"Ола и Отто 3" - читать интересную книгу автора (Руда Александра)

43. Первый брачный день


Проснувшись, я потянулась на кровати, сладко зевнув. Прошедшая ночь была просто необыкновенной. Воистину, замуж стоило выходить хотя бы ради этого.

- Ирга! - позвала я, не открывая глаз. Я была уверена, что на утро он приготовил мне какой-то приятный сюрприз.

В квартире царила тишина. Ирга не ответил. Вода в ванной не шумела. Где же он? Я вскочила с кровати, недоуменно вертя головой. Все вокруг было точно таким же, как и вчера, хотя меня не оставляло ощущение, что что-то неотвратимо изменилось. На полу горкой лежала одежда - там же, где мы ее и оставили, стремясь слиться друг с другом. На столе лежали огрызки от свадебного пира и не мытые чашки. Из мусорного ведра сиротливо торчал краешек платья. Я поплелась умываться, на ходу размышляя о местонахождении мужа.

На дверях в ванную виднелся клочок бумаги. Там каллиграфически аккуратным почерком некроманта было написано:

"Моя милая жена! Ты так хороша, когда спокойно спишь после ночи любви, что я не рискнул тебя будить. Я ушел за горячими булочками для любимой, чтобы они ждали тебя, когда ты проснешься. Любящий тебя, муж".

Ага, все понятно! Он решил за мной поухаживать! Не удивлюсь, если он притащит еще и букет цветов! Вот будет здорово!

Умывшись, я лениво погрызла остатки вчерашнего ужина, запивая их водой. Где же Ирга? Пора было уже вернуться. Накинув на себя его рубашку, я завалилась на кровать дожидаться некроманта и незаметно для себя опять уснула.

Проснулась я как будто от толчка. Будто бы кто-то тихо позвал "Ола…". Что за странности? Или это нормально после такого нервного дня, как свадьба и после такой бурной ночи?

Ирги до сих пор не было дома. Более того, ничего не свидетельствовало, что он возвращался. Я глянула на часы и ахнула - уже за полдень! Где же его носит с булочками-то?

Быстро одевшись, я направилась к булочнику.

- А, молодая жена, - улыбнулся он. - Как жизнь в новом качестве?

Булочник давно знал и меня, и Иргу - именно у него некромант каждое утро, идя с работы, покупал свежие плюшки.

- Вы Иргу не видели? -спросила я.

- Нет, - сказал булочник. - Я надеялся, что он придет ко мне за свежими булками для любимой жены, но с утра его не было.

Тревога противными холодными лапками стиснула мое сердце.

- Да вы не волнуйтесь, может быть он шел ко мне и по дороге встретил друзей, и они сейчас где-то отмечают мужской компанией. Вот вам, в подарок, - добродушный толстяк протянул мне рогалик.

- Спасибо, - поблагодарила я, машинально откусывая от сдобы. Возможно, рогалик и был вкусным, только я совершенно не чувствовала его вкуса - как будто бумагу жевала.

Насколько я знала Иргу, вряд ли бы он в свое первое утро пошел отмечать вместе с друзьями. Максимум - вежливо сунул бы им пару серебряных, чтобы они выпили за наше счастье. Методично обойдя все булочные в округе, я констатировала факт: Ирга ни у кого ничего не покупал. Старательно борясь с волнением, я обошла кабаки, сбегала в центр - может быть, муж хотел меня побаловать выпечкой для аристократов. Потом, отчаявшись, побежала в магическое управление, теша себя надеждой, что у Ирги внезапно проснулся трудовой энтузиазм.

В его отделе меня встретили непристойными шуточками, которые пришлось резко прервать вопросом об местонахождении моего мужа. Недоуменно переглядываясь, его сотрудники рассказали, что некроманта никто не видел - ни на кладбище, ни в отделе, ни в лабораториях. Стараясь не думать о сплетнях, которые пойдут после моего визита, я вышла на улицу, решая, что делать.

Некромант как в воду канул.

А может быть… Я бегом вернулась обратно в его квартиру. Никого.

"Ирга, - нашкрябала я на листочке бумаги. - Я у Отто".

В нашем доме на полу в гостиной вповалку спали мои друзья.

- Отто, Отто, - я толкала полугнома со всей силы.

- Ты чего шумишь, когда у людей такое похмелье, - недовольно сказал лучший друг, приоткрывая один глаз. - Твои родные уехали утром, подарки в мастерской на столе.

- Отто, у меня несчастье, - прошептала я, и долго сдерживаемые слезы прорвались наружу. Ноги подкосились и я села на пол, молча вздрагивая от рыданий.

- Подожди, - пробормотал Отто. - Я сейчас.

С кряхтением поднявшись, он сначала приложился к бутылке, стоявшей на столе, потом походкой старика сходил в ванную. Вернувшись, он присел рядом и ласково сказал:

- Если честно, я совсем не в таком состоянии ожидал увидеть лучшую подругу после свадьбы.

Я прижалась лицом к его груди, зарывшись в пушистую бороду, обхватила руками его плечи и попыталась справиться с эмоциями.

- Ну-ну, золотце, не надо, - Отто гладил меня по спине, пытаясь справиться с растерянностью. - Если Ирга тебя обидел, то мы ему жестоко отомстим, честное слово. Он еще пожалеет, что моя Ола из-за него плачет. Ну-ну, успокойся.

- Что случилось? - спросил рядом сонный голос Трохима.

Отто пожал плечами.

- Вот успокоительное, - прогудел Варсоня, - молчи, Рон, твои мысли и так у тебя на лице написаны.

Я глотнула настойки, привычный вкус которой немного привел меня в чувство. Что я, в самом деле!

- Ирга пропал, - сказала я.

- Что? - удивился Трохим. - После первой брачной ночи? Ола, ты меня удивила! Неужели ты так плоха в постели?

Кто-то отпустил ему затрещину, Трохим слабо ойкнул.

- Ирга прекрасно знал, какая я в постели, - мрачно сказала я. - Поверь, дружище, мы не первый раз вместе.

- А кто его знает, есть ли жизнь после брака? - философски произнес Трохим. - Твой пример показывает, что нет.

- Может быть, он ушел попрощаться с родителями? - спросил Варсоня.

- Они еще вчера вечером отправились домой, - сказала я.

То, что друзья не страдали и не жалели меня, привело мои мозги в чувство, и я стала надеяться, что ничего страшного не случилось.

- Ушел человек по делам, а ты панику подняла, - сказал Отто.

- Каким делам? - спросила я. - Он написал, что ушел за булочками и пропал. Или он за булочками в столицу поехал?

- Пошел за булочками, а его на работу вызвали, - предположил Варсоня. - Он же ценный специалист.

- Утром после свадьбы? - скептически спросил Рон.

- Ну и что? А если у них зомби озверел и только Ирга может его успокоить? Ты была у него на работе, Ола?

- Да, - сказала я безжизненным тоном. - Его там никто не видел.

Друзья переглянулись с растерянным видом.

- Очень просто! - хлопнул по коленям Трохим. - Если тебе так срочно понадобился муж, мы его найдем поисковым заклятием.

- Я не умею пользоваться этим заклятием, - призналась я. - Оно очень сложное.

- Ничего страшного, я умею, - сказал Трохим, разыскивая на столе хоть одну не пустую бутылку. - У тебя есть его волосы или еще что-нибудь в этом роде? Типа обгрызенного ногтя или куска кожи, оторванного в порыве страсти? Ребята, а что, опохмелиться нечем?

- На постели, скорее всего, что-то осталось! - воспрянула я духом. - Пойдемте к нам. Кстати, там и выпивка есть.

- Пойдем, - согласились все с энтузиазмом.

- Только ты учти, - на ходу говорил Трохим. - Если Ирга дома, ты все равно нас напоишь.

- Да, да - отмахивалась я, согласная на все, лишь бы Ирга был дома.

Но, конечно, его не было. С двери никто не снял охранные заклинания, которые я, уходя на поиски, машинально поставила.

- Вот это да! - ахнул Отто, когда мы вошли в квартиру. - Где Ирга достал такую прелестную кровать? Это же раритет!

- А мне не понравилась, я думала ее продать.

- Ты знаешь, сколько она стоит? Очень дорого!

- Ирга ее не покупал, - сказала я, ногой смущенно заталкивая под шкаф одежду. - Ему клиент за какую-то услугу ее отдал.

- Хорошенькая должна была быть услуга, чтобы таким отплатить.

- Я не знаю.

- А надо бы знать, вдруг исчезновение Ирги связано как раз с его темными делишками? - спросил Отто, заставив меня всерьез задуматься.

- Я готов, - объявил Трохим, держа на ладони несколько длинных черных волосков. - Где обещанная бутылка?

Я открыла буфет и достала вино. Маг вылакал половину, передал бутылку Отто и бодрым голосом сказал:

- Начнем, пожалуй.

Мы в молчании обступили Трохима, напряженно глядя, как он сосредоточенно читает заклинание. До моей руки кто-то дотронулся. Я обернулась и увидела барона.

- Ола, - прошептал он, - знай, что ты всегда можешь на меня рассчитывать.

- Особенно после того, как исчез мой муж? - горько усмехнулась я. - Подожди… А не ты ли приложил руку в его исчезновению?

- Я? Нет, я не настолько низок, чтобы убивать соперника на следующий день после свадьбы. Если бы я хотел, я бы сделал это до вашего бракосочетания. Тем более, посмотри на меня… Неужели ты считаешь, что я остался бы без единой царапины, если бы сражался с Иргой? Как бы я к нему не относился, но он превосходный боец.

- Ола, не глупи, - вмешался Варсоня. - Рон всю ночь пил с нами за твое счастье.

- Прости, - я пожала руку барону. - Я сама не знаю, что несу. Но Живко я все же проверю.

- Ерунда, - сказал Отто. - Если бы Живко поучаствовал в этом, кто-нибудь бы обязательно бы увидел их драку и к этому времени донес бы тебе. Ты что, до сих пор не поняла, что везде есть уши и глаза?

Волоски на ладони Трохима вспыхнули ярким оранжевым пламенем и парень без сил опустился на стул. По лицу у него стекали капли пота.

- Ничего, - прошептал он. - Я его не нашел. Такое ощущение, что его нет в городе.

- Где же он? - нетерпеливо закричала я.

- Не знаю, Ола, прости, но я не знаю. Я не смог найти Иргу.

- Может быть, ты просто неправильно используешь заклятие? - спросил Отто, пытаясь меня подбодрить.

Трохим схватил полугнома за бороду и с силой дернул, ловко увернувшись от увесистого гномьего кулака.

- Выйди, Отто, - велел маг-практик.

Полугном покосился на меня, я умоляюще сложила руки. Лучший друг, тихо бормоча что-то сквозь зубы, ушел, с грохотом захлопнув дверь квартиры.

Сидя на стуле, Трохим снова прочитал заклинание. Волоски из бороды полугнома вспыхнули и над ладонью мага возникла стрелка очень яркого голубого цвета, указывающая на дверь.

- Видите? - спросил парень, положив дрожащие руки на колени. - Заклинание работает. Стрелка указывает направление, а интенсивность цвета - на расстояние до объекта. Чем ярче, тем ближе.

- Заходи, Отто, - крикнул Варсоня.

Я опустилась на кровать, положив голову на резную спинку и закрыв глаза. Думать ни о чем не хотелось.

- Я больше ничего не смогу сделать, - извиняющимся тоном сказал Трохим. - Это заклинание очень энергоемкое и требует просто прорву сил.

- Давай оставим Иргу в покое? - предложил Варсоня. - Мало ли какие дела могут быть у человека?

- Он оставил мне записку, - тихо сказала я, не открывая глаз, словно боясь посмотреть в лицо реальному миру, - в которой говорил, что пойдет за булочками и скоро вернется. Если бы у него были бы какие-то срочные дела, он бы меня предупредил. В крайнем случае, прислал бы вестника. Да? Ведь вчера вечером, он сказал, что жизнь мы теперь делим на двоих!

Я открыла глаза. Ребята смущенно топтались вокруг кровати, не зная, что сказать.

- А вдруг, - внезапно сказал Трохим, - он ушел к любовнице? О таком обычно жену не предупреждают.

- Ты с ума сошел? - спросил Отто, толкая мага в бок. - Какая любовница в первый день после свадьбы? Тем более у Ирги? Он со всеми девицами уже давно завязал. Можешь мне в этом поверить.

Я сидела на кровати, не вслушиваясь в их перепалку. На душе было неспокойно. Я чувствовала себя так, как будто с меня через желудок по сантиметру вытягивали все тридцать метров кишок.

- Друзья, - попросила я, обводя взглядом одного за другим, - пожалуйста, скажите мне, что все в порядке. Пожалуйста!

Отто и Варсоня смущенно потупили взгляд. Трохим рассматривал свои руки.

- Ребята… - прошептала я.

- Все нормально, - спокойно сказал барон. - Ола, успокойся, паника тебе сейчас совсем ни к чему. Чтобы не задумал твой муж и куда бы он не делся, мы это выясним. Помнишь, ты рассказывала про своего Наставника? Он же намного сильнее, чем Трохим, и намного опытнее. Я уверен, он все выяснит.

- Да, - обрадовалась я. - Конечно! Как же я могла забыть про Бефа! Конечно же!

- А это уместно? - спросил Варсоня. - Возможно, он отдыхает сейчас?

- Сейчас узнаем, - сказала я, отправляя Наставнику вестника.

В ожидании ответа Отто осторожно собирал в маленький пакетик с подушки черные волоски Ирги. Мне не сиделось на месте, поэтому я ходила кругами по комнате, размахивая руками. Трохим меланхолично допивал вино, Варсоня шарил по полкам буфета в поисках съестного, а барон Рон неподвижно стоял, следя за мной встревоженным взглядом.

В окно влетел идеально сделанный вестник. "Жду вас в своем кабинете" - ответил Беф.

- Что ты ему написала? - спросил Отто, пока мы бежали к Университету.

- Что мне срочно нужна его помощь. И все.

- Правильно, - одобрил Отто. - Сейчас на месте все расскажем, может быть, он что-то посоветует.

Беф сидел за столом в своем кабинете, как всегда подтянутый и готовый работать. Только легкая небритость на лице указывала на то, что сегодня у него был выходной.

- Что случилось? - спросил он, обводя нашу кампанию удивленным взглядом. - И где Ирронто?

- Он пропал, - сказала я. - Пошел утром за булочками и пропал.

- Как это? - спросил Беф.

- Ола искала по булочным, по кабакам, на работе, но нигде его не нашла. Иргу никто не видел, - объяснил Отто.

- Я искал его поисковым заклятием, но не смог найти, - сказал Трохим.

- Мы принесли вам его волоски. Возможно, хоть вы сможете нам сказать, что случилось с Иргой.

- Да, - согласился Беф, забирая у Отто пакетик. - Странно все это. Мне казалось, не в характере Ирги покидать любимую женщину на следующее утро после свадьбы. Сейчас посмотрим.

Наставник достал из шкафа какой-то причудливый прибор.

- Что это? - заинтересовался Отто.

- Это прибор для поиска, - объяснил Беф, помещая на предметное стеклышко волоски Ирги и показывая Отто на трубку с колесиками. - Благодаря вот этому он многократно увеличивает силу мага, точно направляет поисковое заклятие и способен помочь отыскать человека даже в пределах соседних стран. Хотя я сомневаюсь, что Ирга смог быстро покинуть границы Ситории.

- Он мог телепортироваться, - возразил Трохим.

- Да, но даже очень сильный маг не может открыть такой длинный портал, - сказал Беф. - В крайнем случае, Ирга на границе с эльфийским государством на севере, оно ближе всего.

- Ирга, - вмешалась я, - не мог телепортироваться. Он не умеет пользоваться этим заклятием.

- Серьезно? - удивился Трохим.

- Он считает его слишком опасным, это я знаю точно, - сказала я. - Даже телепортационной башней он пользовался только раз в жизни.

- Тем более, - сказал Беф, запуская аппарат.

Он долго читал заклинание, вращая рычажки и колесики. Отто следил за ним с напряженным вниманием, а я смотрела на лицо Бефа, надеясь, что он скажет: "А вот и Ирга!".

Однако лицо Наставника только мрачнело, а голос становился все громче и громче. Наконец, волоски некроманта вспыхнули голубым пламенем, а Беф обессилено откинулся на стул.

- Я не смог его найти, - сказал он удивленно. - Ола, я не смог найти Ирронто.

- Это значит, что он мертв? - спросил Трохим.

- Нет! - закричала я отчаянно. - Ирга не мог умереть! Я запрещаю тебе говорить такое! Наставник! Наставник!!!

- Ты не прав, Линьков, - сказал Беф. - Если бы Иргу убили, то я смог бы его найти. В случае насильственной смерти тело довольно долго излучает энергию. Даже если бы Ирронто умер по естественным причинам - от инфаркта, например, я бы все равно его смог найти. Ведь прошло не так много времени с момента его исчезновения.

Я вздохнула с облегчением. Не понятно, что происходил, но главное, что Ирга жив.

- Ола, - сказал Наставник очень мягким голосом, - послушай меня. Я не могу найти Ирронто только в том случае, если он сам этого не хочет.

- В смысле? - не поняла я, хотя страшная правда уже начинала до меня доходить.

- Для мага уровня Ирги не составляет труда блокировать собственные поиски. Ола, Ирга не хочет, чтобы его нашли.

- Может быть, он в опасности? - спросила я, цепляясь за слабую надежду. - Его кто-то похитил и блокирует поиск? Да, Наставник? Ведь такое же может быть? Да? Ну почему вы молчите?

- Ола, - сочувствующе сказал Наставник. - даже если бы Иргу похитил очень сильный маг, я бы смог найти твоего мужа, если бы он этого хотел. Ему достаточно направлять хотя бы слабую направленную энергию.

- Может быть, он без сознания, - все еще боялась признать я правду.

- Тогда тем более я смог бы его найти. В случае бессознательности мага его энергия излучается беспорядочно, и даже если ее блокируют, то этот прибор может ее уловить. Я повторюсь. Ирга не хочет, чтобы его нашли.

- Что это значит? - прошептала я.

Беф пожал плечами.

- А я тебе говорил, - негромко сказал Отто. - Его исчезновение может быть связано с его темными делишками. Ты ведь не знаешь, кому и какие Ирга оказывал услуги. У него же откуда-то взялась огромная сумма, которую он потратил на свадьбу.

- Он ее долго копил, - пробормотала я.

- Я склонен согласиться с Отто, - сказал Наставник. - Магам на государственной службе платят достаточно мало, а Ирга - очень одаренный маг, чтобы довольствоваться простой рабочей рутиной.

Я очень сильно укусила себя за ладонь, чтобы придать мыслям ясность и логичность. Еще лучше было бы побиться головой об стену, но я не рискнула такое проделать в кабинете Бефа.

- Возможно, - не стала я отрицать версию о том, что исчезновение мужа может быть связано с его таинственными делами, - Но я знаю, что с Иргой сейчас не все в порядке. Я знаю, что случилось что-то плохое.

- У тебя по предсказаниям была плохая оценка, - напомнил Отто.

- Нет! - почти закричала я. - Это никак не связано с предсказаниями. Когда Лойд посадил Иргу в могилу, я чувствовала то же самое! С ним что-то случилось, я это так же точно знаю, как и то, что меня зовут Ольгерда!

- Ола может быть права, - согласился Беф. - Между любящими людьми существует особая связь, которую никак не прервать, как не блокируй магию.

- Хорошо, предположим ты права, - согласился Отто. - И твое волнение это не просто волнение жены, муж которой отправился по таинственным делам в первое утро супружеской жизни, а зловещее предчувствие. И что ты собираешься делать?

- Я найду Иргу и выясню, что с ним случилось, - сказала я.

- Интересное приключение, - обрадовался Трохим. - Я с тобой, мне все равно нечем заняться.

- Я тебе тоже помогу, - сказал Варсоня, а барон молча положил руку на эфес меча.

- Ох и не нравится мне этот фанатичный блеск глаз, - пробормотал Отто. - Но, золотце, я всегда на твоей стороне. Как ты собираешься его искать, если его никто не видел, а поисковыми заклятиями он не определяется?

- Человек не может пропасть бесследно, - сказал Беф. - Ольгерда, ты можешь рассчитывать на мою помощь.

- Я уже знаю, как я попробую его отыскать. Спасибо за помощь. Ребята, ждите меня у Отто. Я туда скоро вернусь.

Мы вышли из кабинета Бефа, и Отто требовательно схватил меня за руку.

- Ола, я понимаю, что ты волнуешься, но я тебя прошу…

- Не натвори глупостей, - закончила я его фразу. - Обещаю, Отто, я буду осмотрительна настолько, насколько мне будет позволять ситуация.

- Мне все-таки кажется, что мы зря мутим воду, - пробормотал полугном. - если бы меня срочно вызвали богатые и таинственные заказчики, я бы не хотел, чтобы в мои дела вмешивались.

- Нет, Отто, ты не прав, - сказала я твердо. - Ирга бы меня предупредил обо всем. Послать вестник, если бы он не успевал по времени, не составило бы ему никакого труда.

- А если бы заказчик этого не хотел?

- Это же Ирга! Великий маг! Отправить "Дорогая, я задержусь до завтра" он смог бы так, что этого бы никто не заметил!

Отто пожал плечами. С внезапно возникшим подозрением, я спросила:

- А почему ты так не хочешь, чтобы я его нашла?

- Нет, ты не права. Я хочу, чтобы ты его нашла, - почти с отчаянием сказал Отто. - Но я немного больше, чем ты, знаю об источниках его доходов. Ирга был связал со многими влиятельными людьми.

- Это совсем не повод исчезать, - отрезала я.

- Хорошо, - смирился полугном. - Если что - я предупреждал.

Уже вечерело, когда я пришла в эльфийский квартал. С трудом отыскав орочьи дома, я долго стучала в калитку, забор от которой когда-то сама красила.

Мне открыл старый орк в дорогой меховой безрукавке и с ничуть не поредевшими седыми волосами, схваченными в высокий хвост.

- Чего тебе? - неприветливо спросил он, стараясь перекричать собачий лай.

- Мне нужен Живко, - сказала я. - Он здесь?

- Здесь, здесь, - пробурчал орк, пропуская меня во двор и прикрикивая на псов. - Устроил тут дом свиданий, молокосос.

- Я замужняя дама, - с достоинством ответила я.

- Замужняя, незамужняя, старая, молодая - какая ему разница, если он, как идиот, какую-то дуру так пытается забыть, - в сердцах сказал старик.

Я подозревала кто эта "дура", но решила промолчать.

- Что, - с горечью спросил старик, - тебя это не остановило? И ты туда же - утешать?

- Нет, - вздохнув, сказала я. - Боюсь, я по делу. Потому что, если у меня ничего не получится, я сама буду нуждаться в утешении.

Старик довел меня до комнаты и оставил перед дверью - тяжелым вышитым покрывалом. Я вежливо постучала в притолоку.

- Чего? - нелюбезно отозвался глубокий, пробирающий до костей, баритон Живко.

- Привет, - сказала я, поднимая покрывало и заходя в комнату.

Живко сидел на разбросанных по полу шкурах с распущенными волосами, которые укрывали его, словно шелковой тканью. Из большого окна веяло вечерней прохладой.

- Ола? - удивился он, выпуская из рук собачью упряжь, которую чинил, и вдруг расхохотался. - Эх, жаль, я не заключил пари с Иргой, что бы будешь у меня в комнате через сутки после свадьбы. Что, муж уже наскучил?

- Не будь циником, Живко, - сказала я, присаживаясь на волчью шкуру. - Мне нужна твоя помощь.

- Объяснить, что нужно делать молодой жене? Я лучше покажу.

- Ирга пропал, - перебила я орка. - Я прошу тебя помочь мне. Ведь твои псы могут вынюхать его след.

- Как это пропал? - растерялся Живко. - Женился на тебе и пропал? Он что - дурак?

- Вот это я и хочу выяснить, - вздохнула я.

- Ола, - сказал орк серьезно, - ты хоть понимаешь, о чем ты меня просишь? Чтобы я помог тебе, женщине, на которой я собирался жениться, найти своего соперника? Единственное, в чем я с удовольствием помогу Ирге, так это закопаю его труп куда-нибудь поглубже.

- Скажи мне честно, ты причастен к его исчезновению? - напрямую спросила я.

Живко покачал головой.

- Стыдно признаться, но любящие родственники заперли меня еще вчера до сегодняшнего вечера, чтобы я ничего не натворил, - признался он с кривоватой ухмылкой.

- Помоги мне, Живко, - попросила я, умоляюще сложив руки. - Я заплачу тебе.

- Нет.

- Пожалуйста. Я не знаю больше никого, у кого бы были так выдрессированы псы.

- Лесть тебе не поможет.

- Живко, пожалуйста. Я много заплачу.

- Нет.

Хорошо, - сдалась я, готовая на все, чтобы найти Иргу, - что ты хочешь?

- Ола, - сказал Живко презрительно, - не унижайся. Я хотел жениться на тебе, потому что ты сильная женщина, а ты ведешь себя, как тряпка.

- Что же мне сделать, чтобы ты помог мне?

- А попробуй, заставь, - предложил орк.

Приблизительно это я ожидала от него, поэтому была готова к такому повороту событий. Я медленно развела руки, но Живко одним звериным прыжком оказался надо мной, поварив меня на спину и схватив меня за руки.

- Что ты на это скажешь? - хрипло проговорил он, нависая надо мной и наклоняясь все ниже и ниже. - Ведь сейчас ты в моей власти.

Его волосы лезли мне в глаза и рот, щекотали шею. От них горько пахло полынью. Я позволила себе глубоко вдохнуть запах сильного, разгоряченного мужского тела. Резко выдохнув короткую фразу заклинания, я быстро поднялась наверх так, чтобы телом соприкоснуться с голой грудью орка. Он так и замер с ошеломленным и счастливо-недоверчивым выражением лица.

- Парализующее заклятие, скрытое в одном из артефактов у меня на груди, - объяснила я, осторожно высвобождая свои руки и вылезая из-под орка. - Я, вообще-то, хотела, чтобы ты мне помог по своей воле, потому что верила, что тогда результат будет лучше, но ты этого не захотел. Поэтому пришлось поступить с тобой так.

Взяв в руки собачью упряжь, я с трудом завалила орка на бок, свела вместе его руки и ноги и крепко связала. Потом села рядом ждать, когда закончится действие заклятия.

- Мне очень нежна твоя помощь, Живко, - сказала я ему серьезно. - Видишь ли, мне кажется, что с Иргой что-то случилось и только я могу его спасти. И я пойду на все, чтобы это сделать. И ты мне поможешь, да? Ведь тебе не захочется, чтобы твои родичи увидели, как я тащу тебя за волосы по коридору, связанному собачьей упряжкой.

Орк злобно поскрипел зубами и сказал:

- Я думал, что магии нужны руки.

- Для сотворения заклинай, как правило, нужны, - сообщила я. - Но мне нужно было только активизировать артефакт, а чтобы он тебя парализовал, нужно было им прикоснуться к твоему телу.

- Молодец, - с одобрением сказал Живко, - все просчитала. Хорошо, я помогу тебе, считай, что ты меня убедила. В конце концов, любопытно будет посмотреть на лицо твоего драгоценного мужа, когда он узнает, к кому ты бросилась за помощью.

Я решила на этом вопрос не заострять, оставив его решение на потом. Сейчас не это было для меня главным.

- Теперь ты меня развяжешь? - поинтересовался орк.

- А ты мне ничего не сделаешь? - с опаской спросила я.

- Только помогу тебе найти мужа. Но предупреждаю - я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты его нашла только для того, чтоб сказать: прощай, я выхожу замуж за Живко.

- Помечтай, - пробурчала я, пытаясь развязать кожаные ремни. - Они не развязываются! Можно разрезать?

- Еще чего! - возмутился Живко, скосив глаза на узлы. - Я упряжь целый день чинил.

- Тогда я позову кого-то на помощь.

- Не вздумай! Режь, должна будешь.

Я отыскала в комнате нож, и с жалостью разрезала ремни, думая о том, что я обрастаю долгами, как подросток прыщами. Быстро, неотвратимо и, главное, очень некрасиво.

Живко размял конечности, быстрыми и ловкими движениями собрал волосы в высокий хвост, накинул неизменную безрукавку и обулся.

- Кого же взять? - бормотал он, пока мы шли по коридору на улицу. - Не вести же всю свору… Кто у меня лучшая ищейка? Ага…

Старый орк сидел в большом зале, который нужно было пересечь, чтобы выйти во двор. Его руки, покрытые морщинами и все еще литыми, как у молодого, мышцами, ловко что-то плели из тонких ремешков. Старик поднял голову и что-то резко сказал Живко на родном языке. Живко сердито ответил, потом заставил себя улыбнуться и успокаивающе заговорил, указывая на меня. Если эльфийский я более-менее знала, гномий понимала без проблем и даже умела на нем виртуозно ругаться, то орочий оставался для меня полной загадкой.

- Что он сказал? - полюбопытствовала я, когда мы вышли на улицу.

- Волновался за меня, - отмахнулся Живко. - Точнее сказать, боялся, что твой некромант меня побьет. А я его успокоил.

- Он догадался, кто я? - удивилась я.

- Конечно. Севко - старейшина рода. Мне иногда кажется, что он всех насквозь видит.

Мы подошли к вольеру с псами. Живко зашел туда и ласково заговорил с ластящимися к нему животными. Наконец, выбрав одного, орк направился на улицу.

- Это Рры, - познакомил он нас. Я, сцепив зубы и постаравшись не сильно дрожать вытерпела дружелюбное обнюхивание огромного пса, который мог проглотить мою руку и не подавиться. - У тебя есть вещи, принадлежавшие Ирге?

Я достала из сумки рубашку, в которой он был вчера, на нашей свадьбе. Вчера? Кажется, уже прошли целые годы с того момента, когда он на руках нес меня к кровати и нежно шептал мне "милая, любимая, моя жена"…

- О, ты носила ее с собой, - заметил Живко, - ты была уверена, что я соглашусь тебе помочь?

Я решила промолчать. Я знала, что он мне поможет - другого варианта просто не могло быть. Мне необходима была его помощь, я должна была узнать, что случилось с Иргой. Ради этого я была готова пойти на все.

Мы подошли к дому Ирги и Рры взял след.

- Он будет идти со самому свежему следу, - объяснил Живко, идя вслед за псом, - он так обучен.

Мы прошли немного. Буквально возле следующего дома Рры свернул в подворотню и завертелся на месте, жалобно поскуливая. Повинуясь резкой команде хозяина, он отбежал от этого места, покружил по улице, но снова вернулся.

- Странно, - сказал Живко, рассматривая брусчатку. - Я был уверен, что здесь сбили след, Рры умеет находить его в таком случае, но он ведет себя так, будто след обрывается.

Я подошла туда и опустилась на колени, прижав руку к нагревшимся за день камням.

- Вполне может быть, - прошептала я. От камней шел еле различимый след применения магии. - Вполне может быть, что здесь открывали портал, поэтому след прерывается. Спасибо, Живко, ты мне очень помог.

- Это и все? - разочарованно спросил орк.

- Мне нужно было знать точное место, - отозвалась я, обводя место, где кружил пес, мелом. - Теперь я смогу поработать над следами магии, определив ее владельца.

- Ты куда? - спросил Живко, увидев, что я поднялась и собралась уходить.

- К Отто, за инструментами, - сказала я. - Буду работать.

- Я тебя провожу, - решил орк, видимо намереваясь стать воспитанным ухажером.

Наше явление у Отто друзья восприняли по разному. Полугном покачал головой, Варсоня поджал губы, как чопорная старушка, а Рон помрачел и сжал кулаки.

- Спокойно все, - предупредила я, забрасывая в объемную сумку инструменты. - Я знаю место, где пропал Ирга и собираюсь выяснить, что же с ним произошло.

- Тебе не обойтись без меня, - буркнул Отто, покосившись на Живко.

- Я помог Оле найти место, где это все случилось, - объяснил орк. - Так что нечего на меня коситься так, будто я покусился на ее честь.

- Я думаю, ты бы с радостью это сделал, если бы имел возможность, - неожиданно язвительно сказал барон.

- Завидно? - усмехнулся орк. - Терпи. Я не такой благородный, как ты, и я с удовольствием воспользуюсь любой подвернувшейся возможностью.

- Прекратите, - попросила я. - Давайте, вы подеретесь тогда, когда я буду в настроении смотреть на бои поклонников за мое внимание.

- В этом вся ты, - сказал Отто. - Ни слова о других, только о себе. Давай сумку, она же неподъемная у тебя.

Все остальные увязались за нами, обещая сохранять молчание.

Отто расставлял вокруг меня специальные приборы для трансформации магии - их я собиралась использовать для того, чтобы по возможности точно запомнить след магии и силу использованного заклятия, Трохим развешивал в воздухе огоньки, потому что уже темнело. Я, сидя на куртке барона, составляла сложный чертеж для заклятия, применяя все знания, полученные в Университете и надеясь, что не совершу никакой ошибки в расчетах.

Отто присел рядом и заглянул мне в лицо.

- Я почти на сто процентов уверена, что здесь было использовано телепортационное заклятие, - сказала я ему. - Такой специфический след оставляет только оно, я это запомнила еще с того раза, когда мы пользовались телепортационной башней вместе с Бефом. Я постараюсь его отследить.

- Насколько мне известно, это очень сложно, - вздохнул Отто. - Может быть, мы обратимся к Бефу?

- Нет, - ответила я твердо. - Это мой муж. Я прекрасно помню, сколько раз он приходил мне на помощь. Пришла моя очередь его спасать. Я знаю, что я смогу проследить это заклятие, привязавшись к энергии Ирги.

- Он же ее заблокировал.

- Я думаю, что тогда он это еще не сделал, он заблокировался позже, когда понял, в какую переделку угодил.

- Это все твои предположения, - грустно сказал полугном.

- У нас больше ничего нет, - я обхватила голову руками, будто стараясь удержать разбегающиеся мысли. - Я знаю, что с ним случилось что-то плохое, Отто. Я это просто знаю и все.

- Хорошо, хорошо. Начинаем работу, - поспешно согласился полугном.

Я расстелила карту Чистяковского региона и принялась водить мелом по камням, стараясь, чтобы каждая линия чертежа по возможности была максимально ровной. Заклятие было очень сложным и читала я его крайне медленно, составляя на ходу. Правда, дело пошл быстрее, как только мне удалось ухватить остатки магической энергии Ирги. Видимо, он пытался использовать какое-то боевое заклятие. Наконец, над картой появилась маленькая красная точка.

- Вот так, - прохрипела я, убирая со лба мокрые от пота волосы, - есть конечная точка их портала.

- Далеко они забрались, - заметил Отто, ставя отметку на карте. - Все, можешь заканчивать.

Я довела до логического завершения заклятие, как бы мне не хотелось сейчас упасть и свернуться в клубочек. Для работы с чертежами завершение было очень важно, иначе из рисунка могло полезть такое, что лучше было бы вообще его не рисовать и зарезаться сразу - так хоть была гарантирована быстрая и почти безболезненная смерть.

Как только линии чертежа перестали светиться голубым светом, мои ноги подкосились и я почти упала на камни. Чьи-то сильные руки успели меня подхватить, и я с благодарностью кивнула барону.

- Итак, что мы делаем дальше? - бодро спросил Отто, собирая инструменты.

- Я еду на север, в леса, - безучастно сказала я. - Туда, где заканчивается этот портал. Там есть небольшой шанс разузнать, что случилось с Иргой.

- А если, прибыв туда, ты обнаружишь, что они телепортировались еще куда-то? - спросил Варсоня.

- Ни один маг не потянет еще один портал сразу, - возразил Трохим. - И так они выложились по полной, гляди, какое расстояние!

- А если у них свежие силы там поджидали? - не успокоился целитель.

- Значит, буду искать куда они отправились дальше, - сказала я.

- Ты не сможешь найти следы магии через такое время, если мы туда отправляемся верхом, - сказал Отто. - А мы туда отправляемся в карете, что еще больше замедлил передвижение, так как верхом ты ездить не умеешь и учиться сейчас уже поздно.

- А телепортироваться? - спросил Варсоня.

- Я не умею пользоваться этим заклинанием, - сказала я. - И учиться сейчас чему-то новому, как правильно заметил Отто, сейчас не время. Просто у меня нет другого выхода. Я очень сильно сомневаюсь, что люди, которые пошли на такой риск и схватили Иргу посреди города, добровольно вернут его обратно.

- Но почему этого никто не видел? - спросил Живко. - Может быть, все не так, как ты думаешь!

- Создали иллюзорную завесу и борьбу никто не увидел, - сказала я, узнавшая все от заклинаниях, использовавшихся на улице за последние сутки. - Ирга боролся, он даже выпустил пару боевых заклинаний. А это значит, что он ушел не по своей воле.

- Мне все больше не нравится эта затея, - признался Отто. - Если Ирга, боевой маг, не смог с ними справиться, то на что рассчитываешь ты, теоретик?

- Нас много, - сказал Трохим. - Как-нибудь справимся.

- Ребята, - обрадовалась я, - вы со мной?

- Конечно, мы же тебе говорили. И ты в нас еще сомневаешься? - упрекнул меня Варсоня.

- Значит, выезжаем как можно скорее, - решила я, поднялась и сразу чуть не упала, зашатавшись от слабости.

- Эх, спасительница, - покачал головой Отто. - Тебя саму от себя спасать пора.