"Отблеск Кровавой звезды" - читать интересную книгу автора (`Док` Смит Эдвард Элмер, Голдин Стивен)ГЛАВА 8 В ЛОВУШКЕНаутро после драки в гостиничном номере Жюль отправился по адресу, указанному Говардом. Он остановился перед серым обшарпанным зданием в не слишком зажиточной части города. Надпись на вывеске почти стерлась от старости и непогоды. Войдя внутрь, он оказался в гимнастическом зале, который посещают подростки по пути наверх, спортсмены по пути вниз, и множество безликих, никуда не движущихся и не спешащих. В зале стоял спертый запах пота. Слышались ритмичные удары кулаков по боксерским грушам и напряженные стоны мужчин, пытающихся накачать мышцы и вернуть себе спортивную форму. У Жюля мелькнула мысль, как мало все это претерпело изменений со времен гимназиумов древних греков. Используемое для упражнений снаряжение с годами становилось все более сложным, но основные движения оставались теми же и мало изменилось само человеческое тело. Быстро оглядевшись, Жюль подошел к мужчине в окошке, отвечающему за оборудование. — Человек по имени Говард попросил меня зайти сюда сегодня утром, — сказал он, показывая карточку, полученную накануне. Взяв карточку, управляющий долго вертел и разглядывал ее, шевеля от напряжения губами. — Да, — наконец ответил он. — Это наверху, комната Д-5. Он вернул карточку Жюлю. Жюль поднялся наверх по грязной лестнице. В указанной комнате он застал с дюжину мужчин, сидящих на стульях, расставленных рядами, словно в классе. Говарда среди них не было, и Жюль в ожидании тоже сел. Мужчины, придирчиво оглядев вновь прибывшего, потеряли к нему интерес. Входили новые люди, занимали свободные места, и наконец комната заполнилась. Пять минут спустя вошел Абель Говард. В неброской одежде, но, судя по суровому выражению лица, человек далеко не простой. — Давайте сначала выясним один вопрос, — начал Говард. — Если кто-либо из вас считает, что работа на меня будет простой, он может тут же уйти. Вы здесь потому, что люди, нанятые мной прежде, мертвы. И у вас есть вероятность закончить тем же. Если это пугает вас, вам здесь не место. Никто не сделал движения в сторону двери, но кое-кто все же нервно заерзал на стуле. — Черт возьми, — заметил один из сидящих на последнем ряду, — мы все когда-нибудь умрем. Так почему бы не получить за это деньги? Эта шутка вызвала у остальных нервный смешок. Говард подождал, пока смех утихнет, и продолжил. — Второе, что я хочу довести до вашего сведения: хозяин — я. Вам будут платить за безоговорочное выполнение моих приказов — не за то, чтобы думать, не за то, чтобы спрашивать соседа, что думает он, а за то, чтобы делать то, что скажу я. И я не собираюсь платить тем, кто начнет вступать в споры со мной или подвергать сомнению мои решения. Если кто-то считает такое положение вещей для себя неприемлемым, пусть скажет сразу. И снова никто не шелохнулся. — Рад, что мы понимаем друг друга. Наше первое дело состоится завтра после обеда. Оно будет нелегким. Вы все должны прибыть сюда к десяти утра, и я снабжу вас всем необходимым. — И что именно предстоит сделать? — спросил один из присутствующих, когда стало ясно, что Говард не собирается распространяться об этом. — Что я говорил насчет вопросов? — рявкнул Говард. — Какое для вас имеет значение, что вам придется делать? Вы сделаете то, что я вам скажу, и точка. — Думаю, он имел в виду, — заговорил Жюль, — что, возможно, гораздо проще подготовиться к делу, если имеется хотя бы грубое представление о его предполагаемом характере. Ведь есть разница в подготовке к сидению с ребенком и к ограблению банка. Говард метнул на него мрачный взгляд. — Узнаете, когда узнаю я, — проворчал он. — Не беспокойтесь, все подготовят как следует. Реакция Говарда сказала Жюлю о многом. Стало ясно, что хозяин и сам не догадывается о предстоящем задании и это его раздражает, очевидно, его самого не устраивает подобное положение вещей. Абель Говард явно принадлежал к тем, кто любит ведущие роли; находиться у кого-то в подчинении и исполнять чужие приказы — явно не для него. Чтобы удержать такого человека в узде, необходима сильная личность — и Жюль почти не сомневался, кто это мог быть. Очень тревожил тот факт, что операция планировалась на завтрашний полдень: именно на это время назначена государственная церемония, посвященная бракосочетанию наследной принцессы Эдны. Совпадение слишком явное, вряд ли Говард преследовал иную цель, тем более что он уже имел опыт покушения на высшую знать. Жюль почти не сомневался, что Говард — составная часть заговора, подготовленного и спланированного Леди А. Жюль видел Леди А лишь однажды, на видеопленке, которую они с Иветтой захватили во время выполнения задания на Убежище. Но и это немногое убедило его, что к этой даме нужно относиться серьезно. Она оказалась способной подчинить Говарда, но вряд ли тот смирится с положением пешки, безоговорочно выполняя приказы женщины. Сделав еще несколько общих замечаний, Говард заставил всех оставить номер телефона, по которому с ними можно связаться в случае крайней нужды. Затем отпустил всех, напомнив о сборе здесь же завтра в десять утра. Вернувшись к себе в номер гостиницы, Жюль посвятил полчаса разборке видеотелефона. Разложив внутренности аппарата на кровати, он достал из ящика шкафа небольшое устройство и, присоединив его к паре проводов, снова собрал телефон. Переделка очень существенная хотя и небольшая: теперь в видеотелефон был вставлен шифратор СИБ, по которому можно вести закрытые переговоры. Закончив эту работу, Жюль связался с Шефом во Флориде. Он подробно объяснил, что удалось выяснить им с Ивонни, и высказал свои личные подозрения о том, что в деле замешана Леди А. Как всегда, Шеф с неослабевающим вниманием слушал Жюля, и его гибкий мозг просчитывал, вычислял, оценивал услышанное. Когда Жюль закончил доклад, Шеф откинулся в кресле. — Альтернативы, насколько они мне видятся, следующие, — сказал он. — Первое: мы можем уже сейчас взять Говарда. Но таким образом мы тут же предостережем верхушку. Она заляжет на дно. Ищи потом ветра в поле. Второе: можно установить за ним тотальную слежку, окружить его таким количеством агентов и жучков, что он не сможет втихую даже в туалет сходить. Мы проверим всех, с кем Говард встретится с этого момента и до начала свадебной церемонии, проследим все его звонки — если он еще не получал приказаний, думаю, он получит их в ближайшие двадцать четыре часа. Хорошо бы узнать их одновременно с ним. Но если во всем этом замешана Леди А — а моя интуиция, думаю, как и твоя тоже, говорит именно об этом, — то ты, конечно, помнишь ее слова на той видеопленке: ее организации известны почти все наши действия. Пока мне не удалось перекрыть утечку информации; все сотрудники центрального управления имеют надежность не ниже десяти по двенадцатибалльной шкале, каждый квадратный миллиметр каждого кабинета тщательно исследован в поисках подслушивающих устройств. Я просто не могу понять, каким образом Леди А добывает столь подробную информацию — и это бесит меня. В любом случае, ЕСЛИ ее слова имеют под собой почву, взять Говарда под колпак — все равно что в открытую задерживать его. Леди А поймет, что мы частично подозреваем о ее планах, и, избавившись от Говарда, изберет другую тактику. Вполне очевидно, стоит предпочесть дьявола, уже известного нам, дьяволу, который нам незнаком. Склонив голову набок, высший офицер СИБ посмотрел на Жюля. — Думаю, наиболее предпочтителен план номер три. То есть ты и Ивонни останетесь там, где находитесь, и продолжите расследование до последней возможности в расчете на то, что заговорщики выдадут себя и свой план действий и не смогут вовремя отступить, не дав нам затянуть сеть. Мы — ты и я — будем ходить по канату над пропастью, где один неверный шаг означает гибель. — Я в своей жизни уже довольно много раз хаживал по канату, и пока мне это удавалось, — улыбнулся Жюль. Начальник вернул ему улыбку. — С тобой опасно применять цирковые метафоры — они звучат слишком буквально. Но надеюсь, я ясно выразил свою мысль. Нам придется выждать момент, когда Леди А и ее группа настолько втянутся в осуществление своего замысла, что уже не смогут остановиться, но и ожидание нельзя затягивать слишком долго, не то мы не успеем предпринять достаточно действенных шагов против них. Когда ставка-благополучие всей Империи, ожидание может стать крайне опасным. Улыбка Жюля исчезла, теперь он совершенно серьезно смотрел на своего начальника. — Разумеется, сэр, мне это понятно. Но говоря откровенно, до тех пор, пока мы не заткнем канал утечки, это единственная игра, которую мы МОЖЕМ вести. Шеф кивнул. — Я просто хотел, чтобы ты целиком понял сложность и опасность ситуации, прежде чем давать согласие. — Конечно. Больше того, я сам пришел к тем же заключениям. Именно этим сейчас и занята Ивонни: присматривает за Говардом. Как только что-нибудь случится, она сразу же даст об этом знать. Шеф вздохнул. — Да уж, определенно умеешь ты показать старику его никчемность. Именно потому ты и являешься моим лучшим агентом. Держи меня в курсе и удачи тебе, Жюль. — Благодарю вас, сэр. Еще до того, как Жюль закончил, лицо его начальника исчезло с экрана. Ивонна Руменье считалась настоящим асом в деликатном искусстве слежки за подозреваемыми. Она приехала вместе с Жюлем на встречу в спортзал и осталась ждать в его автомобиле. Жюль вернулся в гостиницу на такси, оставив супермашину в ее распоряжение. Прошло еще два часа, прежде чем показался Говард и, сев в свой автомобиль, уехал. Вонни заблаговременно прикрепила к кузову его машины передатчик и без труда могла следовать за ним по городу, не вызывая подозрений. Говард, по-видимому, не заметил слежки. Он подъехал прямо к ресторану «У Гастона» и вошел внутрь. Ивонни последовала за ним. Когда ее глаза привыкли к полумраку внутри, она огляделась и увидела, что цель ее наблюдения сидит за столом с очень красивой женщиной. Они полчаса уделили беседе: женщина спокойно, мужчина — возбужденно жестикулируя. В конце концов женщина передала Говарду пухлый коричневый конверт и, встав из-за стола, покинула ресторан. Вонни заколебалась, не зная, следует ли ей пойти за этой женщиной, узнать, кто она и чем занимается, или же остаться подле Говарда и выяснить дальнейшие его планы? Девушка остановилась на последнем. В конце концов, именно Говард являлся ее заданием и к тому же очень любопытно узнать содержимое конверта. Кроме того, Вонни сделала достаточно снимков женщины своей микрокамерой; она надеялась, что на их основе СИБ сможет установить ее личность. Если бы Вонни знала, кто перед ней, вероятно, она поступила бы иначе. Но, как и все, исключая пятерых в Службе Имперской Безопасности, девушка никогда не слышала о Леди А и не представляла значения именно этого человека в заговоре против Империи. Она никак не могла знать, что, сколько бы снимков этой женщины ни сделала, Служба не сможет соотнести их с личностью Леди А, так как Леди А официально не проходила ни в каких сводках. Возможно, весь ход галактической истории значительно изменился бы, проследи Вонни за этой женщиной; но — и никто не мог ее в этом упрекнуть — она этого не сделала. Исходя из известной ей ситуации, девушка приняла правильное решение. Закончив трапезу в одиночестве, Говард расплатился по счету и покинул ресторан. Вонни вышла вслед за ним, стараясь не обнаружить себя. Говард сразу же выехал из города и направился в горы; Вонни держалась на почтительном расстоянии от него, опасаясь, как бы он не заметил хвост. Они въехали в богатый квартал. Оставив свой автомобиль у ворот большого особняка, он вылез из машины и, отперев дверь, вошел в дом. Поставив свое авто чуть дальше вверх по улице, Вонни стала ждать. Но если это жилище Говарда, совершенно невозможно определить, сколько он там пробудет. Вонни начала злиться. Ей хотелось влезть в дом, узнать, что внутри конверта, который вручила Говарду женщина в ресторане, а заодно поставить жучок ему в видеотелефон. Но пока Говард оставался внутри, она не могла сделать ни того, ни другого. Оставалось лишь надеяться, что он уедет, и проникнуть в дом. А пока она связалась с Жюлем, находившимся у себя в гостинице. Ее жених уже завершил свой разговор с Шефом и с нетерпением ждал известий от Вонни. Указав ему местонахождение дома Говарда, девушка кратко изложила его действия. Жюль встрепенулся, когда Вонни упомянула женщину, с которой Говард встретился за обедом. — Как она выглядела? — спросил он, прилагая все силы, чтобы скрыть в голосе возбуждение. — Темные волосы, стройная, среднего роста, поразительно красивая, но очень холодная. Думаю, она способна заморозить даже айсберг. Возраст определить трудно, скажем, лет сорок, но ОЧЕНЬ хорошо сохранившаяся. Модно одета. Тебе это кого-нибудь напоминает? Жюль проклял случай, позволивший встретиться с этой женщиной Вонни, а не ему. — Не уверен, — солгал он. — Хотя, возможно, совсем нелишне немного понаблюдать за ней, если ты снова встретишь ее. Нам нужно проверить все контакты. — Khorosho, я поняла. А теперь подожду, пока Говард покинет дом, и осмотрю его изнутри. А Hen-tot (пока). Через час с лишним Говард вышел из дома и уехал вниз, в город. Подождав еще пять минут и убедившись, что он ничего не забыл и не вернется. Вонни выскользнула из машины и сзади прокралась к особняку. Все окна оказались закрыты, и, как Вонни определила с помощью специальных детекторов, прикрепленных у нее на поясе, они оборудованы охранной системой. Если кто-либо посторонний прикоснется к окну, такая система придет в действие, зазвучит сигнал тревоги, а злоумышленник получит мощный электрический разряд — возможно, недостаточный, чтобы убить его, но несомненно способный лишить сознания взрослого человека на время, необходимое для прибытия полиции. С этим очень сложным устройством Вонни провозилась целых десять минут, пытаясь отключить его имеющимися у нее инструментами. Покончив с этим, она вскрыла раму и проникла в дом. Девушка попала в небольшую кладовку рядом с кухней. Тихо обойдя дом, она вошла в гостиную, но быстро оглядев ее, ничего интересного не нашла. Продвигаясь дальше, Вонни попала в кабинет. На письменном столе валялся конверт, полученный Говардом в ресторане, а в пепельнице лежали остатки того, что, видимо, в этом конверте находилось раньше. Вонни вздохнула. Жаль, она не добралась до послания, прежде чем Говард сжег его, но на сожаления времени не оставалось. Достав с пояса небольшой цилиндрический пузырек, девушка ссыпала в него пепел. Эксперты из центральной лаборатории СИБ — специалисты экстра-класса — смогут извлечь кое-что даже из этого. По крайней мере попробовать стоит. Домашний видеотелефон Говарда представлял собой одну из тех вычурных моделей, у которых экран — целая стена кабинета. Вонни снова скорчила гримасу. Разобрать такой аппарат и вставить в него жучок — дело непростое; оставалось только надеяться, что Говард возвратится не скоро и она успеет со всем управиться. С мрачной решимостью Вонни принялась за дело и скоро разобрала видеотелефон на части. Достав из поясной сумки горсть электронных устройств, она вставила их в цепь. Ей пришлось изрядно потрудиться, задачка оказалась довольно сложной. Но зато вставленное девушкой устройство не только перехватывало входящие и исходящие сообщения и передавало их на специальный приемник у Вонни в автомобиле, но и отслеживало входящие звонки, позволяя проследить номер звонившего Говарду. Вонни так увлеклась своим занятием, что поздно услышала шум. Тихий шелест одежды, еле слышные шаги босых ног по ковру. Вздрогнув, Вонни обернулась и обнаружила, что смотрит в дуло станнера. Его держала молодая девушка, не старше двадцати на вид, и вызывающе красивая. Свободный шелковый халатик едва прикрывал бедра. «Подружка, живущая в доме, — подумала Вонни. — Проклятье! Следовало бы подумать о том, что здесь может находиться кто-то еще. Но кругом было так тихо!» Очевидно, девушка спала в дальней части дома, и ее разбудил слабый шум, произведенный Вонни. Решив, что это грабитель, девушка накинула халат и, взяв станнер, оставленный Говардом, прошла босиком по коридорам, надеясь застать злоумышленника врасплох. Бедняжка выглядела очень напуганной: она сжимала станнер обеими руками и, несмотря на это оружие, направленное на Вонни, не могла сдержать дрожь. Вонни, уроженка ДеПлейна и тренированная разведчица, не испугалась оружия, тем более в таких неопытных руках, и не растерялась. Не успел станнер зажужжать, как Вонни бросилась в атаку. Молниеносным движением она бросила девушку на пол и двинулась наперехват. Первый выстрел, не причинив вреда, попал в ковер, где только что находилась Вонни; второго уже не последовало, так как Вонни нежно шлепнула девушку по затылку — конечно, нежно для деплейнианки — и подружка Говарда, обмякнув, свалилась без сознания. Вонни заколебалась, что делать дальше. Оставить девушку здесь нельзя, та, очнувшись, сразу же вызовет полицию и сообщит, что застала в доме грабителя, орудующего с видеотелефоном. Потребуется лишь беглый осмотр, чтобы обнаружить жучок, и Говард поймет, что все его замыслы раскрыты. Допустить этого она не могла. С другой стороны, Вонни не желала убивать девушку только за то, что та оказалась невольно втянутой в чужую игру. Подружка Говарда ни в чем не виновна, разве лишь в дурном вкусе при выборе мужчины. В конце концов Вонни решила забрать девушку с собой. Ее можно забросить в местное управление СИБ и изолировать там до тех пор, пока все дело не завершится. Говард, конечно, начнет гадать, куда она исчезла; возможно, он обеспокоится настолько, что сообщит об исчезновении в полицию. Однако вряд ли ему придет в голову связать исчезновение своей подружки со слежкой и подслушиванием. И все же неожиданный поворот событий несколько вывел Вонни из колеи, заставив нервничать. Она поспешно закончила работу, не желая сталкиваться с новыми сюрпризами, и выглянула в окно кабинета. Совсем не хотелось тащить девушку до окна кладовки, которым она воспользовалась для входа, и в спешке она упустила самоочевидную возможность выйти через переднюю дверь. Вонни осознала свою ошибку в то самое мгновение, как прикоснулась к окну. Все окна в доме были оборудованы сигнализацией независимо друг от друга; отключение одной цепи не повлияло на остальные. Такое встречалось нечасто, и все же Вонни следовало бы подумать об этом. Она выругала себя за беспечность. Но мысль эта запоздала. Не успев додумать ее до конца, Вонни ощутила сильный электрический разряд, пронзивший ее тело. С непроизвольным стоном она отпрянула от подоконника и без сознания упала на пол. Говард быстро разобрался в ситуации. Когда он возвратился домой, его подружка Чарла как раз начала приходить в себя, а Вонни все еще пребывала в полной отключке. Естественно, Чарла рассказала Говарду, чем занималась «Лила Бомонд», и он быстро сделал необходимые выводы. «Они с Бледсоу работают над этим вместе, — подумал он. — Надо предпринять что-нибудь, чтобы наверняка остановить их». Говард прикинул, не связаться ли с Леди А и спросить у нее совета, но отбросил эту мысль. Она должна заплатить ему хорошие деньги за завтрашнюю работу, и если он сообщит ей, что за ним следят, вероятно, она отстранит его от дела и поставит тем в сложное финансовое положение. Он уже завербовал людей и, если не расплатится с ними, рискует вызвать их гнев. К тому же Леди А и так невысокого мнения о нем, зачем же подкреплять его, сознаваясь в своих ошибках. Если он сам разберется с двумя шпиками, все будет в порядке. Говард сделал два звонка: первый — одному из своих самых надежных людей, второй — Жюлю. — Бледсоу, у меня есть для тебя срочная работенка. — О? — спросил Жюль. — Какая? — Какая тебе разница? Просто приезжай ко мне без промедления. — Говард дал адрес, добавив: — Если не появишься здесь через час, забудь о завтрашнем. У Жюля этот неожиданный оборот вызвал подозрения; он не укладывался в схему. Вдобавок он уже два часа не имел сведений от Вонни и начал беспокоиться. Но Жюль ничего не мог предпринять; ему необходимо сохранить расположение Говарда до тех пор, пока он не узнает о его планах на завтра. Подъехав к дому Говарда на такси, он постучал в дверь. — Заходи, — сказал Говард, и как только Жюль сделал это, его сразил луч станнера, установленного на четверку — два часа бессознательности. Жюль упал на пол, не успев даже подумать, как же его раскрыли. — Посади его и девчонку к себе в машину, — сказал Говард подручному, — и позаботься, чтобы они попали в аварию… но где-нибудь подальше отсюда, понятно? Подручный кивнул.. Он очень хорошо умел устраивать аварии. |
||
|