"Колдовской свет" - читать интересную книгу автора (Смит Лиза Джейн)

Глава 6

Вторжение было стремительным: фигура в черном вломилась в комнату через окно.

«Черные ниндзя, – поняла Келлер. – Элитный отряд вампиров и оборотней Царства Ночи, опытных следопытов и убийц».

Мысли Келлер, еще недавно занятые сиюминутными отношениями, перестроились мгновенно.

– Нисса, хватай ее! – приказала она.

Объяснения не понадобились. Нисса сгребла в охапку Илиану, не обращая никакого внимания на то, что Илиана визжала во весь голос и была так перепугана, что не могла сдвинуться с места. Как и полагалось вампирам, силой Нисса превосходила тяжелоатлета-олимпийца. Она просто подхватила Илиану на руки и бросилась к задней двери.

Не дожидаясь приказаний, Уинфрит последовала за ней, оранжевое пламя уже потрескивало меж ее ладонями. Келлер знала, что Уинни сумеет обеспечить надежное прикрытие: она была отличным воином и обладала всеми способностями, которые колдуньи Царства Ночи открыли в себе с приближением миллениума. Как только один из ниндзя бросился за ними, Уинни направила на него сгусток энергии оранжевого цвета, сбивший ниндзя с ног.

– А теперь ты! – крикнула Келлер Галену, увлекая его в коридор, но не поворачиваясь спиной к ниндзя.

Она не сменила облик и не хотела его менять без особой необходимости. Для превращения требовалось время, при этом на несколько секунд она стала бы уязвимой. А сейчас секунды решали все.

Гален сделал несколько шагов по коридору и вдруг остановился:

– Бабушка Харман!

«Так я и знала, – подумала Келлер. – Он для нас только обуза».

Старуха по-прежнему находилась в комнате: стояла, широко расставив ноги и держа трость наготове. Тоби заслонял ее собой, бормоча колдовские заклинания и испуская сгустки энергии. Они застыли прямо на пути у ниндзя.

Келлер, просчитав возможные ситуации в первую же секунду, пришла к единственному решению:

– Надо оставить ее здесь!

Гален обернулся, на его лице плясали разноцветные отблески мечущихся вокруг сгустков энергии.

– Что?!

– Ей за нами не успеть! Мы должны спасти тебя и Илиану. Скорее!

Его лицо исказила гримаса:

– Ты шутишь? Подожди, я приведу ее.

– Нет! Гален!..

Но он уже метнулся обратно в комнату.

Келлер выругалась.

– Бегите! – крикнула она Ниссе и Уинни, которые уже достигли двери кухни, где находился второй выход из дома. – Если сможете, садитесь в машину! Не ждите нас!

Она повернулась и бросилась в гостиную.

Гален пытался защитить бабушку Харман от сгустков энергии. Келлер стиснула зубы, зная, что за первым отрядом ниндзя наверняка явится и второй. Задачей первого было разрушить колдовскую защитную стену, проделать в ней брешь для тех, кто придет следом. Возможно, со вторым отрядом прибудет и дракон.

Но ниндзя не сумели закончить свою работу: защитная стена оставалась практически целой, она была разрушена только у окна. Фигуры в черном с трудом протискивались через проем. Дом содрогался, словно снаружи кто-то бил по нему огромным молотом, пытаясь расширить брешь.

Издалека донесся рев автомобильного двигателя. Келлер надеялась, что это завелся лимузин.

Гален прикрывал собой бабушку Харман. Тоби бился врукопашную с одним из ниндзя.

Пробиваясь к ним, Келлер отбросила в сторону двух ниндзя. Она не пыталась убить их, только вывела из строя. Гален был уже совсем близко.

И тут она услышала рокот. Его могли уловить только уши пантеры. В первый раз, когда Келлер услышала его, он был таким низким, что казался и тихим, и пугающе громким. От него содрогалось все тело.

Келлер мгновенно поняла, что происходит.

Похоже, Гален тоже почуял опасность. Келлер увидела, что он посмотрел в потолок над дверью. И вдруг с криком обернулся к бабушке Харман.

Дальнейшее произошло в мгновение ока. Гален сбил старуху с ног и упал сам, прикрывая ее. А Келлер в прыжке рухнула на них обоих. Прыгая, она успела изменить облик и, вытянувшись, пытаясь стать более широкой и плоской, превратилась в подобие ковра.

Кирпичная стена рассыпалась с оглушительным грохотом.

«Ее разбили с помощью энергии, – подумала Келлер. – Значит, дракон пришел в себя… слишком быстро».

Кирпичи посыпались дождем. Один ударил Келлер по ноге, и она яростно забила хвостом. Второй упал ей на спину, причинив резкую боль. Третий угодил в голову, и в глазах потемнело. Она услышала, как Гален что-то крикнул. Кажется, позвал ее по имени.

А потом все стихло.


Келлер пришла в себя, когда ей в лицо брызнули водой. Она попыталась отмахнуться:

– Оставьте меня в покое!

– Босс, очнись! Приди в себя, уже утро.

Келлер с трудом подняла веки.

Наверное, ей снится сон. Или она попала в загробный мир, населенный девчонками-подростками. Уинни склонилась над ней с мокрым полотенцем в руке, через ее плечо озабоченно заглядывала Нисса. За ними виднелось встревоженное личико Илианы, формой напоминавшее сердечко обрамленное двумя ниспадавшими волнами серебристых волос.

Келлер заморгала.

– А я была уверена, что мне конец.

– Ты выжила чудом! – жизнерадостно откликнулась Уинни. – Мы с Тоби и бабушкой Харман выхаживали тебя всю ночь. Боль утихнет еще не скоро, но, похоже, голова твоя в порядке.

Келлер села и тут же ощутила резкую боль в висках.

– Что произошло? Где Гален?

– Ну и ну, босс! Вот уж не думала, что тебе…

– Прекрати, Уинни! Где этот парень, от которого зависит, вступят ли оборотни в Рассветный Круг?

Уинни умолкла. Нисса спокойно объяснила:

– С ним все в порядке. Мы в доме Илианы. Все живы. Мы вытащили вас оттуда…

Келлер нахмурилась, ее вновь охватило беспокойство:

– Вы? Но почему? Я же велела вам увезти девчонку…

Нисса с усмешкой сообщила:

– Но эта девчонка не захотела уезжать! Она заставила нас остановиться и вернуться за вами.

– За Галеном, – поправила Келлер и перевела взгляд на Илиану, которая в розовой ночной рубашке с рукавами-фонариками выглядела совсем девочкой. – Хорошо, что ты подумала о нем, но надо было действовать по плану.

– Так или иначе, у нас все получилось, – радостно произнесла Нисса. – Видимо, дракон, разрушив дом, прошелся прямо по обломкам и не увидел вас. Он пытался догнать нас.

– Я надеялась, что дракон не заметит Галена, – отозвалась Келлер. – Или не распознает в нем опасного противника.

– А когда он обнаружил, что мы уже уехали в лимузине, то вместе с остальными бросился за нами в погоню на машине, – объяснила Уинни. – Но Ниссе удалось оторваться. А потом Илиана… настояла, чтобы мы вернулись обратно. За вами. Гален и Тоби как раз пытались вытащить тебя из-под обломков. Мы сделали крюк, вернулись, помогли им и привезли тебя сюда.

– А бабушка Харман?

– Она цела и невредима. Она крепче, чем кажется, – восхитилась Уинни.

– Вчера вечером она поговорила с мамой Илианы, – добавила Нисса, – и все уладила, так что мы можем пока побыть здесь. Тебя она назвала дальней родственницей, а нас – твоими подругами. Мы из Канады. В прошлом году закончили школу и теперь путешествуем по США на автобусе. Вчера вечером мы случайно встретили Илиану – вот почему она опоздала. Всему нашлось убедительное объяснение.

– Это абсурд, – заявила Келлер и перевела взгляд на Илиану. – Пора положить этому конец. Неужели ты еще ничего не поняла? Чудовище дважды напало на тебя. Ты хочешь попытать удачу в третий раз?

Она совершила ошибку. Еще минуту назад лицо Илианы было милым и чуть встревоженным, но вдруг стало замкнутым. В фиалковых глазах заплясали искры.

– Пока не появились вы, на меня никто не нападал! – выпалила Илиана. – До сих пор на меня вообще никогда не нападали. По-моему, они охотятся за вами или за Галеном. Еще раз повторяю: я не та, за кого вы меня принимаете.

Надо было бы сдержаться, но Келлер была слишком раздражена, чтобы рассуждать здраво.

– Значит, ты ничему не поверила. И до тех пор, пока ты будешь прикидываться тупицей…

– Не смей называть меня тупицей! – На последнем слове голос Илианы взвился, стал пронзительным. Она швырнула что-то в сторону Келлер, но та успела перехватить неизвестный предмет, – Я не тупица! И не Дитя-колдунья, или как это у вас называется! Я самый обычный человек, мне нравится, как я живу. И я ничего не желаю менять! – Она круто повернулась и выбежала из комнаты.

Келлер взглянула на предмет, которым бросила в нее Илиана. Это была мягкая игрушка – ягненок с неестественно длинными ресницами и розовой ленточкой на шейке.

Нисса скрестила руки на груди:

– Мириться с ней придется тебе, босс.

– Потом, – отмахнулась Келлер и кинула игрушку на подоконник. – Но объясните, как она заставила вас двоих развернуть машину и вернуться за нами?

Уинни поджала губы:

– Ты же слышала, как она добивается своего. Вопила во все горло. Потом завизжала… Ты не представляешь, как действует на нервы ее визг!

– Вы – агенты Рассветного Круга, а значит, способны вытерпеть любые пытки, – возразила Келлер и сменила тему: – Ну, чего еще вы ждете? – Она свесила ноги с кровати и осторожно попыталась встать. – Вам приказано не отходить от нее ни на шаг даже в доме. Нечего торчать здесь и таращиться на меня.

– Наконец-то ты пришла в себя! – вздохнула Уинни, подняв глаза к потолку. Уже в дверях она обернулась и добавила: – Знаешь, она заставила нас вернуться вовсе не за Галеном, а за тобой, Келлер.

Дверь захлопнулась. Келлер ошеломленно уставилась на нее.


– Идти в школу тебе нельзя, – прошептала Келлер. – Ты меня слышишь? В школу не пойдешь.

Они сидели за кухонным столом. Мать Илианы, миловидная женщина с узлом платиновых волос на затылке, готовила завтрак. Похоже, неожиданное появление гостей встревожило ее, но беспокоилась она только о том, сумеет ли оказать им радушный прием. Она ни о чем не подозревала. Бабушка Харман сумела околдовать ее.

– Мы замечательно отпразднуем Рождество, – уверяла мать Илианы с ангельской улыбкой на лице. – Мы съездим в Уинстон-Сейлем, устроим чай при свечах. Вы когда-нибудь пробовали моравский сладкий пирог? Жаль, что бабушка Эдит не смогла остаться с нами.

Бабушка Харман уехала. Келлер не знала, радоваться этому или огорчаться. Несмотря на все могущество старухи, Келлер не переставала тревожиться за нее. Но теперь, когда бабушка Харман уехала, не к кому было обратиться за помощью, никто не мог вразумить Илиану.

Вот и пришлось вполголоса спорить с ней, сидя за столом. На первый взгляд происходящее напоминало обычный завтрак. Отец Илианы уже уехал на работу. Мать увлеченно хлопотала у плиты. Младший брат Илианы, перемазанный овсяными хлопьями, вертелся на высоком стульчике. Но в числе сидящих за столом подростков были два оборотня, колдунья и вампир.

Гален сидел напротив Келлер. У него под глазами залегли тени – смог ли вообще кто-нибудь поспать прошлой ночью? – он выглядел подавленным, но держался непринужденно. После нападения дракона Келлер еще не представилось случая поговорить с ним.

Впрочем, и сказать ей было нечего.

– Апельсинового сока, Келли?

– Нет, спасибо, миссис Доминик.

Эту фамилию носила семья Илианы. Ее родные и не подозревали, что колдовской дар передается в их семье по женской линии – следовательно, и Илиана, и ее мать были колдуньями из рода Харман.

– Прошу, зови меня тетей Анной, – отозвалась женщина.

У нее, как и у Илианы, были фиалковые глаза и улыбка ангела. Она все-таки наполнила стакан Келлер соком.

«Теперь понятно, от кого Илиана унаследовала свой блистательный интеллект», – иронично отметила Келлер.

– Спасибо, тетя Анна. Кстати, я не Келли, а Келлер.

– Какое редкое имя! Но очень милое и звучит так современно.

– Это моя фамилия, но я уже привыкла, что все называют меня именно так.

– Правда? Но позволь узнать твое имя…

Келлер отломила кусочек тоста, пытаясь скрыть неловкость:

– Ракша.

– Как красиво! Почему же тебя не зовут по имени?

Келлер пожала плечами:

– Не знаю.

Она заметила, что Гален смотрит на нее. Обычно оборотням давали имена в честь животных, в которых они превращались, но ни «Келлер», ни «Ракша» под это объяснение не подпадали.

– Меня бросили, когда я была еще совсем маленькой, – бесстрастно объяснила она, переглянувшись с Галеном. Она не надеялась, что мать Илианы что-нибудь поймет, но пыталась удовлетворить любопытство юного принца. – Поэтому своей настоящей фамилии я не знаю. А мое имя означает «демон».

Мать Илианы застыла с коробкой сока в руке.

– О, как… мило. Теперь все ясно… – Она заморгала и отошла, забыв наполнить стакан Ниссы.

– А что означает твое имя? – спросила Келлер у Галена, с вызовом глядя ему в глаза.

Впервые за все время завтрака он чуть насмешливо улыбнулся:

– «Спокойствие».

Келлер фыркнула:

– Подходящее имечко.

– Мне больше нравится «Ракша».

Келлер не ответила. Поскольку тети Анны не было рядом, Келлер воспользовалась случаем, чтобы продолжить разговор с Илианой.

– Так ты все поняла? В школу не пойдешь.

– Я должна пойти!

Для девушки, точно сотканной из тончайших нитей, Илиана ела слишком много. Вот и сейчас она жевала подогретые в микроволновке оладьи.

– Об этом не может быть и речи. Как мы будем сопровождать тебя? За кого нам себя выдавать?

– За мою дальнюю родственницу из Канады и ее друзей, – невнятно отозвалась Илиана. – Или за школьников, присланных по обмену, чтобы ознакомиться с американской системой образования… – И прежде чем Келлер успела открыть рот, она добавила: – Кстати, а почему вы не в школе? Или у вас уже каникулы?

– Мы учимся точно так же, как и ты, – объяснила Уинни. – Кроме Ниссы – она закончила школу в прошлом году. А мы с Келлер – в последнем классе, как и ты. Нас просто на время освободили от занятий.

– Ручаюсь, и отметки у вас такие же неважные, как у меня, – насмешливо заметила Илиана. – Но мне придется ходить в школу всю неделю. На всякие классные вечеринки и прочие мероприятия. Если хотите, я возьму вас с собой. Это будет забавно.

Келлер хотелось разбить об ее голову тарелку с овсянкой.

Но тут ей пришлось отвлечься. Младший брат Илианы Алекс сполз со стульчика и теперь пытался вскарабкаться на колени Келлер. Девушка растерянно смотрела на него сверху вниз. В семейном кругу она всегда чувствовала себя неловко, к тому же вовсе не умела общаться с детьми.

– Иди-ка на место. – Она отстранила малыша и попыталась подтолкнуть его к высокому стулу.

Он обернулся и протянул к ней ручки.

– Ке-е! Ке-е!

– Так он называет кошек, – пояснила мать Илианы, ставя на стол блюдо с сосисками. Она взъерошила светлые волосы малыша. – Ты хочешь сказать «Келли», да? – спросила она.

– Келлер, – услужливо подсказала Уинни.

Алекс вскарабкался на колени Келлер, ухватился за ее волосы и сел.

Келлер увидела прямо перед собой огромные фиалковые глаза. Колдовские глаза.

– Ке-е, – решительно повторил он и наградил Келлер слюнявым поцелуем в щеку.

Уинни усмехнулась:

– Не беспокоит?

Малыш обхватил пухлыми ручонками шею Келлер и толкнулся головой в ее подбородок, точно котенок, требующий ласки. Он держался крепко. На этот раз спустить его на пол Келлер не удалось.

– Просто… отвлекает, – ответила она Уинни и, сдавшись, неловко погладила Алекса по головке.

Как глупо! Разве можно продолжать серьезный спор, когда младенец хихикает тебе в ухо?

– Вместе вы смотритесь очень мило, – заметила Илиана. – Ну, я иду одеваться. А вы можете заняться чем хотите.

И она вышла, не дав Келлер времени ответить.

Нисса и Уинни торопливо последовали за Илианой. Гален поднялся, чтобы помочь матери Илианы убрать со стола.

Малыш тормошил Келлер, повиснув на ней, как ленивец на ветке. Наверное, в его жилах текла кровь оборотней.

– Ке-е… каи-ая! – пролепетал он.

Келлер опасливо покосилась на его подгузник.

– Он хочет сказать «красивая», – объяснила мать Илианы. – Забавно… обычно он дичится людей. Ему больше нравятся животные.

– Да? Значит, у него хороший вкус. – Келлер наконец удалось отцепить от себя малыша и передать матери. Она направилась в комнату Илианы, бормоча себе под нос: – Жаль только, что зрение у него неважное.

– А по-моему, у него прекрасное зрение, – послышался из-за спины голос Галена.

Келлер обернулась и увидела, что в коридоре нет никого, кроме них.

Слабая улыбка Галена погасла.

– Нам надо поговорить, – произнес он.