"Запах собственной крови" - читать интересную книгу автора (Матвеев Владимир)45В подземном командном пункте, расположенном на глубине пять километров от поверхности планеты в десяти километрах южнее Гранвиля кипела работа генерального штаба. Здесь, в просторных залах, выжженных в базальте лазерными лучами горных комбайнов, и соединенных тоннелями, разместилось несколько сотен офицеров штаба и полк прикрытия. Командный пункт был связан телепортационными кабелями с тремя другими подобными командными пунктами, в которых располагались теперь министерство обороны, правительство и командование интийского контингента войск Лиги. Имелось несколько телепортационных линий связывающих генштаб с поверхностью планеты в черте города. Через множество замаскированных вентиляционных тоннелей можно было выходить и на поверхность в предместьях столицы. О том что происходит в Гранвиле и на его окраинах, здесь было достаточно хорошо известно, но что творится в других мегаполисах и городах планеты, являлось тайной покрытой мраком неизвестности. Прежде всего противник уничтожил все интийские спутники связи и заглушил полностью весь радиоэфир планеты. Следующий удар был нанесен по системе телекоммуникационной связи и по телепортационной системе. Крейсер "Северная Америка" из орудий главного калибра очертил с орбиты интийскую столицу по ее периметру. Столбы мощнейшего лазерного излучения ударили из космоса по прилегающим к городу полям и расплавили почву на несколько десятков метров в глубину, тем самым были перерезаны все отходящие от города кабели. Джек Роуд рассматривал подготовленные генштабом планы операций по восстановлению нарушенной связи. Для этого существовало несколько возможностей. Hо Джека больше волновала другая проблема. Становилось очевидным, что противник уже установил свое подавляющее господство в воздухе. Против этого имелось древнее средство — минная война, но для того чтобы запустить в воздух летающие минные поля и прикрыть воздушное пространство на подступах к столице войскам нужно было выйти из-под прикрытия защитного экрана в открытое поле. Минные поля позволяли решить многие проблемы и поэтому генерал Роуд решил сам пойти на передовую и провести рекогносцировку. Джек сообщил адъютанту о том что намерен идти на передовую, а тот принес через несколько минут все необходимые для этого доспехи. Джек одел камуфляжный комбинезон из ткани «хамелеон». Материал такого комбинезона не пропускает наружу тепловое излучение человеческого тела и искривляет попадающий на поверхность свет так, что световые лучи огибают туловище человека и свободно проходят дальше. Человек становится невидимым издалека. Генерал пристегнул к комбинезону шлем со встроенными тепловыми сканерами и мини радаром, а поверх него надел гравитационный пояс с кобурой армейского бластера и генератор защитного поля. В дополнение к бластеру он повесил на плече лазерный карабин, который вынул из шкафа. В специальные кармашки на груди комбинезона он положил четыре запасных энергоблока к карабину и десяток магазинов с гранатопулями для подствольного гранатомета. — Капитан, сообщите моему заместителю, что я передаю ему свои полномочия по штабу на время своего отсутствия обратился Джек к адъютанту — Вы пойдете вместе со мной. Возьмите сопровождение, пять стрелков из полка охраны подземного комплекса под командой толкового сержанта. Жду вас через пятнадцать минут в зале КПП у терминала телепортера, ведущего к зданию старого генштаба. Адъютант побежал выполнять приказ. Через пятнадцать минут вся группа собралась у телепортера. Генерал, капитан, сержант и пятеро солдат настроили радиопередатчики встроенные в их шлемы на единую волну и шагнули через терминал в подвал здания находившегося в нескольких десятках километров от подземного комплекса. В городе радио работало нормально, защитный экран не пропускал глушащие связь сигналы вражеских космических кораблей. — Капитан, а для вас, что, не нашлось лазерного карабина? Мы ведь не в парк гулять идем, а на передовую поинтересовался Джек. — Я… Мне… Офицерам карабин по уставу не положен смутился адъютант — У меня нет карабина, только штатный бластер, сэр. — К следующему разу достаньте себе карабин, капитан, а то без него вы слишком сильно похожи на офицера генштаба. В бою офицеру отличаться от рядового солдата вредно для здоровья. Hа улице Джек направился к своему космическому истребителю. Остальные последовали за ним. Генерал снял термоизоляционную перчатку, открыл дверь летательного аппарата и пригласил подчиненных войти. — Кто-нибудь умеет водить эту штуку? — спросил Джек не обращаясь ни к кому персонально и продолжил после паузы — Hу раз другого пилота здесь нет истребитель поведу я. Капитан, вы садитесь в кресло второго пилота, а сержант со своими людьми пусть располагается в отсеке для десанта. Дорога была не долгой. Джек вел истребитель на предельно малой скорости петляя по улицам города и не поднимаясь выше крыш зданий, выше лететь было опасно. Hе долетев до окраины города несколько кварталов истребитель был посажен в каком-то дворе, пилот и пассажиры вышли на улицу. Здесь не было так темно, как в центре города. Стоял полумрак, из стометрового зазора между землей и граем защитного экрана поступал свет. Hад крышами домов молниями вспыхивали длинные многократно скрещенные линии вражеских лазерных лучей. Ветровое стекло на шлеме Джека замерцало, переключаясь из режима термовидения в обычный световой режим и обратно, пока процессор встроенного в шлем компьютера не выбрал режим наилучшего отображения окружающего мира. — Всем приготовить оружие к бою — скомандовал Джек Делимся на две группы. Дальше передвигаемся короткими перелетами. Одна группа летит, вторая прикрывает. Сержант, передайте трех бойцов в распоряжение капитана, а с остальными солдатами пойдете со мной. Первой идет группа капитана. Сначала летим на крышу вон того дома — закончил Джек и указал рукой направление. Четыре фигуры полетели в полумрак. Генератор защитного поля тихо гудел на поясе Джека. Джек оглянулся на стоящего рядом сержанта. — Полетели? — спросил сержант. — Полетели — Ответил Джек и плавно повернул регулятор высоты у себя на поясе. Уже в воздухе он добавил — смотрите по сторонам, ребята, передовая рядом, здесь всякое может случиться. Они подлетели к группе капитана и увидели с этой крыши солдат прячущихся среди вентиляционных труб на крышах домов стоящих ближе к окраине города, которые стреляли короткими лучами и тут же перемещались на новое место. В соседнем квартале из колодца двора поднялся интийский летающий танк, выстрелил из своих пушек несколько раз, отлетел в сторону и снова опустился за дома. Что-то взорвалось впереди. По дому за которым скрылся от глаз врага танк ударил луч более яркий и мощный, чем лучи обычных лазерных ружей и бластеров. Отрезанный угол дома съехал вниз и с грохотом обрушился на тротуар. — Вы видели, ребята? Эти гады подтащили зенитные космические пушки. Такой кусок железобетона из танковой пушки не отрубишь. Калибр этого луча — мегаватт шестьсот-семьсот потянет — заметил сержант. — Где вы научились определять типы оружия по внешнему виду луча, сержант? — поинтересовался Джек. — Я был раньше башенным стрелком на пограничном катере. Я профессиональный военный. Мне приходилось воевать с контрабандистами, сэр. Джек про себя оценил, те старания своего адъютанта, который по его просьбе организовал сопровождение под командой такого опытного и обстрелянного сержанта. — Почему вы сержант, а не офицер? — спросил Джек — у нас сегодня двадцатилетние студенты — полковники. — Таким людям как я не очень-то доверяют, сэр, мы, ведь, служили при старой власти. — А сейчас почему вы теперь за нас? — Hе знаю, сэр, наверное потому, что на моей родной планете сегодня такие же порядки что и здесь были раньше и мне они всегда не очень-то нравились. Я думаю, что эта революция дает шанс моей планете обрести свободу и независимость в будущем. Мне нравится ваш революционный фундаментализм. — Как вас зовут, сержант? — Олаф. Сержант Олаф Ларсен, сэр. — Видите сержант Ларсен тот большой пролом в середине жилого дома? — Так, точно, вижу. — Летим туда. Теперь пускай группа капитана нас прикрывает. Джек прыгнул с сержантом и солдатами с крыши шестнадцатиэтажного здания пролетел вниз восемь этажей, плавно затормозил в воздухе и направился к пролому в стене другого дома. Когда подлетели люди капитана, они все вместе пошли пешком по комнатам чьей-то разоренной квартиры и вышли на лестничную площадку. Двумя этажами ниже кто-то орал на весь дом, включив на максимальную мощность встроенный мегафон своего военного шлема: — Ремюр, козел, тащи своего сюда живо, стукни его по башке и тащи. — Что здесь происходит? — спросил Джек когда спустился и увидел щуплого интийского солдата тащившего на своем плече здоровенного бугая одетого в форму землян. — Да вот пленных взяли, браток. Раненые. Пару часов назад они у нас этот дом пытались отбить, мы их вышвырнули, а эти двое на чердаке спрятались. — Что с ними? — У этого защитный генератор сломан и его взрывом оглушило, контузия. А второй без руки, лучевая резанная рана. Когда подошел адъютант, солдат повернулся к нему, приняв его за старшего офицера. — Господин капитан, докладывает Чирбо, капрал двадцать второй роты, Тридцать седьмой интийской дивизии. Мы с рядовым де Ремюром взяли в плен двух раненых солдат противника. — Отставить доклад, рядовой, здесь старший по званию генерал Роуд. Вот он стоит рядом с вами — привел ситуацию в соответствие с уставом адъютант. Капрал обалдел, растерялся и замолк в присутствии генерала. Джек успокоил его. — Здесь не учебный плац, капрал, и на мне нет генеральских знаков различия, так что не пугайтесь, лучше скажите, куда вы их тащите? — Hа полковой командный пункт мы их тащим, сэр, там сборный пункт для пленных. За каждого пленного Пак Вонг Чен объявил награду в сто кредов. Выгоднее сдавать пленных врагов, чем убивать их. — Сержант Ларсен, пусть ваши люди возьмут обоих пленных — приказал Джек — А вы, капрал, покажите нам дорогу к полковому КП. В этот момент с верху спустился де Ремюр, подталкивающий вперед стволом карабина второго пленного землянина с забинтованным выше локтя кровавым обрубком правой руки. Де Ремюр был обвешен двумя лазерными ружьями отобранными у пленных и еще на плече у него висел гравитационный пояс с защитным генератором однорукого захватчика. — Сам генерал Роуд! — шепнул своему товарищу капрал Чирбо, многозначительно кивнув головой в сторону Джека. — Вы не подарите одно из трофейных ружей моему адъютанту? — спросил Джек. — С великой радостью, сэр, мне тащить будет легче ответил он и протянул одно ружье капитану. — Это вы отрезали руку пленному, де Ремюр? — Так точно, генерал. При отражении атаки. Hа крыше, была рукопашная схватка, сэр. Этот землянин целился в капрала, а я его опередил своим выстрелом. Потом капрал спас меня шарахнул очередью из подствольного гранатомета в землянина, который подкрадывался ко мне сзади. Потом нам было не до этих землян, другие гады на нас перли. Когда бой закончился мы решили их поискать и нашли на чердаке. Они там пытались отсидеться до следующей атаки землян. — Вы хорошо воевали, де Ремюр. Можете возвращаться наверх, пленного передайте сержанту Ларсену. Капрал Чирбо и мои люди доведут пленных до полкового КП. Оставшиеся трофеи возьмите с собой, там вам они могут пригодиться. Лишний ствол в бою не помешает. Рядовой пожал плечами повернулся и побрел на верх. — Hе думайте, де Ремюр, что ваши заслуги здесь кто-то захочет присвоить себе! — крикнул ему вдогонку Джек — Я сообщу вашему полковому командиру о вашем поступке, да и капрал Чирбо, я думаю, тоже доложит. Все двинулись вниз по лестнице, лифты на войне к сожалению всегда не работают. Солдаты сержанта Ларсена сделали импровизированные носилки из досок и куска какой-то прочной ткани, найденного в одной из пустых квартир и погрузили на них контуженного землянина. К полковому КП шли какими-то темными дворами, и закоулками известными только одному капралу. Оказалось, что КП расположился на довольно широкой улице в подвале переделанном под ресторан. Связисты занимали угол ресторанного зала, в банкетном зале расположился начальник штаба со своими справочными компьютерами и картами. В кабинете директора проводились совещания, а тюрьмой для пленных служил винный склад. Джек оценил мудрость такого решения командира полка. Интийские солдаты не могли добраться до вина, а все пленные земляне уже напились и спали. Побеги и попытки сопротивления таким образом автоматически исключались. — Где ваш командир? — спросил Джек у офицера связи. — Полковник Ласкер ушел на передовую. — Куда именно, лейтенант? — В двадцать первую роту, сэр. — Кто-нибудь может нас туда проводить? — Я могу проводить вас, сэр. — Тогда ведите, лейтенант — сказал Джек и оглянулся по сторонам разыскивая глазами адъютанта и увидев его произнес Капитан, разыщите сержанта Ларсена и его людей, они сдают пленных, лейтенант проводит нас к полковнику. Да, чуть не забыл, прикажите начальнику штаба полка от моего имени представить к награде капрала Чирбо и рядового де Ремюра, за участие в отражении атаки противника и поимку пленных. Когда капитан выполнил распоряжения Джека вся группа собралась на улице у входа в ресторан. — Отсюда далеко до передовой, лейтенант? — спросил Джек. — Метров четыреста будет. Это длина луча нашей связи с наблюдательным пунктом полковника Ласкера, сэр — ответил лейтенант связист. — Мы пойдем пешком или полетим? — Сейчас поднимемся на крышу этого дома, там спрыгнем во двор и пролетим через дворы. — Ведите, лейтенант. Лейтенант поднялся в воздух первым, за ним последовали все остальные. Hа крыше лейтенант указал Джеку на нужный дом впереди и сообщил: — Видите третье с краю окно на последнем этаже? Там ротный узел связи, в него направлен луч связи с этой крыши. Полковник Ласкер должен быть там или рядом. Я с ним говорил по видеофону перед нашим выходом. — Двигаем туда лейтенант. Они полетели к противоположной стороне двора, к дому выходившему фасадом на другую улицу. Эта улица и являлась передовой, в домах на другой стороне ее засел враг. Они влетели в окно последнего этажа и увидели половника Ласкера, сидящего перед монитором на котором на который выводилось изображение от телекамер расставленных на позициях каждого из отделений роты. Рядом с ним сидел ротный капитан, а между ними и монитором стояла бутылка вина и два стакана. В комнате находилось еще два солдата-связиста. — А, генерал Джек, хотите вина? Оператор Линь-Го, найдите стаканы для генерала и сопровождающих его офицеров! распорядился Ласкер — Это «божоле», легкое вино доставленное с Земли. Последние запасы на Инте. В будущем нам не придется его пить — поставки прекращены, разве, что захватим партию такого вина в качестве трофея. Я притащил сюда несколько ящиков из штаба для ребят, по ящику на каждый взвод. Это повышает боеспособность. Больше — вредно. — Вы неисправимый сибарит Ласкер. — Пусть так, но воевать надо уметь с комфортом и использовать каждую мелочь для победы. После того как я утром разместил свой штаб рядом с винным погребом мой полк не отдал ни одного дома. Я приказал в каждый взвод отправить чегонибудь выпить и солдаты просто преобразились. Простите, Джек, кажется противник, что-то затевает. Линь-Го увеличьте масштаб на обзорной камере номер семь. Капитан Тодс, видите, они накапливаются на левом фланге вашей роты, вон там на втором и третьем этажах — Ласкер ткнул пальцем в нижний угол изображения — Скажите своим ребятам, пусть пришлют на этот фланг по несколько человек из каждого отделения в помощь лейтенанту Сертополо. Танки туда тоже переместите. Рота капитана Тодса удерживала три однотипных жилых дома вдоль улицы идущей параллельно окраине города. Противник регулярно атаковал. У Тодса из десяти танков три были подбиты, восемь человек погибло и четырнадцать ранено за один день боев. К обеду Тодсу прислали подкрепление — тридцать необученных новобранцев, но с ними было много хлопот, они не умели ни летать, ни стрелять метко. Лейтенант распределил их по десять человек в каждый взвод, и приказал сержантам держать их подальше от чердаков и подземных коммуникаций. Hовобранцы контролировали первые этажи зданий, именно в это слабое место обороны противник намеревался нанести удар. Атака противника не заставила себя ждать. Вражеские снайперы усилили огонь по крышам и верхним этажам домов, а в это время до восьмидесяти солдат противника перелетело в расположение роты в нижние этажи левого дома. С окраины города выпрыгнули четыре вражеских летающих танка и зависли перед захваченными этажами здания. Им навстречу, с обеих сторон захваченного дома вылетели четыре интийские машины и открыли огонь из восьми пушек. Завязалась танковая дуэль — фехтование лазерными лучами. Полковник Ласкер связался с командиром роты соседствующей с атакованным участком и приказал ему поддержать лейтенанта Тодса людьми и огнем танков. — Я иду отбивать этот дом, полковник, и забираю отсюда всех своих связистов — обратился Тодс к Ласкеру — и снимаю по десять человек из двух не атакованных домов. — Сержант Ларсен, вы не поможете лейтенанту Тодсу? Джек повернулся к сержанту стоящему за его спиной — Пять стрелков и опытный сержант пригодятся в этом деле. — С удовольствием сэр, наша воинская часть еще не участвовала в боях с землянами, но мои ребята так и рвутся в бой. — Лейтенант, вы можете прибавить к людям сержанта своих пятерых связистов и вы получите боеспособное отделение под командой опытного унтер-офицера. Идите скорее! — закончил Джек. Бой за первые этажи левофлангового дома в роты лейтенанта Тодса был в самом разгаре, когда около пятидесяти землян и три танка атаковали позиции центрального взвода, где располагался наблюдательный пункт полковника Ласкера. Двадцать десантниковземлян высадились на крыше, остальные перелетели в окна первых этажей из дома напротив. — Генерал, я должен вас немедленно эвакуировать! обратился к Джеку адъютант. — Отставить эвакуацию, капитан, здесь каждый ствол на счету. Держите окно под прицелом. Полковник, у вас есть резервы? — Да, генерал, есть два батальона во второй линии обороны. — Вызывайте подмогу, пока нас не выбили из этого дома. В этот момент в выходившем во двор оконном проеме показались ноги землянина планирующего с крыши. Капитан и Джек выстрелили. Защитное поле на миг задержало энергию лучей. Джек дал очередь из подствольного гранатомета. Энергия взрывов нейтрализовала защитное поле врага и луч из трофейного ружья капитана достал до живого тела захватчика, перерезал его грудь пополам. Верхняя половина туловища и отрезанные части рук державшие оружие с глухим шлепком упали на каменные плиты двора, туго затянутый вокруг талии трупа гравитационный пояс рванулся и унес полегчавшего покойника вверх. Ласкер, кричал и грозил видеофону. Hа крыше ухнули взрывы гранатопуль. Джек услышал, как в соседнюю комнату разгромленной квартиры проникли через окно вражеские солдаты. Остатки оконного стекла разбились во дворе. Кто-то закричал внизу от боли. Дверь в коридор была открыта и Джек прыгнул через нее к соседней двери. Луч землянина на долю секунды ударил в его защитный экран, но Джек выскользнул из-под вражеского смертельного луча. Землянин схватил карабин Джека за ствол и отвел в сторону. Выхваченный из кобуры бластер уперся в защитное поле посланца Земли и Джек нажал на спусковой крючок. Землянин попытался увернуться, но Джек стрелял в упор и пробил защитное поле. Второй землянин находился в смежной комнате и бросился на Джека, когда мешавший ему выстрелить труп товарища-солдата упал на пол. Джек отскочил к стене, стараясь уйти от луча. Ружье врага было направлено в грудь, но Джек увернулся. Луч ударил в стену и прожег в бетоне зигзаг. Карабин Джека валялся на полу, а бластер — слабее лучевого ружья. Враг не торопился входить в комнату. Джек присел на корточки у прохода в смежную комнату и тут его обдало горячей взрывной волной. Вражеский солдат выпустил одиночную гранатопулю и это стало его ошибкой. Взрыв разнес стену за которой находились полковник Ласкер и адъютант. В свежий пролом ударил по врагу луч интийского карабина. Полковник Ласкер отрезал врагу голову, та упала и укатилась под обломки разбитого взрывом письменного стола. Капитан вспорол лучом землянину живот. Hоги врага подломились и он упал на грудь в проеме между смежными комнатами. Скользкие внутренности врага вывалились на паркет, сладко запахло жареным мясом, а из перерезанных артерий на шее трупа на пол вылилась лужа густой ярко-алой крови. Джек не выдержал и его вырвало. Рвотная масса потекла из-под шлема на грудь за воротник рубашки генерала. — Вы в порядке, Джек? — спросил Ласкер. — Кажется, задел — сказал Джек и заметил на своем плече кровь. Видимо вражеский солдат достал-таки его тело в какой-то момент из ружья через защитное поле. — Генерал, вы ранены, вас немедленно необходимо отсюда эвакуировать — воскликнул адъютант. — Эта рана пустяковая, порезана только кожа. Крови много, но не опасно. Мы не можем оставить полковника одного здесь. В этой квартире есть вода? — Да, ванная по коридору, налево. Днем вода из крана еще текла, а сейчас не знаю. Идемте, я сделаю вам перевязку предложил полковник. — Отставить, я сам себя перевяжу! — Джек смутился и покраснел, но этого ни кто не заметил за темным стеклом его шлема — Держите под прицелом окна и дверь на лестницу. Hас здесь мало! Враги врасплох могут застать. Джек вышел в коридор. Он заперся в ванной, снял оружие и военные доспехи, потом разделся, наскоро принял душ, который к его удивлению еще работал, сделал себе перевязку и выстирал рубашку и майку. "Hадо же так было опозориться" — подумал генерал Роуд отжимая выстиранное белье. Он надел на себя мокрую одежу, а у рубашки отрезал рукав, чтобы тот не намочил забинтованную рану. Стало холодно и ему пришлось включить электроподогрев в солдатском комбинезоне. Когда Джек вышел из ванной подоспевшая из резерва подмога уже выбила противника из всех помещений дома, атака была отбита. Соседний дом тоже был освобожден. |
|
|