"Милость Келсона" - читать интересную книгу автора (Куртц Кэтрин)

Глава XX И он одолел губителя, не силой тела, не силой рук, а лишь словом обратив его в бегство.[21]

Однако следующее утро потребовало от Келсона еще большей безжалостности, — когда он и Кардиель направились к шатру, в котором содержались под охраной пленные Борис и Горони. Отлично вооруженная стража, состоявшая из копьеносцев Халдейна, окружала этот шатер, и Кьярд О'Руан, преданный слуга и помощник Дугала, встретил их у входа; он оглянулся назад, внутрь шатра, а потом сдвинул вместе полотнища, прикрывавшие вход, и стоял так, придерживая их руками у себя за спиной и глядя на приближавшихся.

— Доброе утро, Кьярд! — буркнул Келсон, когда помощник вождя не столько поклонился ему, сколько сделал вид, что кланяется. — Ночь была тихой, насколько я понимаю?

— Да, сир, стало тихо, как в могиле, когда мы наконец угомонили этого сумасшедшего Лориса и заставили его прикусить язык, — ответил старый Кьярд. — Он все ругался, не переставая, так что нам пришлось сунуть ему в рот кляп… пусть подумает хорошенько о безвременной кончине старого Мак-Ардри. Как так лорд Дугал себя чувствует, и его… э-э… его отец?

— А, и ты уже слышал об этом, — сказал Келсон. — Они оба в порядке. Ты лучше вот что скажи-ка мне, Кьярд, — тебя это очень беспокоит? Ну, что Дугал оказался сыном Дункана, а не Каулая?

Кьярд с упрямым видом встряхнул седой головой.

— Я не могу рассуждать о делах клана, сир, но молодой Дугал — мой вождь, и будет моим вождем, пока он жив, пусть он там хоть сын Каулая, хоть внук. У нас в пограничных землях — выборные наследники. Дугал был избран следующим вождем, и он будет вождем, даже если он по крови вообще никакого отношения к Каулаю не имеет. А уж что касается титула герцога Кассана — ну, не знаю, можно ли и его вот так унаследовать. Тут, пожалуй, потребуются какие-то другие доказательства законности рождения, одним словом в этом деле не обойдешься. А сын епископа…

— Но, Кьярд, Дункан не был епископом, когда родился Дугал, — сказал Кардиель. — Он и священником-то еще не был. Но ты прав в том, что понадобится нечто большее, чем просто его слово, для утверждения законных прав Дугала на наследование. Может быть, удастся найти доказательства методами Дерини.

— Да, тут, конечно, могут возникнуть сложности, — согласился Кьярд, явно приведенный в замешательство идеей использования магии Дерини, которой он побаивался, как и все пограничники. — Но даже если вы уверены в том, что он говорит правду, — а я-то в это уж точно верю, — все-таки надо будет и других убедить. Вам придется отыскать беспристрастных свидетелей, сир. Я не знаю, конечно, каких других Дерини вы можете привлечь к этому делу, но только если они считаются вашими друзьями, — их нельзя будет выставить как надежных свидетелей, вот как. Так что не завидую я вам.

— Я и сам себе не завидую, — сказал Келсон. — Но я что-нибудь придумаю. — Он вздохнул. — Наверное, я должен сейчас посмотреть на наших пленников.

— Да, сир. Только вам следует кое-что узнать, прежде чем вы туда войдете. — Кьярд сунул руку за пазуху и извлек из какого-то тайного внутреннего кармана своей куртки свернутый плотный головной платок. Развернув его, он показал королю два тяжелых золотых перстня с аметистами. — Я забрал это вчера у Лориса. Но с ними что-то странное… Я бы сказал, что это епископские кольца, ведь так, архиепископ? — добавил он, мельком взглядывая на Кардиеля. — Но… ух, ну вы же знаете, что у приграничного народа случается иногда второе зрение… ну и…

— И это довольно сильное зрение, — пробормотал Келсон. — Дугал мне рассказывал. Продолжай. Ни к чему это объяснять.

— Ну, так вот… мы подумали, что вам покажется странным, если я скажу, что касался этих колец голыми руками, не будучи уверен, что хорошо защищен.

Брови Келсона в удивлении взлетели вверх.

— Ты знаешь о защитах?

— Ох, ну конечно, парень. Разве Дугал вам не говорил?

— Нет.

— А это старый обычай пограничников. Расспросите его как-нибудь… Я не могу утверждать, что это то же самое, что ваша защита Дерини, но она работает так же. В любом случае, поосторожнее с этими колечками. Я не ошибаюсь, одно из них принадлежит епископу Дункану?

Кардиель взял толстый лоскут, на котором лежали перстни, и кивнул.

— Да, а прежде его носил Генри Истелин.

— О, это чистый, святой человек, — пробормотал Кьярд, благочестиво осеняя себя крестом. — Может, как раз поэтому Лорис всю ночь во сне слезами обливался да бормотал что-то про демонов, — они, дескать, идут, чтобы забрать его. Ведь это он убил Истелина, верно?

— Да, он, — Кардиель завернул кольца в платок и спрятал на груди под сутаной.

Келсон тем временем неловко переминался с ноги на ногу.

— Мы с этим разберемся попозже, Кьярд, — негромко сказал король. — А сейчас мне нужно расспросить их.

— Боюсь, от него вам будет немного пользы, сир, — проворчал Кьярд. — У них уж очень грязные рты, даром что оба священники. Ну, монсиньор заткнулся после нескольких хороших тычков, но, как я вам уже говорил, Лорису пришлось засунуть кляп, чтобы его утихомирить.

— Со мной он будет говорить вежливо, — сказал Келсон, жестом показывая Кьярду, чтобы тот откинул в стороны полотнища, прикрывавшие вход в шатер. — Меня не слишком радует то, чем мне придется заниматься, но он скажет мне все, что я хочу знать.

Входя внутрь, Келсон собрался с духом. Кьярд рявкнул команду, когда король сделал следующий шаг, и навстречу Келсону вытянулись по стойке «смирно» четверо разведчиков, хорошо знакомых с методами работы Дерини. Взъерошенные Лорис и Горони заворочались, садясь. Оба они были закованы в цепи, а из одежды на них оставались только когда-то бывшие белыми льняные рубахи, — все одеяния, говорившие о священном сане, были с пленников сорваны. Горони выглядел вполне осознающим свое положение, и благоразумно придержал язык, когда Келсон и архиепископ остановились рядом с ним, чтобы рассмотреть его получше; но голубые глаза Лориса пылали над повязкой на его губах ненавистью приговоренного.

— Это ты придумал пытать Дункана? — без каких-либо предисловий спросил Келсон, обращаясь к Горони и тут же настраивая свое сознание на чтение подлинных мыслей пленного священника.

Горони поднял голову и дерзко уставился на короля.

— Нет!

— Не пытайся мне лгать, Горони. Я вижу тебя насквозь, я могу прочесть твои мысли, как книгу. Куда сбежала Кэйтрин?

— Я не знаю… а если бы и знал, не сказал бы тебе.

— Ты знаешь… и ты мне скажешь. Стража!..

По этому сигналу Джемет и Киркон подошли к Горони и схватили его за руки.

— Не смей ко мне прикасаться, ты, грязный ублюдок Дерини! — заверещал Горони, лягаясь изо всех сил, когда Келсон подошел ближе, и едва не угодил королю в пах. — Забери своих вонючих…

Без излишних церемоний Райф подошел к Горони сзади и сунул в зубы крикуну кнутовище. Крепко взявшись за рукоятку кнута с двух сторон, Райф прижал голову Горони к своей груди, не давая тому даже пошевелиться, а в это время четверо разведчиков навалились на ноги Горони всем своим весом.

— Спасибо, господа, — пробормотал Келсон, опускаясь на корточки рядом с Горони и кладя ладони ему на виски, чтобы усилить воздействие. — Горони, прекрати сопротивляться мне!

Тело Горони мгновенно расслабилось, глаза закатились вверх, и Райф спокойно вынул кнутовище из зубов пленника и опустил его вниз, к горлу, по-прежнему прижимая голову Горони к своей груди.

— Ну, так чья это была идея — пытать Дункана? — повторил Келсон свой вопрос.

Ответ, вспыхнувший с огромной силой в искаженном, болезненном уме, был настолько отвратителен, что Келсона едва не вырвало. Его лицо скривилось, и Кардиель поспешно опустился рядом с ним на колени, хотя и не прикоснулся к королю.

— С тобой все в порядке?

Келсон кивнул, и, хотя его глаза слегка затуманились от потрясения, он не позволил прерваться связи с сознанием Горони.

— Это все равно что прыгнуть в выгребную яму, — буркнул он, — да еще в жаркий день. Но ему есть что сказать. Давай-ка посмотрим, что он знает о Кэйтрин, пока я не лишился своего завтрака.

Он нашел те сведения, в которых нуждался, и безжалостно отправил Горони в полное беспамятство, прежде чем вышел из его сознания. Когда Келсон снял руки с головы пленника, его пальцы дрожали, и он с гадливым видом вытер их о кожаные штаны, глядя при этом на потрясенных разведчиков.

— Вы тоже кое-что ощутили, да? — сказал он негромко, когда разведчики отпустили Горони и повернулись к съежившемуся от страха Лорису. — Мне очень жаль, господа, но, боюсь, такого рода брызги рискует уловить каждый, кто постоянно работает с Дерини. Но мне кажется, вы такие хорошие разведчики именно потому, что общаетесь с Дерини. К сожалению, нам сейчас придется повторить эту процедуру еще раз, с Лорисом. Но если вы отпустите его сразу же после того, как я возьму его сознание под контроль, вам будет легче.

— Мы будем делать то, что облегчит задачу вам, сир, — тихо сказал Райф, подавая остальным знак придержать Лориса, который пытался уползти в сторонку. — Вы хотите, чтобы мы вынули кляп?

— Не обязательно. Я не сомневаюсь, что у него слишком много грязи в уме, так что незачем слушать еще и его грязные слова.

Лорис извивался и дергался, когда разведчики прижимали его к земле, и дико, низко, по-звериному то ли рычал, то ли завывал сквозь кляп, изо всех сил стараясь отодвинуться от Келсона, опустившегося рядом с ним на колени.

— Я вообще-то и сам не знаю, зачем я все это делаю, — мягко сказал Келсон, взглядом серых глаз Халдейна заставляя мятежного архиепископа замереть. — У меня уже достаточно доказательств, чтобы повесить тебя не один раз, а несколько… и мне ни в коем случае не следовало оставлять тебя в живых три года назад… но я не желаю приговаривать человека к смерти, пока сам не увижу доказательств, удовлетворяющих лично меня. Я почти желаю, чтобы это процесс оказался для тебя как можно менее приятным, чтобы ты испытал хоть малую часть той боли, которую причинял другим во имя своей ненависти. Но, к счастью для тебя, проклятые силы Дерини слишком милосердны; и я надеюсь никогда не поддаться искушению использовать их безответственно… хотя и признаю, что ты почти довел меня до этого, Эдмунд Лорис.

С этими словами он положил ладони на лоб Лориса, прикрыв сверкающие ненавистью и страхом голубые глаза, и с силой вторгся в ум архиепископа, позволив лишь небольшому уголку его сознания, охваченного истерикой и страхом перед вторжением, бормотать всякую всячину.

— Я взял его, — прошептал Келсон, давая разведчикам возможность устраниться до того, как он начнет исследование.

Чтение мыслей Лориса оказалось еще более тошнотворным занятием, нежели чтение сознания Горони, — потому что Лорис, в дополнение к своей умственной извращенности, еще и наслаждался подробностями чудовищно жестокой смерти Генри Истелина, и лично инструктировал палачей на тот счет, как именно должно быть завершено убийство. Келсон, как зачарованный, с ужасом в душе извлекал все новые, точные и яркие воспоминания Лориса о казни Истелина… все кровавые детали его смерти… а потом все это в точности повторилось в картине пыток Дункана.

Но были там и другие эпизоды, о которых Келсон ничего не знал: пытки и сожжение тех, кого подозревали в родстве с Дерини, во многих дальних краях, в то время, когда Лорис был архиепископом Валорета. Все это, вместе с вовсе не неожиданной для короля психической вонью давней, застарелой и лишенной всяких признаков разумности ненависти Лориса к Дерини, заставило Келсона просто задохнуться, когда он наконец собрался прервать связь.

Но тут внимание короля привлекло нечто такое, чего он совершенно не предвидел. Это был кошмар, приснившийся Лорису накануне ночью, — хотя для Келсона это вовсе не было кошмаром.

Потому что Лорису снился святой Камбер. Келсон был уверен в этом, как ни в чем другом. Но это было демоническое видение святого Дерини, окрашенное ненавистью Лориса и страхом перед любым проявлением магии, на какое только была способна раса Дерини.

Однако лицо было то самое, которое Келсон видел уже не раз в разных местах, и возникший перед Лорисом призрак говорил о сдержанности и терпении, и грозил Лорису карой за его преследование Дерини. Лорис был в ужасе, и удивляться тут было нечему.

Келсон безболезненно погрузил Лориса в полностью бессознательное состояние, прочитав все, до чего только мог добраться; больше не было смысла поддерживать мысленную и эмоциональную связь с человеком, наполовину сумасшедшим. Келсон холодно и не более сожалея, чем если бы ему пришлось пристукнуть ядовитую змею, решил, что он сделает с Лорисом, как только они доберутся до Лааса. Сейчас для него куда более важным представлялся источник ночного кошмара Лориса, и Келсон думал, что он, пожалуй, знает, как возник в снах мятежного архиепископа этот любопытный эпизод.

— Я выяснил все, что мне было нужно, — сказал Келсон, вставая и взглядом призывая разведчиков к вниманию. — Я разберусь с ним окончательно, когда мы будем в Лаасе. Будьте готовы, утром отправляемся.

— В Лаас, сир? — спросил Джемет.

— Да, в Лаас. Кэйтрин сейчас там. Кьярд! — позвал король, отодвигая в сторону полотнище входа. — Передай командирам, что мы выступаем в Лаас с первым лучом солнца. Туда сбежали Кэйтрин и остатки ее мятежной армии. И никто не должен вступать ни в какие разговоры с пленными, разве что по причинам физических потребностей. Киркон, если они снова начнут болтать лишнее, можешь заткнуть им рот, но никто не должен говорить с ними или отвечать на какие-то вопросы, Я хочу, чтобы они немножко попотели от страха. Пусть гадают, что я для них припас. Все понятно?

— Да, сир.

— Кьярд, понял?

Кьярд одобрительно хмыкнул.

— Да, сир. Хорошо придумано! Мы еще сделаем из вас пограничника.

— Ну, если это говоришь ты — я принимаю как комплимент.

Однако улыбка Келсона быстро растаяла, и его лицо приобрело выражение усталой задумчивости, когда они с Кардиелем отправились обратно к королевскому шатру, где лежал Дункан, и перед входом король попросил Кардиеля еще раз показать ему перстни.

Дункана они нашли в полном сознании, хотя он еще был несколько слаб из-за головной боли — обычного следствия мераши, и из-за большой потери крови, — но в остальном дела обстояли неплохо, и его многочисленные раны должным образом заживали благодаря правильному лечению. Конечно, на плече у него должен был остаться шрам после прижигания раны, и должно было пройти определенное время, чтобы заново отрасли ногти, выдранные клещами Горони, — но пальцы его рук и ног теперь уже выглядели далеко не так ужасно, как это было накануне, а прочие раны и ожоги после применения к Дункану методов лечения Целителей смотрелись так, словно были нанесены не тридцать часов, а тридцать дней назад.

Дункан лежал на походной кровати в шатре короля, его голова опиралась на целую гору подушек, а Дункан кормил его супом, — и Дункан выглядел почти как прежде, разве что был чуть более бледным и осунувшимся, да еще ему не мешало бы побриться, — однако яркий блеск его глаз говорил о возвращающейся силе, а вовсе не о лихорадке.

Оба они, отец и сын, повернулись и посмотрели на вошедших Келсона и Кардиеля, и Дункан весело улыбнулся; а ведь Келсон всего двадцать четыре часа назад боялся, что никогда уже не увидит этой улыбки.

— Добрый день, сир, — сказал Дункан, торопливо проглатывая очередную ложку супа. — Прости, что я не в состоянии встать и приветствовать тебя как полагается, но, боюсь, мои врачи обойдутся со мной куда хуже, чем Горони, если я попытаюсь вылезти из этой кровати.

— Просто потому, что он остался в живых, — с явным неодобрением в голосе сказал Дугал, — он думает, что может прямо сейчас вернуться к исполнению всех своих обязанностей. Келсон, может быть, ты сумеешь ему объяснить, насколько он был близок к смерти, — и может быть, тебе он поверит?

— Да уж, для него же будет лучше, если он поверит, — сказал Келсон, ногой подтаскивая к себе табурет и садясь в ногах постели Дункана, и одновременно кивая Моргану, высунувшемуся из-за занавески в углу. — Это правда. Я там был. И я сомневаюсь, чтобы Аларик в ближайшее время позволил тебе хоть чем-нибудь заниматься и хоть куда-нибудь отправиться. Ведь так, Аларик?

— Не позволю.

— Меня что, бросят здесь? — сказал Дункан, с некоторым опасением глядя по очереди на троих Дерини, окруживших его.

Морган, после того, как все утро занимался лечением Дункана, сумел наконец улучить немного времени для сна, который был ему крайне необходим, и теперь с удовольствием потянулся и уселся на табурет напротив Дугала, мягким жестом взяв Дункана за руку, чтобы проверить его состояние.

— Не беспокойся, здесь тебя никто бросить не собирается. Но несколько дней тебе придется путешествовать на носилках. С такими ногами о верховой езде и думать не приходится.

— Ну чтоб вам всем, до чего же вы любите портить людям жизнь! — рассердился Дункан. — А что вы будете делать, если я откажусь?

— Ну, прежде всего, ты не сможешь отказаться, — весело ухмыльнулся Морган, выпуская руку Дункана. — Ты что, забыл? Ты позволил мне поставить контрольные механизмы, пока мы работали с глубоким лечением. Это было в один из тех немногих моментов, когда ты находился полностью в здравом рассудке. Если я прикажу тебе спать, ты заснешь, и никаких проблем. И на всякий случай оба твои лечащие врача получили такую же власть. Ты не сможешь спорить даже с отцом Лаелом.

После краткого сердитого раздумья Дункан скривил губы и снова откинулся на подушки.

— А где отец Лаел? И как он все это воспринял?

— Он спит, — ответил Морган. — Уснул с небольшой помощью твоего преданного друга. Он, может, и не Дерини, но он может делать весьма многое такое, чего Дерини не могут, в особенности если они по горло накачаны мерашей. И сегодня утром он дал мне возможность воспользоваться его энергией, пока я залечивал твои болячки.

— Слава богу, что он так разумно и просто относится ко всем этим фокусам Дерини, — пробормотал Кардиель. — Я всегда знал, что он хороший человек, иначе я не сделал бы его своим капелланом, но ведь никогда нельзя предсказать, как поведет себя даже лучший из людей при слишком больших нервных перегрузках.

Дугал усмехнулся, предлагая Дункану очередную ложку супа.

— Ну, он блестяще прошел испытание огнем… и я уж точно многому у него научился. Он прирожденный врач. Очень жаль, что он не Дерини. Никогда не отпускай его от себя, архиепископ.

— Хм… да я никогда и не собирался.

— Он, похоже, даже не был особенно потрясен, когда узнал об отце и обо мне, — продолжил Дугал. — Кстати, Келсон, боюсь, что нынче утром по всему лагерю уже расползлись слухи.

— И о чем же в лагере говорят? — спросил Дункан.

— Что ты — мой отец.

— О!..

— Надеюсь, ты не будешь слишком сердиться, — сказал Дугал. — Да, конечно, мы договорились держать это в тайне, пока ты не отыщешь доказательства, подтверждающие твои слова, но мне просто пришлось рассказать об этом Кьярду, чтобы он помог мне установить связь с Келсоном… и… ну, боюсь, я еще сболтнул об этом, когда я пытался прорваться к тебе… Я готов был на что угодно, лишь бы успеть остановить Лориса.

— Что ж, я уверен, ты его остановил, — пробормотал Дункан. — И что же он сказал? Что у выродка Дерини — ублюдок сын?

— Ты слышал! Или ты угадал?

Дункан с силой выдохнул воздух сквозь сжатые губы.

— Сомневаюсь, что ты поверишь, но это действительно просто догадка. Но мне бы хотелось, чтобы ничего такого не было сказано. — Он перевел взгляд на Кардиеля. — Ты разочарован, архиепископ?

— Разочарован? Ты что, шутишь?

— Но это же скандал для Церкви — а ей достаточно уже и той неприятности, что я — Дерини.

— Ну, Церковь благополучно переживала скандалы и похуже этого, — ответил Кардиель. — Меня куда больше беспокоит положение молодого Дугала — хотя Кьярд, похоже, совсем не думает о том, что незаконность рождения может повредить Дугалу как вождю Мак-Ардри. Но если ты хочешь, чтобы он унаследовал Кассан и Кирни — ну, ради этого стоит постараться.

— Да, понимаю, — прошептал Дункан, едва заметно вздрогнув и закрывая глаза. — Но я не хочу думать об этом прямо сейчас. — Он глубоко вздохнул. — Аларик, мне очень неприятно просить об этом, но я просто не в силах больше изображать из себя героического Дерини. Голова очень болит, последействие мераши еще не кончилось… вы не могли бы ненадолго оставить меня одного?

— Само собой. Тебе в любом случае не следует сейчас переутомляться. Сосредоточься на своем здоровье, а я тебе помогу.

Как только Морган положил руку на лоб Дункана, осторожно прижав большой палец и мизинец к векам епископа, Дункан снова глубоко вздохнул и очень медленно выдохнул.

— Я буду в полном порядке, если еще немного посплю, — пробормотал Дункан, зевая. — Они уж слишком долго накачивали меня наркотиком, да еще в таких дозах…

Его голос постепенно затих — Морган погрузил его в глубокий безмятежный сон, и еще несколько минут поддерживал контакт, усиливая свое влияние и вливая новую целебную энергию в истощенное тело Дункана.

Наконец он добился удовлетворительного равновесия сил в организме пациента.

— Должно быть, эта мераша — чудовищная штука! — выдохнул Дугал, когда Морган наконец убрал руку со лба спящего Дункана и посмотрел на остальных.

— Это верно. Такова она и есть… тебе ведь никогда не приходилось ее испробовать, да? И никому из вас? — добавил он, глянув на Келсона.

Оба они отрицательно качнули головой, и Морган продолжил:

— Пожалуй, нам нужно заняться этим… возможно, как-нибудь зимой, когда мы будем уже в Ремуте. Прежде всего, вам следует знать, что это такое. В известных пределах можно бороться с ее воздействием, тут существуют разные способы, — но только если будете хорошо знать, что делать… однако вы не узнаете, пока не испытаете ее действия на себе. Я, честно говоря, подозреваю, что именно мераша помогла Дункану выдержать то, что делали с ним Лорис и Горони.

— Наверное, тут есть определенный смысл, — пробормотал Дугал, — хотя я пока что не могу понять логики твоих рассуждений. Что, ощущения от мераши хуже, чем если бы мои защитные поля пытался пробить кто-то, кроме моего отца?

— Намного хуже, — ответил Морган.

— Ну, тогда нечего и удивляться, что Дункан так плохо себя чувствует, — сказал Келсон. — Как он на самом деле, Аларик?

— Он начнет поправляться по-настоящему, когда окончательно избавится от следов воздействия мераши, — сказал Морган. — Но это не значит, что он тут сможет начать действовать в полную силу. К тому же с такими ногами он не сможет ехать верхом, даже если в принципе будет уже способен удержаться в седле, — но он и этого не сумеет, при такой-то потере крови. Да еще он довольно долго не в состоянии будет надеть латные перчатки или рукавицы, — пока его пальцы не окрепнут в достаточной мере.

— Ну, я не думаю, чтобы состояние его пальцев помешало ему носить вот это, — сказал Келсон, протягивая Кардиелю завернутые в платок кольца. — Может, наоборот, его немного утешит, если он снова получит свои перстни. Кьярд вчера отобрал их у Лориса, когда того взяли в плен. Я как раз сейчас допрашивал этого гнусного выродка.

— Ай-ай, как ты отзываешься о старине Кьярде! — насмешливо бросил Морган, осторожно разворачивая платок.

— Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю.

— А, да, пожалуй… — Морган наконец развернул оба епископские кольца и теперь положил на ладони и рассматривал, — но под каждым перстнем оставался уголок изолирующей его ткани. Перстень Дункана лежал на правой ладони Моргана, Лориса — на левой.

— Ну-ка, ну-ка… А я-то по дороге думал, что с ними сталось… Уф! — Он содрогнулся. — Как воняет психика Лориса, просто жуть! Насквозь все пропитано… Не верится мне, что у него хватило бы наглости надеть кольцо Истелина.

Келсон поморщился.

— Я сомневаюсь, что он вообще решился бы долго держать этот перстень при себе. Однако он в этом деле добился и еще кое-чего, на что никак не рассчитывал. Нечто насылало на него ночные кошмары, видения святого Камбера.

— В самом деле? Ну, не могу сказать, что я очень удивлен. Дункан захочет вернуть свое кольцо… Дункан?

Все еще держа перстень через платок, Морган осторожно коснулся запястья Дункана. Почти в то же самое мгновение веки епископа затрепетали, голубые глаза открылись, и постепенно их взгляд сфокусировался на кольце, которое Морган держал прямо перед Дунканом.

— Кольцо Истелина… — пробормотал Дункан, поднимая лишенную ногтей руку и протягивая ее к перстню. — Где ты его взял?

— А где ты его в последний раз видел? — ответил вопросом Морган, чуть отодвигая кольцо, чтобы Дункан не мог его взять. — Я думаю, его неплохо было бы очистить. Его носил Лорис.

По всему телу Дункана пробежала легкая дрожь воспоминания о пережитом.

— Знаю, что носил. Ну, по крайней мере он не отрезал его вместе с моим пальцем, как он это сделал с Истелином. Надеюсь, перстень наслал ему парочку хороших кошмаров!

— Похоже, так оно и было, — сказал Морган. — Тут другой вопрос… не нашлет ли он кошмары и тебе, после того, где он побывал? Мы уже знаем по прошлому опыту, что кольцо очень сильно накапливает психические отпечатки.

Дункан отрицательно хмыкнул и покачал головой, снова протягивая руку к кольцу.

— Камбер и Истелин сильнее Лориса. Дай его мне, Аларик. Обещаю, что не повторю того, что было в день моего посвящения.

— Да уж надеюсь, что не повторишь, хотя бы ради нас всех, — пробормотал Морган. Но все же он передал кольцо Дункану, а кольцо Лориса вернул Кардиелю. Тот тщательно завернул его и спрятал под сутаной.

Дункан несколько секунд держал кольцо двумя пальцами, явно смотря сквозь него, потом моргнул и усмехнулся.

— Не думаю, чтобы святому Камберу понравилось то, что этот перстень оказался в руках у Лориса.

— Вот как? — произнес Кардиель.

— Аларик, включи Томаса в общую цепь, вместе с нами. И вы все, объедините силы. Этому кольцу вовсе не нужно очищение. Я думаю, Камбер что-то хочет сообщить всем нам.

Пока Кардиель изумленно таращил глаза, Морган встал, уступая ему свое место. Как только архиепископ сел, Морган положил одну руку ему на шею, сзади. Келсон и Дугал подошли вплотную к Дункану с другой стороны постели.

— Закрой глаза и расслабься, Томас, — негромко сказал Морган, мягко протягивая нити контроля сознания, когда Кардиель повиновался ему. — Я знаю, ты прежде уже работал с Ариланом. Только не спрашивай, откуда я это знаю. Просто не сопротивляйся мне. Плыви по течению. Если начнется что-то слишком мощное, я тебя прикрою.

Голова Кардиеля склонилась, подбородок уперся в грудь, и когда Морган начал скреплять цепь, он положил вторую руку на предплечье Дункана и слился с ним в едином звене, — и Дункан при этом уже вовлек в свое звено Дугала и Келсона.

Кардиель не закрыл глаза, поэтому он видел, как Дункан надел кольцо на его обычное место на правой руке.

А потом в цепь влился кто-то еще, кроме них четверых, и Аларик ощутил, как чья-то почти невесомая рука опустилась на его голову, благословляя. Это было «прикосновение Камбера», которое было знакомо ему задолго до того, как он сумел связать его со своим даром Целителя, но сейчас тут было кое-что еще: некое присутствие ощущалось куда более явственно, чем тот призрак, который он видел на посвящении в сан Дункана; кто-то одобрял и поддерживал его, и благословлял, на несколько секунд наполнив все его существо неописуемым чувством здоровья и правоты.

А потом видение растаяло, и тепло его сияния осталось лишь в памяти, и Морган уже рассеянно мигал глазами, позволив цепи разорваться, и с отсутствующим видом похлопал по плечу Кардиеля, а архиепископ-человек тоже моргал, подняв голову и глядя на всех по очереди в изумлении от того, что и он наконец соприкоснулся с магией, в которую давно верил, но которую никогда прежде не испытал на себе.

— Это был… Камбер? — шепотом спросил Кардиель, когда наконец осмелился заговорить.

Дункан ладонью левой руки прикрыл перстень и прижал обе руки к груди, стараясь не задеть ничего концами пальцев, с которых была содрана кожа.

— Я бы мог спросить — а кто же еще? — ответил ему Дункан. — Но мне бы не хотелось выглядеть легкомысленным. Одно могу сказать наверняка: это был не Лорис. Теперь ты понимаешь, почему Келсону так хочется вернуть Камберу достойное его место?

— Но я не Дерини, — пробормотал Кардиель. — Я думал, он является только Дерини. Он же святой Дерини.

— Да, но изначально он был просто Защитником Человечества, ну, и патроном магии Дерини тоже, — сказал Морган. — К тому же мы и не думаем, что он является только Дерини. Мы лишь знаем, что те несколько Дерини, которые находятся в этом шатре, уже видели его прежде. Кроме того, нельзя сказать, что он действительно явился тебе; ты видел его посредством нашей цепи, нашей связи с перстнем — но это, конечно, не уменьшает значения испытанного тобой. Дункан, как ты думаешь, на этот раз в кольце прибавилось что-то новое — или это проявились следы его прежнего состояния?

Дункан покачал головой.

— Трудно сказать… Я не думаю, что это остаточное. Томас, мы совершенно уверены, что это кольцо изготовлено из потира или какого-то другого сосуда, используемого в мессе… и это тесно связано с Камбером, возможно, он сам пользовался этим сосудом. Ты случайно не знаешь, кто делал кольцо Истелина?

— Представления не имею. Но думаю, такое вполне возможно — кусочек алтарного блюда мог быть переплавлен на кольцо. Но ведь Истелин не был Дерини… или был?

— Никто этого не знает, — ответил Морган. — И, к несчастью, теперь уже нам этого и не узнать. Но мне бы все равно хотелось собрать как можно больше сведений о его семье.

— Когда вернемся в Ремут, я посмотрю, что можно выяснить, — сказал Кардиель. — И кстати, если уж мы вспомнили о Ремуте… Аларик, ты сможешь установиться связь с Ричендой сегодня вечером? Нужно сообщить Нигелю, что проблема Меары уже почти решена.

— Она не будет решена, пока Кэйтрин не сдастся, — вмешался Келсон, не дав Моргану ответить. — Но я согласен с тем, что в Ремуте должны знать обо всех событиях. Кроме того, я подозреваю, что отсюда наладить связь будет легче, чем из Лааса.

Морган вздохнул.

— Отсюда тоже не слишком-то легко, учитывая, как мы все утомлены. Но ты прав — в Лаасе будет хуже. Мы попытаемся около полуночи, я сначала должен немножко поспать. Если вы не против, я бы попросил вас помочь мне в установлении цепи… ну, кроме Дункана, конечно.

— Аларик, я не калека… — начал было Дункан.

— Нет, именно калека! И чем скорее ты перестанешь упираться, тем скорее перестанешь им быть!

— Но я хочу помочь!

— Ты куда больше мне поможешь, если будешь спать.

Эта мысль была подтверждена и усилена психическим толчком, и Дункан тут же зевнул во весь рот и упал на подушки, изо всех сил пытаясь удержать глаза открытыми.

— Аларик, это нечестно… — пожаловался он, снова зевая.

— Да ведь вся жизнь — штука ужасно нечестная, — возразил Морган, легко касаясь лба Дункана, как раз между бровями. — Мы все это знаем из собственного горького опыта. Ну, а теперь спи.