"Волшебная реликвия" - читать интересную книгу автора (Кацура Александр, Костин Михаил)

Глава 46 Саламандра на груде битого хрусталя

Арестовать Эльдину Корич явились шесть офицеров. Эльдина сидела в стеклянной галерее небольшого дворца, выстроенного для нее на вершине холма, в лесу, на север от Целесты, и составляла букет из цветов, принесенных служанкой из оранжереи. В Большой дворец ее не приглашали уже несколько дней. Втайне она была рада этому.

Внезапно ей показалось, что ветер распахнул дверь. Послышались дробные шаги, звон шпор.

– Госпожа Корич! – Офицер с бледным лицом, словно бы покрытым пудрой, застыл на пороге. За ним толпились еще несколько. Голубые глаза Эльдины вспыхнули.

– Попрошу следовать за мной.

– Вы с ума сошли, – прошептала Эльдина.

– Прошу!

– Я пожалуюсь Правителю!

– Иди, иди! – Мрачная улыбка раздвинула губы стражника.

В дверях оранжереи каменной статуей застыла служанка.

Когда молодую женщину вели к черной глухой карете, один из офицеров больно ткнул ее кулаком в спину и злобно прошипел:

– Погоди, шлюха, скоро и до твоего дружка Корца доберемся.


Шлюп «Фортуна» без особых осложнений бросил якорь на рейде Целесты. Корца и его пленников встречал караул из шестидесяти красно-желтых гвардейцев, вооруженных короткими кавалерийскими ружьями, пиками и палашами. «Здесь не убежишь!» – подумал Валик. На протяжении всего морского пути он не сводил глаз с сержанта, то вопрошающих, то умоляющих. Он ждал сигнала к атаке. «Неужели мы не разметаем этих негодяев?» Ему казалось, что фактор неожиданности теперь на их стороне. Нередко он ловил недоумевающие взоры своих друзей. Их тоже съедало нетерпение. Но сержант вел себя так, словно они путешествуют в компании лучших друзей. Он вел долгие разговоры с капитаном Корцем, изредка дружески кивал тому негодяю в берете, который держал их под охраной в пещере, много улыбался, а порой и похохатывал. Понять поведение своего начальника ребята не могли. Впрочем, кормили их хорошо и в прогулках по кораблю не стесняли. Единственное – за ними неусыпно наблюдали. Неусыпно, но ненавязчиво. Иногда их просили помочь свернуть или развернуть паруса.

– А ну! – приказывал сержант. – Все на реи! И не тушуйтесь. Опыт, братцы, дело наживное.


Во дворец Правителя их доставили на двух каретах. В первой находились сержант, Якоби и Сэнди. Во второй – трое друзей. Была и третья повозка, которая плелась сзади. В ней, под охраной эскорта из двадцати конников с обнаженными саблями, везли корзину с хрустальным шаром. Толпы народа на улицах с веселым изумлением наблюдали за процессией. Дворец Правителя находился за пределами города в холмистой местности. За несколько миль до дворца обстановка стала другой. Все меньше попадалось зевак, все больше военных. По параллельной дороге четверки лошадей куда-то тащили огромные пушки. Кое-где дымились походные кухни. Все напоминало военный лагерь.

Но вот и лагерь остался позади. Пустынная дорога бежала среди холмов, живописных речушек и горбатых мостов. На перекрестках аллей красовались статуи из белого мрамора. Показались ворота дворца. Ребята выглядывали из окошек с любопытством, но и с некоторой тревогой.

Кареты остановились у одного из подъездов в левом крыле дворца.

– А где Олан Корц? – пробормотал сержант, грузно соскакивая с откидной ступеньки кареты.

– Предатель арестован! – ответил один из рядом стоящих офицеров.


Пленников-гостей провели по коридорам и залам, потом разделили.

– Правитель желает видеть только троих молодых солдат, – сказал какой-то человек в сиреневом фраке. – Остальных туда. – Он поднял руку и щелкнул пальцами. Просторная комната наполнилась слугами в ливреях и солдатами в форме дворцовой стражи. Народу было так много, что путаница была неизбежна.

Открылась боковая дверь.

– Прошу сюда. – Дежурный офицер стал подталкивать Галика, Валика и почему-то Якоба Якоби. Сержанта, Сэнди с обезьяной на плече и Арика повели в другую сторону. Валик оглянулся. Сержант ободряюще кивнул ему.


Инструктировал двоих друзей и доктора волшебных наук сам министр двора, полный человек в голубом мундире со множеством звезд и крестов. Лицо его было испуганным. Он говорил торопливо, нервно, тихо:

– Оружия нет? Ножей нет? Носовые платки у всех имеются? Чистые? Смотрите у меня! Ладно, сейчас выдадут чистые. Но доставать их нельзя. Поняли? В карманы не лазать! Правителю в глаза не смотреть. Смотреть вот сюда. – Министр показал точку на своем подбородке. – Поняли? Стоять будете вот так… Руки по швам или за спиной… Поднимать их нельзя, махать тем более. Отвечать коротко и просто… Умных слов не употреблять… Поняли? Левую ногу нужно чуть вперед, а правую отставить вот так, с достоинством, как и подобает приветствовать великих людей мира сего. – Министр легко подпрыгнул, словно пританцовывая. – Поняли? Чуть что – смотреть на меня. Подам знак.

– Зачем?

– Если непредвиденный случай… Мало ли что… Охрана стреляет без предупреждения… Если выстрелит, падать тоже нельзя… Нужно будет упасть на колено – я дам команду. Сигнал. Вот этим глазом. – Он дико заморгал левым испуганным глазом. – И еще смотреть на эту вот руку… – Зеленым огнем сверкнул перстень на холеной правой руке. – По сигналу встать в струнку. Может, и пронесет…


Их ввели в большой зал – белые стены, золото украшений, множество свечей, люстры, свисающие на цепях с высоченных потолков. В зале было довольно много народу, стоял легкий гул. И вдруг наступила мертвая тишина. Большие двустворчатые двери в торце зала распахнулись. Послышались легкие неторопливые шаги.

В зал вошел невысокий щуплый человек в белом кителе и синих армейских штанах с красным кантом. Внимательным взором он оглядел притихшую толпу.

«Подойди хотя бы на два шага ближе, – подумал Валик, – я тебя одним щелчком прибью!» Но Валик хорохорился. На самом деле от этого щуплого человека исходила какая-то непонятная сила, неприятная и страшная. Невольные гости, впрочем, как и все остальные, вели себя как частично парализованные. Удав и кролики – лучшего сравнения не придумаешь. Удав – мозгляк, кролики – здоровяки-гренадеры, а поди ж ты… Что значит сила духа, хотя и черного духа, вредоносного духа, страшного духа! Как же от него спастись? И есть ли спасение? Похожие мысли пронеслись и в голове Галика, и под покатым лбом Якоба Якоби, доктора волшебных наук.

Откуда-то доносилось заунывное бормотание. Галик, обладавший острым слухом, прислушался. «И перед престолом море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади… И каждое из четырех животных имело по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей…» На самом деле в соседнем зале, небольшом, овальном и пустынном, сидел человек в колпаке звездочета и нараспев читал Священное Писание.

Но в большом зале никто этого не слышал.

За одной из портьер прятался, закутавшись в балахон, высокий человек с изможденным лицом.


«Где они? – вопрошал безмолвный взгляд Правителя. – Где эта пресловутая троица, которую я должен испепелить одним взглядом?»

Охрана первого лица империи – шесть с иголочки одетых гвардейцев – почтительно застыла в шаге за его спиной. Внезапно человек в белом кителе подошел к человеку в мичманской куртке.

– Здравствуйте, – сказал Правитель. Было заметно, что левой рукой он судорожно сжал полу кителя, а в правом кулаке зажал какой-то предмет.

– Приветствую вас, – мягко сказал удивленный Якоб Якоби.

– Как прошло путешествие в наши края?

– Благодарю вас. Не без трудностей. Но в целом довольно гладко.

– Гладко? А мне доложили об извержении вулкана, который чуть было не засыпал вас камнями и пеплом. – Правитель успокоился и глядел весело.

– Природные катаклизмы, увы, не в нашей власти. Но у нас нашлось достаточно душевных сил не придавать им того значения, которое они не заслужили.

– Как вы сказали? – Правитель расширил глаза. – Катаклизмы?

– Планета наша пока еще не слишком спокойна, – отвечал Якоби, – но я бы затруднился с оценкой, что опаснее – грозные силы природы или варварские действия воюющих людей.

Галик и Валик, стоящие в шаге от Якоби, молча внимали этому странному разговору. Правитель был откровенно удивлен изысканной речью. С недоумением он оглянулся на свою свиту.

– Что-то не очень он похож на неграмотного крестьянского сына, – заметил Правитель.

– Я окончил два университета, – оскорбленно заявил Якоби, – и ординатуру по белой магии. Я доктор наук!

Правитель вновь оглянулся на одного из своих офицеров. Тот развел руками.

– Сам не понимаю, мой Правитель. Тут какая-то путаница.

– У вас всегда путаница! – Правитель перевел взор на Валика. – Это, я надеюсь, солдат? Крестьянский парень?

Валик молчал.

– Крепкий хлопец, – сказал Правитель. – Такого в гренадеры можно. – Правитель дернул правой рукой. Те, кто стоял ближе, могли разглядеть в его кулаке небольшой темный пузырек.

– Это точно, мой Правитель, – пробасил офицер. – Очень метко сказано. Добрый бы вышел солдат.

– А вот другой, вижу, поменьше. Да и душою, видать, потоньше. В музыкальную роту? Или сразу на гауптвахту?

– Гы! – осклабился офицер.

Подошел распорядитель приема в красном фраке и белых панталонах и что-то шепнул Правителю.

– Вносите, – сказал тот.

Два гренадера внесли высокий резной табурет из черного дерева и поставили его в двух шагах от Правителя. Еще двое осторожно внесли корзину и водрузили ее на табурет. Человечек в белом кителе задумчиво прохаживался и посматривал на торчащий из корзины хрустальный шар.

– Значит, это она! – сказал он тихо и остановился.

Ответом была тишина.

– Как ею пользоваться? – Правитель, сузив глаза, глядел на Якоби.

Тот пожал плечами.

– Вы же доктор наук! – Правитель презрительно оттопырил губу.

– Это правда, – осторожно сказал Якоби.

– Должны знать.

– Это не моя область.

– Смотрите! А то отнимем ученую степень. Вместе с головой.

– Голову можно. А степень уже нет. Это процесс необратимый. Вы что-нибудь слыхали о необратимых процессах?

– Вот с отнятием головы – как раз необратимый. – Ироническая улыбка осветила лицо Правителя. – Или я не прав?

– Да, это где-то так, – согласился Якоби.

– Ладно, шучу.

Правитель оглянулся на рядом стоящих офицеров, словно артист, ищущий поддержки у зрителей. Военные дисциплинированно хохотнули.

– Ученые – народ нахальный, народ несносный, – сказал Правитель. – Но я к этому разгильдяйству в ихней Академии привык. Но ведь какой-то прок должен от них быть? Если казна на них раскошеливается, то извольте-ка пошевелиться, господа! Ну да ладно… Не будем сегодня о грустном. В такой день. Ведь это, – он указал кулаком, в котором был спрятан пузырек, на корзину с шаром, – один из символов нашей блистательной победы. Сфера! Всерьез и основательно изучать эту милую вещицу будем позже. Лучшие научные силы страны подтягиваются в столицу. Я уже отдал распоряжение. Создадим специальной комитет, откроем финансирование… А сейчас… Какой-нибудь простенький эффект, а? Что-нибудь животрепещущее… на потеху дамам. Таракана в мышь. Или мышь в таракана?

– Мы не готовы, – сказал Якоб Якоби. – Даже к простенькому.

– Мой Правитель, – осмелился вступить министр двора, – во всем дворце вы не найдете ни одной мыши. У нас с этим строго.

– И таракана не найду?

– Таракана?… – Несчастный министр шумно задышал.

– Кстати о тараканах! А где третий солдат? – Правитель нахмурился. – Мне нужны трое. – Он судорожно сжал кулак правой руки.

Разводящий офицер смущенно молчал.

– Обыкновенные парни, – негромко сказал Правитель. – Ничего особенного. А меня пугали! Эй, где ты там? – Он оглянулся и слегка топнул ногой.

Портьера дрогнула, отошла в сторону, показался высокий человек в темном балахоне.

– Подойди ближе. Взгляни на этот жалкий человеческий материал. А вот этот господин, кстати, не просто так, а целый доктор волшебных наук.

– Кто? – Вице-колдун приблизился, осторожно ступая. – Этот? – Он внимательно вгляделся и присвистнул. – Доктор? Какой это доктор! Это же прохиндей Яшка! В лаборатории Сен-Тома все его звали Яшка-болтун. Жена у него была серьезная женщина, это правда, когда-то считалась моей помощницей. А Яшка? Он не давал ей работать. Все время вмешивался с какими-то глупостями. Клянусь преисподней, такого враля не видел еще белый свет.

Якоб Якоби молча переступал с ноги на ногу.

– Вот как! – пробормотал Правитель. – Кого же вы мне привезли? Шваль? – Сузив глаза, он оглядел рядом стоящих офицеров.

– Мой Правитель, – сказал разводящий офицер, заливаясь краской. – Кого нам приказали, того мы и… Там еще трое есть…

– Таких же прохиндеев? – усмехнулся вице-колдун.

– Так, – сказал Правитель, – давайте их всех сюда. Сколько вы их там привезли с островов? Будем разбираться. Тараканов у них нет! Найдем. Сколько надо, столько и найдем.

По залу прошел легкий шумок. Два офицера куда-то побежали, громыхая шпорами. Спустя несколько минут в зал ввели Арика, сержанта и Сэнди, на плече которой кривлялась мартышка.

– А это что такое? – Внезапно помрачнев, Правитель не отводил тревожного взгляда от обезьяны.

– Это их… обезьяна, значит… – Разводящий офицер выглядел растерянным.

– Вижу, что обезьяна. Почему? Кто велел? Здесь не цирк. Удалить.

Два офицера приблизились к Сэнди. Девушка испуганно смотрела на них. Мартышка не стала дожидаться. Она соскочила с плеча девушки, по гардине взобралась под потолок, откуда прыгнула на люстру, которая закачалась. Горячий воск брызнул в толпу. По залу прошло движение. Один из двух охранников, до этого неподвижно стоящих у дальних дверей, вскинул ружье.

– Нет! – закричал Правитель.

Но обезьяна уже летела сверху. Прямо на шар в корзине.

– Нет! – хрипло повторил Правитель и кинулся к шару.

– Ай! – закричала одна из придворных дам.

Обезьяна вцепилась в волосы правителя, разрушая державную прическу. Правитель пытался судорожно дотянуться до корзины. Кто-то из офицеров рванулся ему на помощь. Каблуки поехали по скользкому полу. Черный табурет рухнул на вощеный инкрустированный паркет. Хрустальный шар, сверкнув, вылетел из корзины и упал на пол, пустив тучи хрустальных брызг.

На этот раз общее «а-ах!» пронеслось по залу. Галику показалось, что время замедлило свой бег. Он видел безобразную кучу людей, которая медленно копошилась. Зеленые мундиры, лакированные голенища сапог, отсверкивающие шпоры, женские кринолины, отлетевшие парики. Он не видел целой картины, все было словно разорвано на куски – шевелящийся белый китель, нервные руки, покатившийся по полу стеклянный пузырек, из которого капала черная жидкость. Правитель ползал по полу среди прочих копошащихся тел и скрюченными пальцами пытался собрать хрустальные осколки. Рядом с ним оказался человек в балахоне. Незаметным движением он достал из-под полы еще один пузырек, брызнул чем-то на спину и затылок Правителя и быстро отошел в сторону.

Человек в белом кителе еще продолжал ползать, но движения его становились все более дергаными, а руки… Галик мог поклясться… руки все более скрючивались и зеленели. Вместо желтоватых ногтей обозначились серые коготки. Китель сползал с худеющего зеленоватого тела, словно приобрел самостоятельность. Отпал один сапог, странным образом сами собой волочились синие штаны с красным кантом.

– Держи ее! – раздался крик.

Огромная зеленая ящерица промчалась по хрустальной куче. Второй сапог почему-то стоял вертикально. Штаны еще шевелились.

– Змея! – закричала придворная дама и упала без чувств. Люди побежали в разные стороны. Во всех дверях возникла давка. Черно-зеленая ящерица-змея с желтыми пятнами, со злыми умными глазками, металась в поисках выхода.

– Это не змея, – тихо сказал Якоб Якоби. – Это саламандра.

Человек в балахоне вышел на ступени дворца. Из приоткрытых окон зала приемов все еще доносился шум, женские крики и визг.

– Вот бабы! – злобно сказал вице-колдун. – Чего взбеленились? Саламандры не видели?