. — Ведь только две, две минуты назад мы всё это слышали! — Разве? — удивился я. — Я вижу и слышу всё это впервые. — Но ведь вы же были со мной, рядом! — Конечно. Но видели мы с вами нечто другое. — И я, — засмеялся Гвоздь. — Представьте себе, тоже видел. Без вас, правда, но видел. |
||
|