"Разлом времени (сборник)" - читать интересную книгу автора (Пищенко Виталий)45. БОГОМИЛ ГЕРОВПляска у подножия храма не стихала ни на минуту, и даже трудно было уловить, когда сменялись танцующие. Но то, что они сменялись, было определенно, поскольку иначе они все рухнули бы на землю в изнеможении. Однако мальчишкам, похоже, уже надоела вакханалия взрослых, и они, сбиваясь в стайки, о чем-то перешептывались и потихоньку исчезали с празднества, устремляясь в сторону крепостной стены. Вероятно, вездесущие сорванцы пронюхали о надвигающихся событиях. А к крепостным воротам, стекаясь отовсюду, спешили отряды пеших солдат, мчались боевые колесницы, ощетинившиеся сверкающими на солнце орихалковыми лезвиями, которые были укреплены на колесах. Стражники, нервно и зло орудуя длинными бичами, гнали мальчишек прочь, но те, как я успел заметить, мало-помалу просачивались на стену, откуда открывался вид на плоскую равнину, стиснутую с одной стороны желтоватыми, лишенными растительности холмами, с другой — городской стеной. Скопление воинов и колесниц постепенно обретало грозную стройность боевых порядков, обращенных лицом к холмам. Я оторвался от видеофора, потянул Линекера за рукав: — Джерри… Голос мой прозвучал тревожно, и Линекер, ни слова ни говоря, прильнул к прибору. — Кажется, что-то начинается, — тихо проговорил он. Слышавший разговор Старадымов, от которого, очевидно, не укрылось наше беспокойство, коротко спросил: — Что у вас? — Юра, тут, по-моему, идет подготовка к сражению, — ответил я. В этот момент из-за холмов показался столб пыли, будто там прогнали огромный табун лошадей. Во время экскурсии в степи Монголии мне приходилось видеть это впечатляющее зрелище. Однако сейчас было не до восторгов. Несмотря на веселый шум у подножия храма, в горячем полуденном воздухе незримо висела неясная и от этого гнетущая угроза. — Летите туда, — шепотом бросил Юрий. — Но… — попробовал возразить Линекер. Юрий, раздраженный беснующимися вокруг него «избранниками», сердито отрезал, рискуя выдать себя: — Богомил, надеюсь, хоть ты понимаешь, насколько для Земли важна стереозапись событий? Я умоляюще отозвался: — Юра, если тебе будет что-то угрожать, немедленно сообщи! — Хорошо! Я уже неплохо управлял спасательным ботом, но сейчас было понятно, что он будет гораздо послушнее в руках Линекера. У него и реакция получше, и глаз поострее. Поэтому я освободил место за пультом. Джерри без слов догадался, что нужно делать, и сорвал бот с места. — Извини, Юра, мы уходим, — пробормотал я. — Все в порядке, — подбодрил нас Старадымов. Происхождение столба пыли стало ясно, когда с вершин холмов подобно камнепаду устремились нестройные толпы плохо одетых и еще хуже вооруженных воинов, а по ложбинам потекли людские потоки. Изгои Атлантиды выступили против ее владык. Я с ужасом подумал, что организованному войску, даже вдвое меньшему, чем то, которое поджидало повстанцев у стен столицы, не потребуется больших усилий, чтобы расправиться с кипящими праведным гневом, физически сильными, но безалаберно действующими рабами. Однако вперед выбежал высокий, атлетически сложенный молодой мужчина, поднял вверх короткий меч, и повстанцы разом замерли, потом принялись выстраиваться такими же боевыми порядками, что и противостоящие им войска. Джерри с восхищением посмотрел на меня: — Смотри-ка, знает воинскую науку… Но меня больше удивляло другое. В рядах повстанцев тут и там мелькали женские фигуры, причем женщины были вооружены так же, как и мужчины, и никакой робости не проявляли, напротив, их присутствие, похоже, воодушевляло восставших. — Может, приостановить эту бойню? — спросил Джерри. — Нельзя. Этим не решишь их проблем, — с горечью ответил я. — Тогда надо помочь рабам! — горячо предложил Линекер. — Это ничего не изменит… — Ох, Богомил… — почти простонал Джерри. Я отмолчался. Грозный гул прокатился по равнине. Вперед выбежали пращники. Засвистели, разрезая воздух, ловко пущенные с обеих сторон камни, послышались стоны и вскрики раненых, но войска не замедлили своего движения. Пораженный ужасом происходящего, потоками крови, гибелью на моих глазах сотен людей, я не сразу понял, когда в сражении наступил перелом. Великолепно организованная армия бежала, бросая оружие, бежала с истошными воплями перепуганного зверя. Так и не успевшие вступить в бой колесницы сорвались с флангов и наперегонки неслись к распахнутым воротам. Джерри, потирая руки, радостно подпрыгивал на сиденье, но внезапно его лицо изменилось. — Серебряный Бог! Серебряный Бог! — прокатилось по смешавшимся рядам, и войска замедлили бегство. Шарахнулись в сторону, освобождая ворота, колесницы, приостановился наступательный порыв повстанцев. Из ворот вылетела запряженная четверкой белых лошадей колесница, которой правил могучий, но несколько отяжелевший мужчина с волосатой грудью. Верхнюю часть его лица скрывала серебряная полумаска, шевелюра, в отличие от других атлантов, была седовато-пегая. Не успели мы ничего сообразить, как в его руках появился предмет, очень похожий на бластер первого поколения, и тонкий лазерный жгут разрезал пространство. Крики фанатического ужаса огласили равнину. Сотни разрезанных надвое тел повстанцев корчились в предсмертных судорогах, в воздухе повис едкий запах воспламенившейся одежды и человеческой плоти. Я повис на руке Линекера, метнувшегося к пульту, чтобы нанести ответный удар. Потрясенные увиденным, мы оба не могли унять дрожь. |
||
|