"Volume XV" - читать интересную книгу автора (Burtons Version)


The husband replied, "Woman, do not ridiculously cry out, but be silent; for such is the property of this tree, that whoever ascends it, sees man or woman below in such situations." The cunning wife now came down, and said to her husband, "What a charming garden and amusing spot is this! where one can gather fruit, and at the same time behold the wonders of the world." The husband replied, "Destruction seize the wonders which falsely accuse man of abomination!" In short the devilish wife, notwithstanding the impudence of such an action, escaped safely to her house, and the next day, according to custom, attending at the well, introduced the bramin to the ladies, and informed them of her worthy contrivance. [FN#176]
THE LOVES OF AL-HAYFA AND YUSUF. [FN#177]



I had a familiar in the Northern region who was called 'Adb al-Jawбd and he was one of the greatest of merchants there and made of money; also he loved voyage and travel, and at whatever time I visited him and we forgathered, I and he, we exchanged citations of poetry. Now one day my heart yearned to visit him, so I repaired to his place and found him there; and as we came together we both sat down in friendly converse, I and he; and he said to me "O my brother, do thou hear what happened and was accomplished for me in these times. I travelled to the land of Al-Yaman and therein met a familiar who, when we sat down to talk, I and he, said, 'O my brother, verily there befel me and betided me in the land of Al-Hind a case that was strange and an adventure that was admirable and it ran as follows. There was erewhile a King of the kings of India and one of her greatest, who was abundant in money and troops and guards and he was called Al-Mihrjбn. [FN#178] This same was a lord of high degree and a majestic and he had lived for a long while of his age without having issue male or female. Wherefor he was full of cark and care wanting one who after him would preserve his memory, so he said in his mind one night of the nights, 'Whenas I die cut off shall be my name, and effaced shall be my fame nor shall anyone remember me.' So saying he raised both hands to Heaven and humbled himself before Allah (be He extolled and exalted!) to vouchsafe him a child who should outlive him with the view that man might not lose the memory of him. Now one night as he was sleeping a-bed dreaming and drowned in slumber behold, he heard a Voice (without seeing any form) which said to him, 'O Mihrjan the Sage, and O King of the Age, arouse thee this moment and go to thy wife and lie with her and know her carnally, for she shall indeed conceive of thee at this very hour and bear thee a child which, an it be a boy shall become thine aider in all thine affairs but will, an it prove a girl, cause thy ruin and thy destruction and the uprooting of thy traces.' When Al-Mihrjan heard from the Speaker these words and such sayings, he left his couch without stay or delay in great joy and gladness and he went to his wife and slept with her and swived her and as soon as he arose from off her she said, 'O King of the Age, verily I feel that I have become pregnant; and (Inshallah--if Almighty Allah please!) this shall prove the case.' [FN#179] When Al-Mihrjan heard the words of his wife he was glad and rejoiced at good news and he caused that night be documented in the archives of his kingdom. Then, when it was morning he took seat upon the throne of his kingship and summoned the Astrologers and the Scribes of characts and Students of the skies and told them what had been accomplished to him in his night and what words he had heard from the Voice; whereupon the Sages one and all struck tables of sand and considered the ascendant. But each and every of them concealed his thought and hid all he had seen nor would any return a reply or aught of address would supply; and said they, 'O King of the Age, verily appearances in dreams hit the mark at times and at times fly wide; for when a man is of a melancholic humour he seeth in his sleep things which be terrible and horrible and he waxeth startled thereat: haply this vision thou hast beheld may be of the imbroglios of dreams so do thou commit the reins to Him who all overreigns and the best Worker is He of all that wisheth and willeth He.' Now when Al-Mihrjan heard these words of the Sages and the Star-gazers he gifted and largessed them and he freed the captives in prison mewed and he clothed the widows and the poor and nude. But his heart remained in sore doubt concerning what he had heard from the Voice and he was thoughtful over that matter and bewildered and he knew not what to do; and on such wise sped those days. Now, however, returneth the tale to the Queen his Consort who, when her months had gone by, proved truly to be pregnant and her condition showed itself, so she sent to inform her husband thereof. He was gladdened and rejoiced in the good news and when the months of gestation were completed the labour-pains set in and she was delivered of a girl-child (praise be to Him who had created and had perfected what He had produced in this creation!), which was winsome of face and lovesome of form and fair fashioned of limbs, with cheeks rosaceous and eyne gracious and eyebrows continuous and perfect in symmetrical proportion. Now after the midwives delivered her from the womb and cut her navel-string and kohl'd her eyes, they sent for King Al-Mihrjan and informed him that his Queen had borne a maid- babe, but when the Eunuchs gave this message, his breast was narrowed and he was bewildered in his wits, and rising without stay or delay he went to his wife. Here they brought to him the new-born when he uncovered her face and, noting her piquancy and elegancy and beauty and brilliancy and size and symmetry, his vitals fluttered and he was seized with yearning sorrow for her fate; and he named her Al-Hayfб [FN#180] for her seemlihead. Then he gifted the midwife'"--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was


The Six Hundred and Sixty-third Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that King Al-Mihrjan largessed a robe of honour to the midwife and gifted her with a thousand gold pieces and went forth from beside his daughter. Then they committed her to wetnurses and drynurses and governesses who reared her with the fairest rearing, and after she had reached the age of four they brought to her divines who lessoned her in the art of writing and of making selections [FN#181] and presently she approved herself sharp of wits, clever, loquent of tongue, eloquent of speech, sweet spoken of phrase; and every day she increased in beauty and loveliness and stature and perfect grace. And when she reached the age of fourteen she was well read in science and she had perused the annals of the past and she had mastered astrology and geomancy and she wrote with caligraphic pen all the seven handwritings and she was mistress of metres and modes of poetry and still she grew in grace of speech. Now as her age reached her fourteenth year her sire the Sultan chose for her a palace and settled her therein and placed about her slave-girls, high-bosomed virgins numbering an hundred, and each and every famous for beauty and loveliness; and presently she selected of them a score who were all maidenhoods, illustrious for comeliness and seemliness. These she taught in verse and poetry and in the strangenesses of history and in striking instruments of mirth and merriment until they surpassed all the folk of their day; and she assiduously enjoined upon them the drinking of wine pure and new and boon-companionship with choice histories and strange tales and the rare events of the time. Such was the case with Al-Hayfa; but as regards her father, King Al-Mihrjan, as one night he was lying abed pondering what he had heard from the Voice, suddenly there addressed him a sound without a form and said, "O King of the Age," whereat he was fully aroused by sore terror and his vitals fluttered and his wits were bewildered and he was perplexed as to his affair. So he took refuge with Allah from Satan the Stoned and repeated somewhat of the Koran and fenced himself about with certain of the holy names of Allah the Munificent; then he would have returned to his couch but was unable even to place cheek on pillow. Presently sounded the Voice a second time, saying, "O King of the Age, O Mihrjan, verily shalt thou die by reason of her;" and forthwith improvised the following couplets,

"Ho thou! Hear, O Mihrjan, what to thee shall be said * Learn the drift of my words in these lines convey'd:
Thy daughter, Al-Hayfa (the girded round * With good, and with highest of grade array'd)
Shall bring with right hand to thee ruin-bowl * And reave thee of realm with the sharp-biting blade." [FN#182]

Now when Al-Mihrjan had heard what the Voice had spoken of verse and had produced for him of prose, he was wholly aroused from his sleep and became like one drunken with wine who knew not what he did and his vitals fluttered and increased his cark and care and anxious thought. So he removed from that site into another stead and was stirred up and went awandering about. Then he set his head upon the pillow but was unable to close his eyelids and the Voice drew nearer and cried upon him in frightful accents and said, "O Mihrjan, dost thou not hearken to my words and understand my verse; to wit, that thy daughter Al-Hayfa shall bequeath to thee shame and thou shalt perish by cause of her?" Then the Unseen One recited these couplets, [FN#183]

"I see thee, O Mihrjan, careless-vain * who from hearing the words of the wise dost abstain:
I see Al-Hayfa, by potent lord * Upraised in her charms and speech sweet of strain,
Who shall home thee in grave sans a doubt and she * Shall seize thy king- ship and reave thy reign."

But when Al-Mihrjan had heard the words of the Voice and what it had urged upon him of poetry and of prose-addresses, he arose from his rest in haste and anxiety until Allah caused the morn to morrow and break in its sheen and it shone, whereupon the King summoned the Mathematicians and the Interpreters of dreams and the Commentators on the Koran; and, when they came between his hands, he related to them his vision, fully and formally, and they practised their several arts, making all apparent to them; but they concealed the truth and would not reveal it, saying to him, "Indeed the consequence of thy vision is auspicious."-- And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night, and that was


The Six Hundred and Sixty-fifth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting an of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Astrologers said to King Al-Mihrjan, "Verily the consequence of thy vision is auspicious;" and on the second night Iblis the Accursed appeared to him under the bodily form of a handsome man and said, "Ho thou the King, I am he who terrified thee yesternight in thy dream, for the reason that thou hast ruined the Monastery of the Archers [FN#184] wherein I lay homed. However an thou wilt edify it again I will favour thee with my counsel, ho thou the King!" Al-Mihrjan replied, "Upon me be its rebuilding an thou wilt honour me with thy advice, ho thou the Voice!" Hereupon Iblis fell to lying with him and saying, "Verily I am thine aider in building thee a palace by the river Al-Kawб'ib, [FN#185] O thou will of me and desire of me!" (Now the folk heard these words spoken aloud.) Then Al-Mihrjan arose from his sleep joyful and cheerful and when morning came he summoned the Mathematicians and Architects and Masons and bade them rebuild the Monastery of the Archers; so they obeyed his bidding until they had completed it in the handsomest fashion and with the best of workmanship. After that the King ordered they construct for his daughter Al-Hayfa a palace unsurpassed by any edifice and perfectly builded and decorated, hard by the river Al-Kawa'ib; moreover that it should be situate in a wady, a hill-girt plain through which meandered the stream. So they obeyed his bidding and laid its foundations and marked with large stones the lines thereof which measured a parasang of length by a parasang of breadth. Then they showed their design to the King, who gathering together his army returned with them to the city. Presently the Architects and Master-masons fell to building it square of corners and towering in air over the height of an hundred ells and an ell; and amiddlemost thereof stood a quadrangular hall with four-fold saloons, one fronting other, whilst in each was set apart a cabinet for private converse. At the head of every saloon a latticed window projected over the garden whereof the description shall follow in its place; and they paved the ground with vari-coloured marbles and alabastrine slabs which were dubbed with bezel stones and onyx [FN#186] of Al-Yaman. The ceilings were inlaid with choice gems and lapis lazuli and precious metals: the walls were coated with white stucco painted over with ceruse [FN#187] and the frieze was covered with silver and gold and ultramarine and costly minerals. Then they set up for the latticed windows colonnettes of gold and silver and noble ores, and the doors of the sitting chamber were made of chaunders-wood alternating with ebony which they studded with jewels and arabesque'd with gold and silver. Also they placed in each sitting-room a pillar of Comorin lign-aloes and the best of sandal-wood encrusted with gems; and over the speak-room they threw cupolas supported upon arches and connecting columns and lighted in the upper part by skylights of crystal and carnelian and onyx. And at the head of each saloon was a couch of juniper-wood whose four legs were of elephants' ivories studded with rubies and over each was let down a hanging [FN#188] of golden weft and a network of gems, whilst higher than the whole was a latticed casement adorned with pearls which were threaded upon golden wire and curtains bearing scented satchels of ambergris. The furniture of the divans was of raw silk stuffed with ostrich- down and the cushions were purfled with gold. The floors of all the saloons were spread with carpets and rugs embroidered with sendal, and in the heart of the Great Hall amiddlemost the four saloons rose a marble jet-d'eau, square of shape, whose corners were cunningly wrought and whose floor and marge were set with gems of every hue. They also placed upon the edges of that fountain figures fashioned of gold and silver representing all manner birds and beasts, each modelled according to his several tint and peculiar form; their bellies too were hollow and from the fountain was conducted a conduit which led the water into their insides and caused it gush from their mouths so that they jetted one at other like two hosts about to do battle. After this the same water returned to the middle of the fountain and thence flowed into the gardens, of which a description will follow in its place. [FN#189] Also the walls of the Great Hall were variegated with wondrous pictures in gold and lapis lazuli and precious materials of every kind, and over the doors of the sitting-places they hung candelabra of crystal with chains of gold wherein were set jewels and jacinths and the costliest stones; after which they inscribed upon the entrance of the speak-rooms couplets to the following purport,

"Clear and clean is our seance from slanderous foe; * And from envious rival whose aim is blame:
None hither may come save the cup-boy, and eke * Cup-comrades who never our fame defame."

Upon the chandeliers themselves were inscribed these lines,

"I am raised in reverence high o'er head * For they see that my gift is the boon of light:
I'm a pleasure to eyesight, so up with you all, * O Seers, and joy ye the joys of my sight."

And upon the Palace-door was inscribed the following quatrain,

"This Mansion's adorned           * As delight to mans eye;
O'er its door writ is 'Welcome,' * So safely draw nigh."

And when they had finished this inscription over the doorway, they went forth from the entrance which stood at the head of the Great Hall and proceeded to a square of large space abounding in trees and enjoyable for rills; and they surrounded it with a fencing-wall built of rough stone which they stuccoed over and figured with various paintings. Then they planted this garden with all manner fruit-bearing trees and fragrant herbs and flowers and firstlings of every kind and hue and they trained the branches after a wonderful fashion, leading under their shade leats and runnels of cool water; and the boughs were cunningly dispread so as to veil the ground which was planted with grains of divers sorts and greens and all of vegetation that serveth for the food of man. Also they provided it with a watering wheel whose well was revetted with alabaster [FN#190]--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was


The Six Hundred and Sixty-seventh Night,

Dunyazad said to her "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Architects set up in that palace-garden a water-wheel whose well was revetted with alabaster and whose wood-work and wheel were of chaunders-wood, whilst its pitchers were of fine porcelain and its cordage [FN#191] was of raw silk. And when they were free of this work they edified amongst the scented shrubs and blossoms a towering dome based upon four-square walls of variegated marbles and alabasters studded with carbuncles [FN#192] and its ceiling was supported upon columns of the finest stone with joinery of lign-aloes and sandal, and they dubbed its cupola with jewels and precious stones and arabesque'd [FN#193] it with gold and silver. Then they made therein four saloons more, each fronting other, and at the head of one and all was a latticed window impending over the bloomy shrubs and fragrant herbs; the colonnettes of those casements were silvern whilst the shutters were of sandal-wood plated and studded with precious metals; and over the lintels thereof was an ornamental frieze of gold inscribed with lines of verse which shall be described in its due place. And they inlaid that frieze with rubies and jacinths until it made the cupola resemble the domes of Paradise. Moreover they trained the flowering shrubs and the perfumed herbs to overrun with their tendrils the casements in the drum of the dome, and when they had completed the work and had embellished it with all adornments they pierced for it an entrance and ranged around it three ramparts which, built up with large stones, were in breadth seven cubits. Then they edified for the Palace an impregnable gateway of Chinese steel whereunto led flights of alabastrine steps which were continued to the highmost parts, and lastly they derived the river Al-Kawa'ib till it surrounded the edifice on every side and encircled it as signet-ring girdeth finger or wristlet wrist. Now when the Architects and Master-masons had made an end of building the Palace and its domes and had finished laying out and planting the parterres, they went in to King Al-Mihrjan and kissing ground between his hands informed him thereof; and he, receiving this report, at once took his daughter, Al-Hayfa, and mounting horse, he and the Lords of his land rode forth till they reached the river Al-Kawa'ib which ran at three days' distance from his capital. When he arrived there and looked upon the Palace and its elevation in fortalice-form he was pleased therewith and so were all of his suite and retinue; whereupon he went up to it and beholding the ordinance and the ornamentation and the cupolas and the gardens and the edification and embellishment of the whole, he sent for the Architects and Master-masons and the artificers whom he thanked for their work, and he bestowed upon them robes of honour and gifted and largessed them and assigned to them rations and pay and allowances. So they kissed ground before him and went their ways. Then King Al-Mihrjan and his host withdrew within the Palace, and he bade serve up the trays of viands and sumptuous food for a banquet, after which he and his abode three days in eating and drinking and diversion and disport; and he gave robes of honour to his Wazirs and Emirs and the Grandees of his kingdom, and in fine issued orders for their departure. When they went forth from him, he commanded to summon Al-Hayfa and her women with all their belongings; and she, having made act of presence and having ascended to the Palace and considered it with its beauty and artifice and ornamentation, was pleased and rejoiced therein. The father abode with her three days, and then farewelling her returned to his capital; and she on his departure bade her slave-girls distribute the couches about the saloons placing in each one a seat of ebony plated with glittering gold, whose legs were of elephant's ivory, and over one and all they reared canopies of silk and brocade adorned with jewels and precious metals and bespread them with mattresses and cushions and pillows, and over the floor of the palaces they laid down carpets whereupon was orfrayed this couplet,