"Аякс" - читать интересную книгу автора (Софокл)

Эписодий Четвертый

Со стороны стоянки ахейцев появляется Тевкр.

Тевкр(приближаясь)О горе мне!Корифей(Текмессе)Замолкни: Тевкра, мне сдается, голосЯ слышу, отклик нашего несчастья.ТевкрАякс, любимый, брат единокровный![43]Ужель потух родного ока свет?КорифейДа, Тевкр, он умер; нет вернее вести.Тевкр980 Судьба моя, как тяжек твой удар!КорифейСвершилось все.ТевкрО день мой злополучный!КорифейДай волю плачу!ТевкрБыстр несчастья ход.КорифейО да, он быстр.Тевкр(увидев Текмессу)О боже! Где же сын?В каком углу земли троянской скрыт он?КорифейОдин в палатке он.Тевкр(Текмессе)Скорей сюдаЕго веди![44] Из логовища львицаУшла одна – нетрудно супостатуДетеныша похитить. Поспеши же,Сил не жалей: над витязем лежачим[45]Всяк надругаться из врагов охоч.

Текмесса уходит.

Корифей990 Еще при жизни, Тевкр, тебе он вверилДитя; его доверье оправдал ты.Тевкр(подойдя к покойнику)О зрелище печальное! БольнееТебя вовек не видывал мой взор.О путь унылый! Кровью истекалоСердце мое, Аякс, мой незабвенный,Когда, узнав об участи твоей,Выслеживать я бросился несчастье.Весь стан ахейский облетела быстро,Как божий глас, про смерть твою молва.1000 Ее вдали стенанием я встретил;Вижу теперь – и, видя, погибаю.О доля!(Воину)Сними покров, открой мне бездну горя.О вид немилый! Вид отваги горькой!О, скольких зол зародышем мне будетТвоя кончина! Не помог в страданьяхТебе ничем я; кто ж меня приветит,В какой стране убежище найду?Отец наш общий, Теламон – не правда ль,Сколь ласковым, сколь милостивым взоромМеня он примет, если одиноким1010 К нему вернусь, тебя оставив здесь?Он и счастливым не умел смеяться —Ему ль смолчать? ему ли скрыть зазнобуПротив того, что отпрыском побочнымРожден от пленной дочери врага?Из трусости, из жалкого бессилья —Так скажет он – тебя я предал, брат,А то и с умыслом, – чтоб после смертиТвоей и дом, и царство захватить.Он вспыльчив был всегда; теперь и старостьЕго гнетет и поводом ничтожнымСклоняет к гневу; в завершенье землюПокину я, взамен свободной доли1020 Рабом ославленный из уст отца.Вот родины привет. А здесь, под Троей,Враждебно все, друзей слаба опора —Так обессилен смертью я твоей.Что ж делать мне? Как из груди холоднойМне вырвать жало твоего убийцы —Меча стального? Суждено, знать, былоТебе от Гектора погибнуть, – даром,Что он давно могильным сном почил.Смотрите, как похожа их судьба:Аякс дал Гектору[46] в подарок пояс,1030 Тем поясом троянец к колесницеПривязан был,[47] и в бешеной погонеВ мученьях долгих дух свой испустил.Аяксу дал он меч, и от подаркаПогиб мой брат в паденье смертоносном.Эриния сковала этот меч,Аид – тот пояс, мастер бессердечный!В таких сплетеньях сказочных судьбыИгру богов над смертными я вижу;Кто мыслит розно – пусть лелеет веруИ сам свою, и мне мою оставит.Корифей1040 Подумай лучше, как тебе могилойЕго почтить, и как ответ держать.Врага я вижу; верно, надругатьсяСюда пришел он – нет ведь чести в нем.ТевкрКто там идет? Из нашего ли стана?КорифейТо Менелай, виновник всей войны.ТевкрДа, вижу: он вблизи, узнать нетрудно.Со стороны стоянки ахейцев появляется Менелай.МенелайЭй, друг! От мертвеца подальше руки!Пусть здесь лежит: оставь его на месте.ТевкрКому в угоду столько слов ты тратишь?Менелай1050 Себе и войска высшему вождю.ТевкрДозволь узнать причину вашей воли!МенелайПричина есть. Союзника и другаМы в нем найти надеялись для нас,И для того под Трою привели;А он троян враждебней оказался.Все войско вырезать задумал онМечом, в предательском ночном набеге,И если б бог не отвратил попытки,Нас всех его б постигла доля; все мыПостыдною бы смертью полегли,1060 А он бы жил. По воле ж бога жребьемМы поменялись: гнев свой на овецИ прочий скот направил храбрый витязь.Зато и не найдется смельчакаНастолько сильного, чтоб этот трупВ могиле честней схоронить. ОставленОн будет здесь, среди песков унылых,И станет птиц добычею морских.Итак, прошу смирить свой дух надменный.Если живой не подчинялся онДержаве нашей – мертвого сумеемМы обуздать, тебе на зло. Теперь ужМоя рука над ним. При жизни, правда,1070 Мои слова он ни во что не ставил.Никчемен тот, кто в рядового долеВождям повиноваться неспособен.И в государстве лучшие законыХиреть должны, коль нет в сердцах боязни,И в войске здравой выдержки не встретишь,Коль страх и стыд[48] на страже не стоят.Всяк должен знать, хотя б большое телоСебе он вырастил, что пасть оноОт незначительной причины может.Нет. Стыд и страх: в ком эти два сошлися,1080 Тот в них найдет спасения залог.А где преграды нет бесчинству гражданИ своеволью – община такая,Хотя б счастливые ей ветры дули,Пучины не избегнет роковой.Храни ж оплот спасительного страха!Ты хочешь делать, что душе угодно?Смотри, претерпишь, что душе невзгодно.Изменчива судьба. Недавно онБыл дерзок, грозен – ныне мой черед.Итак, еще раз: руки прочь! Не то —1090 Взамен его, себя ты в гроб уложишь.КорифейБесчинство в мудрых ты словах караешь,А сам бесчинствуешь над мертвым, царь!ТевкрЧто ж, диво ли, друзья, что к преступленьямНизкорожденные питают склонность,Когда знатнейшие в ахейской ратиТаких преступных не стыдятся слов!(Менелаю)Ответствуй мне, какой ты власти правомЕго сюда союзником привел?Он сам явился,[49] сам собой владея!1100 Ты ль вождь ему? Ты ль воинам начальник,Что из дому привел под Трою он?Поставлен Спарты ты царем, не нашим:Им управлять ничуть не боле тыУполномочен, чем тобою он.Ты сам другим подвластен, не над всемиВоеначальник; где ж ты царь ему!Владей своими, их – внушеньем грознымОбуздывай; Аякса ж – твоемуНаперекор запрету иль другогоНачальника – я погребеньем честным1110 Почту, твоих не убоявшись слов.Елены ль ради он в поход собрался,Подобно жалким подданным твоим?Он клятвою был связан,[50] не тобою:Ничтожество он ни во что не ставил.Вот мой ответ. Хоть рать возьми с собойГлашатаев и полководца с нею:Не испугаюсь грома слов твоих,Пока собой останешься ты сам!
КорифейИ эта речь нам в горе не пристала:И в добром деле резкость нам вредна.Mенелай1120 Знать, одержим гордыней наш стрелок!ТевкрСтрелок я вольный,[51] не наемник жалкий.MенелайА щит возьмешь – не будет меры спеси!ТевкрИ так с тобой вооруженным справлюсь!MенелайЛишь твой язык вскормил твою отвагу!ТевкрОна святою правдой взрощена!MенелайПо правде ль победит убийца мой?ТевкрХорош убийца, если жив убитый!MенелайБог спас меня, а для него я мертв!ТевкрСпасенный богом, не гневи богов!Mенелай1130 Чем же нарушил божьи я законы?ТевкрНе позволяешь мертвых хоронить.MенелайДолг не велит нам почитать врагов.ТевкрТот враг тебе, кто за тебя сражался?MенелайПро ненависть взаимную забыл ты?ТевкрСудом кривым ты оскорбил его.MенелайВините судей;[52] я тут непричастен.ТевкрВсегда злодейство тайною красно.MенелайРаскаешься ты в слове дерзновенном!ТевкрРаскаешься стократ больней ты сам!Mенелай1140 В последний раз: нет похорон Аяксу!ТевкрОтвет запомни: похороны будут!MенелайЯ видел мужа: языком отважнымОн в бурю плыть заставил моряков.Но лишь в беде он очутился – словаНе произнес; плащом покрыл он тело,И всякий мог лежачего топтать.Так и тебя – невелика, мол, тучка —И твой язык бесстыдство обуяло;Но пусть из этой тучки буря грянет,И сразу стихнет твой несносный крик.Тевкр1150 И мне был ведом неразумный муж,Что над несчастьем ближних не стыдилсяЗлорадствовать. Его другой увидел —Вроде меня по внешности и нраву —И речь такую стал ему вести:«Не обижай умерших, человече!Тебе воздастся за обиды их».Так некто неразумного учил.Его и ныне вижу; мнится мне,Муж этот – ты. Жду похвалы за притчу!MенелайПрощай; позорно укрощать словами,1160 В руках имея принужденья власть.ТевкрПрощай и ты; еще позорней – слушатьСлова пустые из безумных уст.

Mенелай уходит.

КорифейНедалек уже ярого спора разгар.Поскорее же, Тевкр, ты для брата наметьУсыпальницы место под кровом земли.Осенит его мрачное ложе курган,Незабвенный для смертных навеки.Возвращается Текмесса, ведя за руку Еврисака.ТевкрТы прав. И вовремя как раз приспелиЖена и сын покойного, чтоб вместе1170 Последний долг несчастному воздать.Сюда, дитя, поближе! как просительРукой к отцу родному прикоснись.В молитвенной осанке, на коленях,Держи в руках[53] по пряди ты волосМоих, своих и матери своей —Просителей святыню. Если ж ктоТебя насильно от останков этихДерзнет отторгнуть – пусть злодей злодейски,Отторгнутый от родины своей,Без погребенья на чужбине сгинет;Его же рода корень срежьте, боги,Как я срезаю эту прядь[54] мечом!1180 Храни ее, и с места ни на шаг.Изо всех сил прильни к отцу, дитя.А вы, друзья, не стойте, точно жены,В беспомощном унынии кругом!Нет, заступитесь; я ж вернуся скороИ всем назло земле его предам.(Уходит.)