"ВОПРОС КРОВИ" - читать интересную книгу автора (Рэнкин Иэн)5Полицейский участок Саут-Квинсферри помещался в приземистом, по большей части одноэтажном, похожем на коробку здании через дорогу от епископальной церкви. Объявление возле входной двери заверяло заинтересованных лиц, что участок открыт для приема граждан с девяти до пяти во все дни, кроме субботы — воскресенья, и что осуществляет прием «специально выделенный сотрудник». В другом объявлении утверждалось, и это вопреки бытующим слухам, что город все двадцать четыре часа патрулируется полицией. В этом унылом месте и допрашивались свидетели по делу, все, кроме Джеймса Белла. — Здесь уютненько, правда? — сказала Шивон, войдя через главную дверь. В маленькой и тесной приемной находился один-единственный констебль. Отложив в сторону мотоциклетный журнал, он привстал с места. — Вольно, — сказал Ребус, в то время как Шивон предъявляла свое удостоверение. — Нам надо только прослушать магнитофонные записи Белла. Полицейский кивнул и, отперев внутреннюю дверь, провел их в мрачную комнату без окон. Стол и стулья здесь явно знавали лучшие времена. Покоробленный настенный календарь от прошлого года на все лады расхваливал товары местного магазина. На шкафу с картотекой стоял магнитофон. Офицер снял его со шкафа и, поставив на стол, включил. Отперев шкаф, он отыскал в нем прозрачный пакетик с нужной кассетой. — Это первая из шести, — пояснил он. — За нее вы должны расписаться. Шивон исполнила эту формальность. — Пепельницы в пределах досягаемости имеются? — осведомился Ребус. — Нет, сэр. Здесь курить нельзя. — Но на такое количество информации я не рассчитывал. — Так точно, сэр. — Констебль старательно отводил взгляд от перчаток Ребуса. — Есть хотя бы чайник? — Нет, сэр. — И после паузы: — Соседи иногда приносят нам термос или что-нибудь вроде куска пирога. — Шанс, что они сделают это в ближайшие десять минут, у нас имеется? — Думаю, вряд ли. — В таком случае — вперед! Совершите набег, и посмотрим, какой оценки заслуживает ваша предприимчивость. Констебль замялся: — Но я должен находиться на месте. — Мы постережем эту крепость, сынок, — сказал Ребус; скинув пиджак, он повесил его на спинку стула. Констебль недоверчиво окинул их взглядом. — Мне с молоком, — сказал Ребус. — Мне тоже, и с сахаром, — добавила Шивон. Констебль задержался еще на секунду-другую, глядя, как они устраиваются с максимумом комфорта, который только и могла предоставить убогая комната. Затем он попятился вон и прикрыл за собой дверь. Ребус обменялся с Шивон взглядом заговорщика. Шивон вытащила блокнот с записями, касавшимися Джека Белла, и Ребус еще раз перечитал их, пока она ставила кассету. Восемнадцать лет… сын депутата шотландского парламента Джека Белла и его супруги Фелисити, администратора театра Траверс. Место проживания семейства — Баритон. Джеймс собирается поступать в университет, где хочет изучать политологию и экономику. По отзывам преподавателей, хорошо успевал в школе. «Своенравный, не очень общительный, но при необходимости умеет быть обаятельным». Активным видам спорта предпочитает шахматы. По размышлении Ребус решил, что ОКК своих материалов, похоже, не представила. Беседовавшие с Джеком Беллом полицейские представились как инспектор Хоган и консультант Худ. Взять на интервью Худа в качестве ответственного за связь с общественностью и прессой в этом деле было хитрым ходом. По долгу службы он должен был выслушать оставшегося в живых парня и кое-что из услышанного предложить журналистам в расчете на ответные услуги. Иметь прессу на своей стороне очень важно, не менее важно, чем держать ее, насколько это возможно, под контролем. А к самому Джеймсу Беллу журналистам и на пушечный выстрел не приблизиться. Им придется довольствоваться Грантом Худом. Голос Бобби Хогана назвал дату и время беседы — вечер понедельника, — а также место, где она проходила: бокс АЕ Королевской лечебницы. Белла ранило в левое плечо. Сквозное ранение, прошившее мышцу, не задело кости, пуля застряла затем в стене комнаты отдыха. — Эллиот? — переспросила Шивон. — Девичья фамилия матери, — пояснил Ребус, сверившись с блокнотом. Фоновый гул почти отсутствовал: видимо, беседа проходила в отдельной палате. Слышались покашливание Гранта Худа и резкий скрип стула — наверно, микрофон держал Худ и стул его был ближе к кровати. Микрофон обращали то к мальчику, то к Хогану, не всегда успевая вовремя это сделать, поэтому голос иногда звучал глуше. Звук положенного на постель микрофона, журчание воды. Ребус поймал себя на том, что не в первый раз он представлял себе эту картину. Голос Худа: — Он так спокойно обо всем рассуждает, — сказала Шивон. Ребус кивнул. Голос Худа: На этом месте кассета замолчала. Еще несколько секунд Шивон дала ей крутиться, потом отключила магнитофон. — Первое интервью окончено. Послушаешь еще какое-нибудь? — Она кивнула в сторону шкафа с картотекой. Ребус покачал головой. — Нет, не сейчас, но потом я обязательно к этому вернусь, — сказал он. — Он утверждает, что знал Хердмана. И значит, он нам нужен. — Он также утверждает, что не знает, почему Хердман это сделал. — И все-таки. — Голос звучит так спокойно. — Может быть, следствие шока. Худ был прав, когда сказал, что нужно время, чтобы все осознать. Шивон задумалась: — Почему он не захотел видеть родителей, как ты считаешь? — Ты что, забыла, что собой представляет его отец? — Нет, конечно, но все равно… Когда случается нечто подобное, то, независимо от возраста, хочется родственного участия. Ребус стрельнул в нее глазами: — Ты это о себе? — Раздался стук в дверь. В приоткрывшуюся щель всунулась голова констебля. — С чаем не удалось, — сказал он. — Мы, так или иначе, уже закруглились. Спасибо за хлопоты. Оставив констебля запирать записи в шкаф, они вышли, щурясь на яркий дневной свет. — Джеймс не слишком-то много нам поведал, правда? — сказала Шивон. — Правда, — согласился Ребус. Мысленно он проигрывал беседу, ища, за что бы они могли в ней зацепиться. Единственное сколько-нибудь ценное — это то, что Джеймс Белл знал Хердмана. Ну и что такого? Масса людей в городке знала его. — Поедем по Хай-стрит, поищем там какую-нибудь кафешку. — Я знаю место, где мы сможем выпить чайку. — Где? — Там же, где и вчера. Аллен Реншоу не брился со вчерашнего дня. Он был один, потому что отослал Кейт к подругам. — Сидеть со мной взаперти ей не на пользу, — сказал он, провожая их в кухню. Гостиная осталась в том же виде, что и была, — фотографии не разобраны, не рассортированы и не убраны. Ребус заметил, что к фотографиям прибавились и сувенирные открытки. Взяв с дивана пульт, Реншоу выключил телевизор. Там шло видео — какой-то семейный праздник. Ребус решил не заговаривать об этом. Волосы Реншоу были всклокочены, и Ребус подумал, уж не спал ли он одетым. Реншоу тяжело опустился на стул в кухне, предоставив Шивон хлопотать с чайником. Боэций растянулся на кухонном прилавке, и Шивон хотела его погладить, но кот спрыгнул на пол и удалился в гостиную. Ребус сел напротив кузена. — Я просто заехал узнать, как ты, — сказал он. — Прости, что вчера оставил тебя с Кейт. — Не надо извиняться. Спал хорошо? — Слишком хорошо. — Реншоу невесело усмехнулся. — Способ забыться, что ли… — Что с похоронами? — Нам не выдают тело, все тянут с этим. — Скоро выдадут, Аллен. Скоро все это кончится. Реншоу вскинул на него покрасневшие глаза. — Обещаешь, да, Джон? — и дождавшись кивка Ребуса: — А чего телефон не умолкает, репортеры одолели? Они, кажется, не считают, что скоро все кончится. — Считают, считают. Потому и лезут к тебе. А через день-другой перекинутся еще на кого-нибудь, вот увидишь. Хочешь, я отошью особенно надоедливого? — Там есть один парень, с которым Кейт говорила. Вроде бы он очень ее разозлил. — Как его фамилия? — Где-то мы ее записывали… Реншоу поискал глазами вокруг себя, словно записка с фамилией могла находиться непосредственно у него под носом. — Может быть, это возле телефона? — предположил Ребус. Аппарат стоял на полочке между дверями. Ребус поднял трубку — глухо. Он увидел, что шнур выдернут из розетки — это уже Кейт постаралась. Рядом с аппаратом лежала ручка, но бумаги не было. Он кинул взгляд подальше, к лестнице, и увидел блокнот. На первой странице были нацарапаны фамилии и номера телефонов. Ребус прошел назад в кухню и положил блокнот на стол. — Стив Холли! — возгласил он. — Правильно. Он самый, — подтвердил Реншоу. Разливавшая чай Шивон застыла с чайником в руке, потом переглянулась с Ребусом. Они оба знали Стива Холли, репортера одного из таблоидов Глазго; репортер этот славился своей настырностью. — Я скажу ему пару теплых слов, — пообещал Ребус, а рука его поползла в карман за обезболивающим. Разлив чай по кружкам, Шивон присела. — Ты как? — спросила она Ребуса. — Отлично, — солгал тот. — Что это у тебя с руками, Джон? — спросил Реншоу. Ребус лишь мотнул головой: — Пустяки, Аллен. Как тебе чай? — Очень вкусный. — Но к кружке он даже не притронулся. Ребус глядел на своего двоюродного брата и вспоминал кассету с записью и хладнокровный рассказ Джеймса Белла. — Дерек не почувствовал боли, — негромко сказал Ребус. — Может быть, даже и не понял ничего. Реншоу кивнул. — Если ты мне не веришь… что ж, скоро ты сможешь расспросить Джеймса Белла. Он это подтвердит. Еще один кивок. — Мне кажется, я не знаю такого. — Джеймса? — У Дерека было много друзей, но такого я что-то не помню. — Ну а с Энтони-то Джарвисом он дружил? — спросила Шивон. — Да, с ним — конечно. Тони много времени проводил у нас. Они и уроки вместе делали, и музыку слушали… — А какую музыку? — спросил Ребус. — По большей части джаз. Майлза Дэвиса, Колмена, как там его. У меня плохая память на имена. Дерек говорил, что вот поступит в университет, купит себе тенор-саксофон, научится играть… — Кейт сказала, что Дерек не знал убийцу. А ты его знал, Аллен? — Встречал в пабе. Немного, как бы это выразиться… нет, нелюдимым его не назовешь — вечно был с компанией, но исчезал иногда, и по нескольку дней его видно не было. Не то он по горам лазил, не то еще куда… А может, в море уходил на этом своем катере. — Аллен, если тебе это неприятно, то ты имеешь полное право сказать мне «нет». Реншоу поднял на него глаза: — Что такое? — Я подумал, может, ты разрешишь мне заглянуть в комнату Дерека… Реншоу поднимался по лестнице впереди Ребуса, замыкала шествие Шивон. Реншоу открыл дверь и отступил в сторону, пропуская их вперед. — Ей-богу, у меня еще не было времени при… — начал он извиняться. — Комната, конечно, не совсем… Комната была маленькой и темной из-за задернутых штор на окне. — Ничего, если я раздвину их? — спросил Ребус. Реншоу лишь пожал плечами; он остался на пороге, явно не желая входить. Ребус раздвинул шторы. Окно выходило на задний двор, где на вертушке по-прежнему висело кухонное полотенце, а на лужайке стояла газонокосилка. Стены в комнате были увешаны снимками музыкантов, вырванными из журналов фотографиями элегантных молодых женщин в непринужденных позах. Книжные полки, магнитофон, телевизор с четырнадцатидюймовым экраном и встроенным видео. Письменный стол с ноутбуком, присоединенным к принтеру. В комнате едва хватило места для узкой кровати. Ребус просмотрел названия дисков, обозначенные на корешках футляров: Орнетт Колмен, Колтрен, Джон Зорн, Арчи Шепп, Телониус Монк. Представлена была и классическая музыка. Со спинки стула свисала спортивная куртка, здесь же были брошены шорты и теннисная ракетка в чехле. — Дерек был спортивным мальчиком? — как бы невзначай спросил Ребус. — Бегом трусцой увлекался, в туристические походы ходил. — А в теннис с кем он играл? — С Тони… ну и с другими тоже. Не в меня он в этом смысле пошел, должен сказать. — Реншоу опустил взгляд к своей раздавшейся талии. Шивон ответила улыбкой, почувствовав, что он этого ждет. И все же ей во всех его словах чудилось что-то неестественное, как будто в этой беседе задействована была лишь малая часть его мозга, в то время как остальная все еще столбенела в ужасе. — Он и покрасоваться в форме, видно, любил, — сказал Ребус, поднимая вверх фотографию в рамке — на ней Дерек и Энтони Джарвис были в фуражках и форме ОКК. Реншоу поглядел на фотографию с безопасного расстояния от порога. — Дерек пошел туда лишь за компанию, из-за Тони, — сказал он. Ребус вспомнил, что и Эрик Фогг говорил примерно то же самое. — А в море они вместе не выходили? — спросила Шивон. — Может, и выходили. Кейт вот пробовала водные лыжи… — сказал Реншоу, голос его упал, глаза расширились. — Этот мерзавец Хердман катал ее на своем катере… ее с подругами. Если я его когда-нибудь встречу… — Он мертв, Аллен, — сказал Ребус и протянул руку, чтобы коснуться плеча кузена. Футбол… там, в Боухилле… в парке… и как Аллен ребенком ободрал себе колено на бетонированной площадке, и Ребус прикладывал к ссадине лист подорожника. — Узнай, когда его похоронят, — сказал Реншоу. — Очень хочется выкопать его из могилы и убить заново. Ребус сжал его плечо и увидел, как на глаза мужчины вновь навернулись слезы. — Давай-ка спустимся, — сказал Ребус, ведя его назад к лестнице. Лестничный пролет был узким, и, спускаясь бок о бок, они касались друг друга плечами. Двое взрослых мужчин, опирающихся друг на друга. — Аллен, — сказал он, — можно мы на время возьмем ноутбук Дерека? — Его ноутбук? — Ребус молчал. — А зачем… Ну, не знаю, Джон. — На день-два. Я верну. Видимо, Реншоу никак не мог понять смысла этой просьбы. — Наверно… Если ты считаешь… — Спасибо, Аллен. — Повернувшись, Ребус кивнул Шивон, и та вновь устремилась вверх по лестнице. Ребус провел Реншоу в гостиную, усадил на диван. Тот немедленно схватил пригоршню фотографий. — Мне надо их разобрать, — сказал он. — А что у тебя с работой? Сколько ты можешь отсутствовать? — Мне сказали, что я могу вернуться после похорон. Сейчас затишье: не сезон. — Может, я обращусь к тебе, — сказал Ребус. — Пора мне продать мою старую клячу. — Я помогу, — пообещал Реншоу, поднимая глаза на Ребуса. — Я буду не я. В дверях показалась Шивон с ноутбуком под мышкой; провода компьютера волочились за ней. — Нам пора, — сказал Ребус. — Так я загляну к тебе, Аллен. — Всегда к твоим услугам, Джон. Реншоу с трудом поднялся, протянул руку. А потом неожиданно прижал Ребуса к груди и похлопал его обеими руками по спине. Ребус сделал то же самое, подумав, что поза его, наверное, столь же нелепа, как и охватившее его смятение. Шивон отвела взгляд и стала изучать носки своих туфель, словно раздумывая, не нуждаются ли они в ваксе. Когда они уже шли к машине, Ребус понял, что вспотел так, что рубашка липнет к телу. — Что, в доме так жарко было? — Не особенно. У тебя, наверное, температура. — Похоже. — Тыльной стороной руки в перчатке он вытер лоб. — Зачем тебе вдруг ноутбук? — Сам толком не знаю. — Ребус, не дрогнув, встретил ее взгляд. — Может быть, отыщется там что-нибудь насчет той автокатастрофы. Что Дерек думал и чувствовал по этому поводу, не обвинял ли кто в ней Дерека. — Кто-то помимо родителей, ты хочешь сказать? Ребус кивнул. — А вдруг… может быть… не знаю. — Он вздохнул. — Что «может быть»? — Может быть, мне захотелось просмотреть ноутбук просто для того, чтобы лучше узнать парнишку. Ему вспомнился Аллен. Сейчас, наверно, он опять включил телевизор и пристроился к нему с пультом в руках, вновь возвращая себе (в звуке и цвете) живого сына — нет, не живого, лишь отображение, копию, неизбежно ограниченную тесными рамками телеэкрана. Кивнув, Шивон нагнулась, чтобы поставить ноутбук на заднее сиденье. — Понимаю, — сказала она. Но Ребус не был уверен, что она поняла. — Ты поддерживаешь связь со своими? — спросил он ее. — Звоню неукоснительно каждую субботу-воскресенье. Он знал, что ее родители живы и живут где-то на юге. Мать Ребуса умерла молодой, отец же последовал за ней, когда Ребусу было уже за тридцать. — Ты мечтала когда-нибудь иметь брата, сестру? — спросил он. — Наверно. Надо думать. — Она помолчала. — А с тобой что-то произошло, должно быть, да? — Произошло? — Ну, не знаю, конечно. — Она задумалась. — Мне кажется, в какой-то момент ты решил, что иметь родных — это плохо, что это расслабляет. — Как ты могла уже догадаться, я не большой любитель родственного участия, всех этих объятий и поцелуев. — Наверно. Но кузена своего ты тем не менее только что обнял. Он сел на кресло рядом с водительским и захлопнул дверцу. Болеутоляющие обволакивали мозг какой-то пенной жижей. — Давай-ка трогай, — сказал он. — И куда же? — Она сунула ключ в зажигание. Ребус вдруг вспомнил: — Нет, сначала достань мобильник и позвони в фургон. Она набрала номер и сунула мобильник в его руку. Дождавшись ответа, Ребус попросил к телефону Гранта Худа. — Грант, это Джон Ребус. Мне нужен номер Стива Холли! — По какому-то важному делу? — Он донимает семью одного из убитых. Я подумал, что стоит немного вразумить его. Худ кашлянул. Ребус помнил этот звук по записи и решил, что подобная манера прочистить горло могла уже войти у Худа в привычку. Когда тот продиктовал ему номер телефона, Ребус повторил его, чтобы Шивон могла его запомнить. — Погоди-ка секунду, Джон. Босс хотел поговорить с тобой. — Под «боссом» подразумевался Бобби Хоган. — Бобби? — сказал в трубку Ребус. — Что-нибудь новенькое на его банковском счете? — Что? — Банковский счет Хердмана… Новых крупных поступлений не появилось? У тебя что, совсем уж память отшибло? — Да не о том сейчас речь! — В голосе Хогана слышалось нетерпение. — Так о чем же? — сразу насторожился Ребус. — Похоже, что лорд Джарвис упрятал за решетку одного из старых дружков Хердмана. — Серьезно? А давно это было? — Всего лишь в прошлом году. Зовут дружка Роберт Найлс. Тебе это имя что-нибудь говорит? Ребус нахмурился. — Роберт Найлс? — повторил он. Шивон закивала и провела ребром ладони себе по горлу. — Это тот парень, что перерезал горло своей жене? — Тот самый. Еще защищался в суде. Но лорд Джарвис был неумолим — приговор «виновен» и пожизненное. Мне тут позвонили — сообщили, что Хердман с тех пор регулярно ходил на свидания к Найлсу. — Когда же это все… месяцев девять-десять назад? — Посадили его в Барлинни, но он, видно, спятил — напал на какого-то арестанта, потом стал себя увечить. — И где же он теперь? — В Специальной психбольнице в Кабрее. Ребус задумался. — Так ты считаешь, что Хердман не случайно выбрал сына судьи? — Вполне возможно, что так. Из чувства мести и все прочее. — Да… мести… — Теперь слово «месть» витало уже над двумя убитыми парнишками. — Я собираюсь повидаться с ним, — сказал Хоган. — С Найлсом? Разве его состояние это позволяет? — Да вроде позволяет. Хочешь составить мне компанию? — Я польщен, Бобби, но почему я? — Потому что Найлс — тоже бывший ОЛП, Джон. Служил вместе с Хердманом. Если кто-то и знает, что там было в башке у Хердмана, так это Найлс. — Убийца, запертый в боксе Специальной психбольницы? Ну, видно, дела наши совсем плохи! — Мое дело предложить, Джон. — Когда это? — Да я хотел завтра, прямо с утра. Машиной туда ехать часа два. — Считай, что я записался. — Вот молодец! Кто знает, может быть, тебе и удастся что-нибудь выудить из Найлса, сыграть на его… сочувствии, что ли… — Ты думаешь? — Мне так представляется. Одного взгляда на твои руки ему будет достаточно, чтобы признать в тебе такого же, как он, страдальца. Услышав в трубке хихиканье Хогана, Ребус передал мобильник Шивон. Та нажала кнопку, прервав разговор. — Я слышала почти все, — сказала она, и тут же ее мобильник зачирикал опять. Это была Джилл Темплер: — Почему это Ребус не отвечает по своему телефону? — Наверное, он отключил мобильник, — сказала Шивон, поглядывая на Ребуса. — Ему трудно возиться с кнопками. — Забавно. Я всегда считала, уж что-что, а возиться с кнопками он умеет. — Шивон улыбнулась. — Дать его? — поинтересовалась она. — Я требую вас двоих обратно, — сказала Темплер. — Живо и без всяких «но»! — Что такое? — Вы вляпались в историю, вот что! Историю — хуже не придумаешь! Темплер говорила, чеканя слова, с особенной вескостью, и Шивон догадалась, в чем дело. — Газеты? — Прямо в точку. Кто-то что-то написал, другие подхватили, и выплыли детали, которые мне было бы желательно с Джоном прояснить. — Какие детали? — Джона засекли в пабе с Мартином Ферстоуном, видели даже, как они вместе отправились к нему домой. Видели и как он уходил от него, поздно уходил, перед самым пожаром. Журналист, раскопавший все это, кажется, не собирается на этом останавливаться. — Мы выезжаем. — Жду. — Темплер замолкла, и Шивон нажала на стартер. — Едем в Сент-Леонард, — сказала Шивон, собираясь с духом, чтобы объяснить причину. — Какая газета написала? — прервал долгое молчание Ребус. — Я не спросила. — Позвони ей. Шивон посмотрела на него в упор, но номер набрала. — Дай мне телефон, — распорядился Ребус. — Не хочу, чтоб машина полетела в кювет. Он взял телефон и, прижимая его плечом, попросил, чтобы его соединили со старшим суперинтендантом. — Это Джон, — сказал он, когда Темплер ответила. — За чьей подписью заметка? — Репортера по имени Стив Холли. И этот поганец бегает, вынюхивает и роет землю носом, как ищейка между уличных фонарей. |
||
|