"Желания Элен" - читать интересную книгу автора (Сандерс Лоуренс)6Короткое трикотажное платье в обтяжку подчеркивало ее упругий зад и груди а-ля «Дядя-Сэм-хочет-ТЕБЯ». Она медленно двигалась по залу: ноги, выступающий подбородок и очки в роговой оправе. Шесть порций «Роб Роя» – и в голове заиграло что-то вроде металлофона. Элен улыбалась будто бы во сне. Из толпы протянулась рука и осторожно дотронулась до материи, обтягивающей ее плечо. – Темно-фиолетовый цвет, – произнес голос, – божественный оттенок. Она взяла его за руку. – Женись на мне, – сказала она. – Прямо сейчас. Он задумчиво посмотрел на нее. Высокий, дородный мужчина с широкими бедрами. Красноватые мешки набухли под глазами. Ее восхитило то, что он забыл застегнуть ширинку. Он стоял с полным бокалом, в котором, решила она, либо коктейль его собственного приготовления, либо чистое виски. – У меня есть балкон, – сказал он ей, – и вчера я нашел там записку. Ее сбросил кто-то с верхних этажей. В ней было сказано: «Я ненавижу вас, мистер Икс». Что вы скажете на это? – Слушай, – сказала она, – я знаю эту женщину, она замужем. Муж трахает ее два раза в год, в День Благодарения и в День Древонасаждения. И каждый раз, когда кончит, то смотрит на нее и говорит: «Это так замечательно, почему я лишаю себя этого?» – Меня зовут Ричард Фэй, – сказал он, – но друзья зовут меня просто Юк. – Это забавно, – кивнула она. – Похоже, у меня сегодня День Смеха. Тебе нравятся женщины, Юк? – Некоторые. – Ты женат, Юк? Можешь не отвечать на этот вопрос. – Нет. Вы что-нибудь носите под платьем? – Кожу. Меня зовут Элен Майли. Я работаю у Свансона и Фелтзига. Мы устроили этот ланч. Мне тридцать лет, вес – сто семь фунтов. Я ношу лифчик, который надо надувать, и мне нравятся слабые напитки и сильные мужчины. – Кому не нравятся? – пожал плечами Юк. – Юк, может быть мне не стоит этого говорить, потому что ты мне нравишься такой, как есть… Но все же, пожалуй, скажу. – Скажи. – У тебя расстегнулась ширинка. – Опять? – он вздохнул и застегнулся. Она рассеянно огляделась по сторонам. Ланч удался. Клиент произнес эффектную речь. После того, как все поели, он поднялся и сказал: «Теперь у нас есть новый электрический бройлер. Бар уже открыт». Репортеры и издатели зааплодировали. В другом конце комнаты Элен увидела возвышающиеся над толпой голову и плечи Гарри Теннанта. Вокруг него сгрудились гарпии из женских журналов. Он встретился с ней взглядом и приветственном махнул рукой. В ответ она махнула рукой, в которой держала бокал. – Ничего страшного, – сказал Ричард Фэй. – Этот костюм быстро сохнет. У меня есть две кошки. Или я об этом уже говорил? Их зовут Мойша и Пинкус. – Коты? – Кастрированные, – мягко сказал он. – Вы любите кошек? – Обожаю, – сказала она. – На самом деле терпеть их не могу. Но я сказала, что они мне нравятся, потому что мне нравишься ты. У меня есть собака по кличке Рокко и попугай, который не разговаривает, чертов змееныш. Юк, ты ведь женишься на мне, правда? Даже несли это только на одну ночь? – Хм, – сказал он. – Ты мне нравишься, негодник, – продолжала она. – Я просто без ума от этих мешков у тебя под глазами и от твоих больших желтых зубов и от волос у тебя на шее. Я просто обожаю тебя. Правда. – Кажется, я здорово набрался, – мягко сказал он. – Нет, – с серьезной миной возразила она, – раз ты признаешь, что пьян, значит по-настоящему ты не пьян, не так ли? Я хочу сказать, что если бы ты действительно был пьян, ты не смог бы этого понять, так ведь? – Ты просто умница, – восхищенно произнес он. – Но я должен предупредить тебя сразу: я храплю. – Ой, да мне совершенно все равно, – сказала она. – Бог мой, я так счастлива. Знаешь, что мне в тебе нравится? Обычно между мною и мужчинами происходит нечто вроде дуэли. В том смысле, что они изображают из себя таких крутых молодцов, а я делаю вид, что игнорирую их, но это все игра, понимаешь? А с тобой мне легко. Не знаю почему, но с тобой я могу расслабиться. Мы ведь можем не играть в эту дурацкую игру, правда? – Да, – с грустью сказал он, – мы можем не играть. – Послушай, – тревожно спросила она, – ты ведь не коллекционируешь африканские маски? – Нет. – И ты не считаешь себя пупом земли? – Нет. – И ты не говоришь «скоренько», «поздненько» и тому подобное? – Никогда. – И женщины не звонят тебе то и дело? – Женщины вообще мне почти не звонят. – Я хочу, чтобы ты знал обо мне все, – убежденно произнесла она. – Каждую мелочь. Знаешь, я могу достать до носа кончиком языка! Очень немногие люди способны на это, и ни одна горилла этого не может. Смотри. Он уставился на нее, потрясенный. – Ты девушка что надо, – вымолвил он наконец. – Я еще многое умею, но это может подождать. Расскажи мне, что ты умеешь. – Я могу сыграть «Страна моя» на расческе, обмотанной туалетной бумагой. И еще я знаю множество божественных лимериков note 6. – «Божественных», – повторила она. – Я бы предпочла, чтобы ты не говорил слово «божественных». Впрочем, какого черта, может быть, я тоже задолбала тебя. Я хочу сказать, я очень тебе надоела? – Нет, не очень. – Прости, пожалуйста, – покорно сказала она. – Прости, что я придралась к этому «божественному». Мне совершенно все равно. Ты совсем мне не надоел. Честно, Юк. Он нежно дотронулся до ее лица своими ласковыми пальцами. – Не торопись, – прошептал он. – Успокойся. Не гони лошадей. – Я вынуждена гнать их. Ты не понимаешь. Я солгала тебе. Мне не тридцать лет, мне тридцать два. О черт, мне тридцать три. Или тридцать четыре? Я все время забываю. Я ужасно взвинчена. Не знаю, что со мной происходит. Ничего не происходит. Ничего. Поэтому я тороплюсь. Я хочу, чтобы со мной что-нибудь произошло. Для чего все это? Ты знаешь? Он был ошарашен. Его лицо помрачнело, массивные плечи поникли. Небольшие, бесчувственные, как у рыбы, глаза пристально смотрели на нее. – Все мои ровесницы вышли замуж, нарожали детей и теперь несчастливы. Я тоже хочу быть несчастной, как они. У меня есть подруга, она собирается выйти замуж за ничтожество. Именно за ничтожество. Но что я могу ей сказать? Не выходи? Нет, я не могу ей этого сказать. Слушай, Юк, а может быть все это просто чья-то грязная шутка, а? – Может быть, – задумчиво сказал он, – вполне может быть. – Мне ничего не нужно от мужиков, честное слово! Я просто хочу любить. Неужели это плохо? Я что, уродина какая-то? Ведь это то, ради чего существуют женщины, разве не так? Но все мужчины, которых я знаю, какие-то нетакие. Ни один из них не подходит. За исключением тебя. Старина Юк Фэй. Ты подходишь. Юк, я терпеливая женщина, но мне в самом деле кажется, что ты должен мне что-то сказать. Знаешь, что-то вроде: «Что ты делаешь в субботу вечером?» – Может, пообедаем вместе в следующую пятницу? – спросил он. – Я согласна, – тотчас ответила она. – Очень хорошо; ты взялся за дело не торопясь. О'кей. Я не в обиде. Неторопливо и спокойно. Замечательно. Пятница. Обед. Великолепно. Я не буду гнать. Не буду торопить события. Он одобрительно кивнул. – Послушай, – спросила она, затаив дыхание, – ты думаешь, из этого может что-нибудь получиться? – Получиться из чего? – Из этого. Ты и я. – Ох… – медленно проговорил он. – Ты и я? Ну… Можно ли узнать заранее? – Конечно, – пробормотала она, – все правильно, Юк. «Мне хотелось бы оторвать тебе кое-что, – подумала она, – и толкнуть тебя так, чтобы ты полетел вверх тормашками». – До пятницы, – сказала она и одарила его кисловатой улыбкой. |
|
|