"Стальной прыжок. Сборник скандинавской фантастики" - читать интересную книгу автора (Валё Пер, Бинг Юн, Сулюмсмун Одд, Брингсвэр...)VIIIЙенсен встал и подошел к окну, испещренному струйками дождя. Затем, не оборачиваясь, спросил: — Что вы намерены предпринять? — Вы должны выяснить, насколько это возможно, что произошло в стране. — Здесь вы не можете мне приказывать. — Мы знаем. И все-таки мы это делаем. Вы попытаетесь как можно быстрее оценить обстановку и сообщите нам результаты. — Каким образом? — В этой стране у нас есть определенные контакты. Официально она для нас не существует, поэтому мы не нуждаемся в соблюдении дипломатического протокола. Вертолет доставит вас в любое место по вашему выбору, затем вернется в заранее условленное время и заберет вас. Вы вернетесь сюда. Вам разрешается отсутствовать не более трех суток, в крайнем случае, вы должны прислать сообщение до истечения этого срока, иначе… — Договаривайте. — …иначе нам придется прибегнуть к другим мерам. — Каким именно? Собеседники о чем-то зашептались за спиной Йенсена. Но он не обернулся, ожидая ответа. Через несколько минут раздался голос министра: — Та великая дружественная держава, о которой я говорил, по ряду важных политических и экономических причин заинтересована в нашей стране. К сожалению, она втянута в тяжелый конфликт в другой части земного шара и не хотела бы вмешиваться напрасно, особенно сейчас, когда положение неясно. Однако, если выяснится, что подрывные элементы пытаются использовать создавшееся положение, мы можем обратиться к ней и получить военную помощь. По крайней мере я на это надеюсь. Разумеется, речь может идти о помощи в ограниченных пределах. Как я уже сказал, эта великая держава ведет войну в другом полушарии. Но она обещала нам помочь. При условии, конечно, что подрывные элементы не успеют захватить в свои руки органы управления и утвердиться там. Впрочем, это исключено. — Кого вы называете подрывными элементами? В ответе можно было не сомневаться. — Коммунистов. Внезапно наступила тишина. Смолк рев моторов на аэродроме. И только непрекращающийся дождь продолжал монотонно бить в стекла. — Итак, Йенсен, вы согласны ехать? — Да. — Немедленно? — Да. — Превосходно. Йенсен промолчал. — У вас есть оружие? — Нет. — Видимо, вам следует взять пистолет. — Зачем? — На всякий случай. Но об этом мы позаботимся. Йенсен продолжал стоять, неподвижный как изваяние. — Еще один вопрос, — сказал он. — Ну, что еще? — Непосредственно перед тем, как начался мой отпуск по болезни, я получил приказ об аресте сорока трех врачей, работавших в пределах шестнадцатого участка, в том числе нашего полицейского врача. Остальные полицейские участки тоже получили аналогичные приказы? — Нам об этом ничего не известно, — поспешно ответил министр. — Это дело полиции. — Можно ли считать, что эти аресты как-то связаны с последующими событиями? — невозмутимо продолжал Йенсен. — Ни в коем случае, — парировал министр просвещения. — Я ведь уже сказал, что между этими событиями нет никакой связи, — поддержал его министр. Вновь все замолчали. Тишину нарушил министр: — Где вы намерены приземлиться? — В столичном аэропорту. — У вас бедное воображение, — с сожалением отметил министр просвещения. — Да, — согласился Йенсен. — Вы совершенно правы. Министру просвещения не было и сорока лет. У него были синие, немного косящие глаза и по-женски пухлые губы. Но, несмотря на молодость, очевидно, именно ему принадлежало здесь решающее слово. |
||
|