"Искушение" - читать интересную книгу автора (Деверо Джуд)Глава пятнадцатая– Джеймс любит ее? – спросила у матери Элис, сражаясь с крохотными шовчиками на розочках, которые пришивали к шляпам. Ей тайком разрешили пропустить школу, чтобы помогать, но запретили рассказывать об этом мисс Темперанс. – Не задавай много вопросов, – ответила Грейс, у которой рот был полон булавок. – А я пытаюсь понять, кто у нас Маккэрн на самом деле. Грейс оторвалась от работы и посмотрела на дочь долгим спокойным взглядом. В ее руках расползалась старая ткань, а за окном манил хороший солнечный денек. Грейс бросила шляпу на стол. Она работала с четырех утра, а сейчас было почти шесть вечера, и если она не остановится, то окосеет. Она посмотрела на дочь, которая помогала ей уже шесть часов. – Пойдем на улицу? Элис с готовностью тут же отбросила шляпу. Через несколько минут они уже гуляли по пляжу: ходить по песку голыми ногами было очень приятно. – А что будет с нами, если она уедет? – спросила Элис. Ей не нужно было уточнять, кто «она». – Я не знаю, – тихо ответила Грейс, – и, если честно, меня это беспокоит. – Ты поэтому торопишься сделать так много шляп сейчас, потому что, когда она уедет, тебе их больше не будут заказывать? – Да, – честно ответила Грейс. Ее давно не удивляло, что Элис хорошо понимает и видит так называемые «взрослые проблемы». – А если он любит ее? – снова спросила Элис. – Разве она все равно скоро уедет? – А почему бы и нет? Ее здесь ничто не держит. Ей нравится делать вид, что ей нужна работа, но ведь все видят, что она богата. Грейс замолчала и посмотрела вдаль на море. До приезда Темперанс она была довольна жизнью. Она знала, что будет завтра. А сейчас боялась заглянуть в будущее. Рядом с Темперанс казалось, что возможно все: можно действительно иметь собственное дело по пошиву женских шляп и заработать достаточно денег, чтобы послать свою дочь учиться в Эдинбург. А теперь Грейс думала о том, что если у нее ничего не получится, ее дочь ожидает полная неизвестность. И если Элис уедет от Маккэрнов, она, Грейс, останется более одинокой, чем после смерти Гэви. Элис повернулась к берегу и кинула в воду несколько камней. – Он влюблен в нее, – тихо произнесла она, – а она его не любит, потому что встречала больше людей, чем он, и разбирается, кто плохой, а кто хороший. Но если бы он признался ей в любви, по-моему, она бы ответила на его чувство, они бы поженились, и она никогда бы не уехала. И занималась бы шляпами вместо тебя, а ты бы поехала со мной в Эдинбург, пока я буду учиться на врача, а потом, когда я стану врачом, мы бы вернулись и помогали людям. Грейс изумленно смотрела на дочь. Она понятия не имела, что Элис знает о планах Темперанс отправить Элис учиться. И уж, конечно, Грейс никогда не делилась с дочерью своими волнениями по поводу ее отъезда на несколько лет. – И что же нам делать? – спросила Грейс. Дочь слишком рано стала взрослой. – Предоставь решать нам с Рамси, – ответила Элис так быстро, что Грейс засмеялась. – А что вы задумали? – Пока нам нужно выяснить сложившуюся обстановку. Элис была настолько серьезной, что Грейс еле сдерживалась от хохота. – Хорошо, – наконец произнесла она, – без вас с Рамси нам не обойтись. Может, сейчас найдешь его? Элис торжественно кивнула и убежала, оставив мать одну на пляже. Грейс подобрала несколько камней и начала их бросать. С одной стороны, она хотела, чтобы Темперанс О'Нил никогда не приезжала к Маккэрнам и никогда не вмешивалась в их жизнь. Но с другой стороны, ей не давала покоя одна мысль. Ее дочь сказала, что Джеймс Маккэрн влюблен в Темперанс – и Грейс сама это замечала. Неужели она ревнует? Или беспокоится, что... Она подняла голову. Ей не хочется прежней жизни. Она мечтает, чтобы ее дочь отправилась учиться, и Элис хотела того же. Но это возможно только при условии, что Темперанс не уедет от них. Грейс решительно подхватила подол юбки и пошла к дому. Джеймс сидел за столом в библиотеке. Перед ним лежала стопка бумаг. Выглядел он, словно капитан корабля посреди материка. – Почему вы не признаетесь ей в любви? – спросила Грейс, закрывая за собой дверь. – Не смеши меня. Он не спросил «кому?», и Грейс поняла, что она права. – Вы меня не обманете, я видела вас без одежды. Джеймс нахмурился, не поднимая глаз от бумаг. Она подошла к столу. – Я могу делать очаровательные шляпки из ваших старых портьер, но это все! Это ее идеи, и она верит в то, что она может многое создать, а я нет. Она уверена в себе и в нас. Она нужна деревне, она нужна вам... – Достаточно, – угрожающе сказал Джеймс. – Я не нуждаюсь в твоей благотворительности. Пожалей лучше себя, если хочется кого-нибудь пожалеть. – Мне себя не жалко. Я любила своего мужа, а после его смерти мою постель согревали вы. – Это все, чем я стал для тебя? – мягко спросил он. – Да, все, – с облегчением сказала Грейс. – Мы с вами видели слишком много, чтобы думать, что мир хороший. Но она... – Ей не причиняли боли. Поэтому она убеждена, что если захотеть чего-то очень сильно, своего добьешься. Зачем ты пришла сюда? Тебе нечем заняться? – Да у меня полно дел, но я не могу спокойно смотреть, как вы сохнете по ней! – Сохну?! Я завален бумагами! – Вижу, вижу! – она кивнула на лист бумаги перед ним. На листе были одни закорючки. Он сердито скомкал его и швырнул в угол. – Мне она безразлична! – Да? Какая еще женщина так смешила вас? Какая еще женщина заботится об этой умирающей деревне и пытается спасти ее от неизбежного конца? – Мне не... – Не нужна жена? Не нужна новая кровь в этой деревне? Оглянитесь вокруг! Вы бы еще в мавзолей переехали, какая разница, жить там или в этом умирающем доме! Ненависть вашего деда правит этим домом до сих пор, и дом умирает – умирает от кровотечения! – Уходи! – тихо сказал Джеймс, поднялся и указал на дверь. – Вон! Он был очень зол. Поджав губы, Грейс повернулась и вышла из комнаты. И только хлопнув за собой дверью, она услышала, как в комнате что-то с чувством бросили и разбили. Улыбаясь, она поднялась наверх к своему столу, заваленному недоделанными шляпами. – Что это сегодня с вами? – удивленно спросила Темперанс за обедом. Джеймс не ответил, он смотрел в тарелку не отрываясь. Но это была уже третья его тарелка, поэтому его аппетит нисколько не пострадал. – Ну, в общем, – произнесла Темперанс фальцетом, – я такой мрачный, потому что Грейс встретила другого мужчину, а я понял, что люблю ее... – Не люблю я никого! – закричал Джеймс, вскакивая и опрокидывая стул. – И жениться ни на ком не собираюсь! – Я тоже уверена, что за вас замуж никто не выйдет, – мягко произнесла Темперанс. Джеймс еле улыбнулся ей, поднял стул, сел и снова принялся за еду. – Какие у вас на сегодня дела? – попыталась вновь заговорить с ним Темперанс. – Счета, – пробормотал он. – Вы поэтому не в духе? – Я в духе! – рявкнул он. – А люди, сующие свой нос не в свое дело, всегда выводят меня из себя! – А кто сует нос не в свое дело? У Джеймса рот был набит цыпленком, поэтому вопрос прозвучал невнятно. – Так зачем же вы сюда приехали и где ваш муж? – Ах, да, мой муж... – Тот самый, который не научил вас целоваться. Тот, от которого вы сбежали, помните? – Я знаю все, что касается поцелуев, – ответила она, сощурившись, – а мой муж... В общем, его сейчас нет, – она махнула рукой. – Грейс нужен помощник на кухне. Как вы считаете? Цыпленок жестковат. – Почему мой дядя прислал вас сюда? – А какая разница? – огрызнулась она. – Вы знаете, что Элис считает так же хорошо, как и ее отец? Она очень сообразительная девочка. Мы с Грейс хотим послать ее учиться в Эдинбург. Вы случайно не смотрели еще раз на карты? – Ведь вы не замужем? – тихо спросил Джеймс. – И ни разу не были? – Я... м-м-м-м... Вы хотите еще цыпленка? Или пирога? Рамси вчера весь день собирал ежевику. Джеймс откинулся на спинку стула и улыбался с таким видом, будто знал то, что не знала она. – Кто-нибудь объяснит мне, наконец, что происходит в этом доме? Элис шепчется с Рамси, Грейс словно с похорон вернулась. А вы ведете себя более чем странно. Но Джеймс не ответил ей. Вместо этого ему вдруг захотелось пирога. И, казалось, он разгадал для себя какую-то тайну всемирного значения и радовался, что ему это удалось. |
||
|